"the chairman requested" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلب الرئيس
        
    • وطلب الرئيس
        
    • رجا الرئيس
        
    • طلبت الرئيسة
        
    Following the completion of the consideration of the report by the Committee, the Chairman requested a formal meeting to present the report to the Council. UN وبعد أن انتهت لجنة الجزاءات من النظر في التقرير، طلب الرئيس عقد اجتماع رسمي لتقديم التقرير إلى المجلس.
    In some cases, the Chairman requested additional information regarding the alleged violations from the Permanent Representatives of the Member States concerned. UN وفي بعض الحالات، طلب الرئيس إلى الممثلين الدائمين للدول اﻷعضاء المعنية تقديم مزيد من المعلومات المتعلقة بهذه الانتهاكات المزعومة.
    Following the completion of the consideration of the report by the Committee, the Chairman requested a formal meeting to present the report to the Council. UN وبعد أن انتهت لجنة الجزاءات من النظر في التقرير، طلب الرئيس عقد اجتماع رسمي لتقديم التقرير إلى المجلس.
    the Chairman requested the Asian group of Board members to select a replacement as soon as possible. UN وطلب الرئيس من المجموعة اﻵسيوية اﻷعضاء في المجلس اختيار بديل له في أقرب وقت ممكن.
    the Chairman requested the representative of Mexico to continue to act as coordinator of the consistency group. UN وطلب الرئيس الى ممثل المكسيك أن يواصل القيام بدور المنسق لفريق الاتساق اللغوي.
    12. the Chairman requested the Office of the High Commissioner, through the Chief of the Activities and Programmes Branch, to instruct the New York office to provide more effective support when members of the group presented their reports to the Third Committee of the General Assembly. UN 12- رجا الرئيس من مكتب المفوضة السامية، من خلال رئيس فرع الأنشطة والبرامج، إصدار تعليمات إلى مكتب نيويورك بتوفير دعم أكثر فعالية عندما يقدم أعضاء الفريق تقاريرهم إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة.
    the Chairman requested the Asian group to keep the secretariat informed of any developments. UN وقد طلب الرئيس إلى المجموعة اﻵسيوية أن يبقي اﻷمانة على علم بأية تطورات تحدث.
    Since the Commission is dealing with important technical issues of great significance to States, the Chairman requested the States having members in the Commission to send them to the meetings of the Commission with adequate budgetary support. UN وبما أن اللجنة تتناول مسائل تقنية ذات أهمية كبيرة بالنسبة للدول، طلب الرئيس إلى الدول التي لها أعضاء في اللجنة أن توفدهم إلى اجتماعات اللجنة مزودين بالدعم المالي الكافي.
    Finally, the Chairman requested the Monitoring Team, as the source of proposals to amend the Consolidated List which remained pending, to provide any additional updated information of relevance to its proposals. UN وأخيرا، طلب الرئيس إلى فريق الرصد، بوصفه مصدر مقترحات تعديل القائمة الموحدة التي لا تزال معلقة، أن يقدم أي معلومات إضافية محدثة ذات صلة بمقترحاته.
    In addition, the Chairman requested the delegation of the Netherlands to submit its proposal to replace the phrase “sexual exploitation” and its definition with a broader definition of slavery for discussion at the sixth session of the Ad Hoc Committee. UN واضافة الى ذلك، طلب الرئيس الى وفد هولندا أن يقدم اقتراحه المتعلق بالاستعاضة عن عبارة " الاستغلال الجنسي " وعن تعريفها بتعريف أعم للرق، بغرض مناقشته في الدورة السادسة للجنة المخصصة.
    In order to expedite the work of the Group, the Chairman requested Parties to submit all new proposals in legal language and to indicate their intended placement in the negotiating text. UN ٧١- وسعياً لتعجيل عمل الفريق، طلب الرئيس إلى اﻷطراف أن تقدم جميع الاقتراحات الجديدة بلغة قانونية وأن تبين مكان الاقتراحات المعتزم في النص التفاوضي.
    In a letter of 4 November 1996, the Chairman requested Iraq to provide specific documentation related to the secret destruction in order to speed up effective verification. UN وفي رسالة مؤرخة ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، طلب الرئيس إلى العراق تقديم وثائق محددة متصلة بالتدمير السري، بغية التعجيل بالتحقق الفعال.
    At his meeting with Minister Habyarimana, the Chairman requested to be allowed to examine the documents, to inspect weapons seized in recent engagements between the Rwandan Patriotic Army (RPA) and insurgents, and to interview some of the captured insurgents. UN وفي اجتماعه مع الوزير هابياريمانا، طلب الرئيس أن يسمح له بدراسة الوثائق؛ والتفتيش على اﻷسلحة التي تم الاستيلاء عليها في الاشتباكات اﻷخيرة بين الجيش الوطني الرواندي والمتمردين؛ ومقابلة بعض المتمردين المعتقلين.
    Having ascertained that the representative of Costa Rica's request for a legal opinion enjoyed a consensus in the Committee, the Chairman requested the Legal Counsel to provide a legal opinion on the conformity of the Diplomatic Parking Programme with international law. UN وبعد أن تأكد من أن طلب ممثل كوستاريكا الحصول على رأي قانوني قد حظي بتوافق الآراء في اللجنة، طلب الرئيس من المستشار القانوني إبداء الرأي القانوني بشأن مدى تطابق برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية مع القانون الدولي.
    60. Also at the same meeting, the Chairman requested that outstanding specific comments on the draft programme outcome document be submitted to the secretariat by 1 November 2004, at the latest. UN 60- وفي نفس الجلسة أيضاً، طلب الرئيس تقديم التعليقات المحددة العالقة بشأن مشروع وثيقة نتائج البرنامج في موعد أقصاه 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    the Chairman requested the Committee to stand for one minute in silent tribute to his memory. UN وطلب الرئيس من اللجنة الوقوف في صمت لمدة دقيقة واحدة تحية لذكرى الفقيد.
    the Chairman requested the representative of Mexico to continue to act as coordinator of the consistency group. UN وطلب الرئيس الى ممثل المكسيك أن يواصل القيام بدور المنسق لفريق الاتساق اللغوي.
    the Chairman requested the delegation of Austria to propose new language for paragraph 2 of article 2 for discussion by the Ad Hoc Committee. UN وطلب الرئيس الى وفد النمسا أن يقترح صيغة جديدة للفقرة ٢ من المادة ٢ لكي تتناقش بشأنها اللجنة المخصصة.
    the Chairman requested the secretariat to transmit the response to Mr. Glumov through the Permanent Mission of the Russian Federation. UN وطلب الرئيس من الأمانة إرسال الرد إلى السيد غلوموف عن طريق البعثة الدائمة للاتحاد الروسي.
    the Chairman requested delegations to consider those proposals. UN وطلب الرئيس إلى الوفود أن تنظر في تلك الاقتراحات.
    At the Fifth Session of the Group of Governmental Experts in June 2003, the Chairman requested further contributions by State Parties and asked Germany to incorporate these contributions into document CCW/GGE/V/WG.2/WP.2 with the aim to present an updated version. UN وفي الدورة الخامسة لفريق الخبراء الحكوميين التي عُقدت في حزيران/يونيه 2003، رجا الرئيس من الدول الأطراف أن تقدم مزيداً من المساهمات في هذا الشأن، وطلب إلى ألمانيا أن تدرج هذه المساهمات في الوثيقة CCW/GGE/V/WG.2/WP.2 بهدف تقديم صيغة تتضمن آخر المستجدات.
    In the course of her communications with States Parties, the Chairman requested voluntary contributions for the sponsorship programme. UN وفي سياق اتصالاتها مع الدول الأطراف، طلبت الرئيسة تقديم تبرعات لبرنامج الرعاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus