Assuming the chairmanship of this organization for 1998, we have faced important questions and challenges. | UN | ولما تولينا رئاسة هذه المنظمة عام ١٩٩٨، واجهتنا تســاؤلات وتحديــات هامة. |
As members know, Ambassador Diallo was one of my predecessors in the chairmanship of this Committee. | UN | وكما تعرفون، كانت السفيرة ديالو أحد أسلافي في رئاسة هذه اللجنة. |
On behalf of my delegation, as well as my own behalf, I wish to extend to you our warmest congratulations on your assumption of the chairmanship of this important Committee. | UN | فبالنيابة عن وفدي وباﻷصالة عن نفسي أود أن أعرب لكم عن أحر تهانينا على توليكم رئاسة هذه اللجنة الهامة. |
Mr. Al-Attar (Rapporteur of the Committee) (interpretation from Arabic): First of all, Mr. Chairman, I should like to congratulate you on your election to the chairmanship of this important committee. | UN | السيد العطار )المقرر(: أهنئكم على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة المهمة. |
Mr. Shalgham (Libyan Arab Jamahiriya) (spoke in Arabic): May I first congratulate you, Sir, on your election to the chairmanship of this Committee. | UN | السيد شلقم (الجماهيرية العربية الليبية): سيدي الرئيس، في البداية، أود أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة. |
Allow me to express to you, Sir, on behalf of my group, sincere congratulations on your election to the chairmanship of this Committee. | UN | وأود أن أعرب لكم، سيدي، بالنيابة عن مجموعتي عن خالص التهاني على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة. |
My Government pays particular attention to action taken by the Human Rights Council, especially since from last June to mid-2008 the chairmanship of this new institution is held by Romania. | UN | وتهتم حكومتي اهتماما بالغا بنشاط مجلس حقوق الإنسان وبخاصة في الفترة من حزيران/يونيه 2007 إلى منتصف 2008 حيث تتولى رومانيا رئاسة هذه الهيئة. |
Ms. Ochir (Mongolia): At the outset, Mr. Chairman, allow me to congratulate you on your assumption of the chairmanship of this Committee. | UN | السيدة أوشير (منغوليا) (تكلمت بالانكليزية): بادئ ذي بدء، سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أتقدم بالتهنئة لكم بتوليكم رئاسة هذه اللجنة. |
Mr. Nejad Hosseinian (Islamic Republic of Iran): At the outset, I seize this opportunity, Sir, to congratulate you on your assumption of the chairmanship of this body. | UN | السيد نجاد حسينيان (إيران): سيدي الرئيس، أولا أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم على توليكم رئاسة هذه الهيئة. |
Mr. Starr (Australia): May I congratulate you, Sir, on your assumption of the chairmanship of this Committee. | UN | السيد ستار )استراليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على تقلدكم رئاسة هذه اللجنة. |
Mr. Lauber (Switzerland) (spoke in French): First, let me join previous delegations in congratulating you, Sir, on assuming the chairmanship of this Committee. | UN | السيد لوبير (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): أولا، أود الانضمام إلى الوفود التي سبقتني في الكلام في تهنئتكم، سيدي، بتولي رئاسة هذه اللجنة. |
Mr. Choisuren (Mongolia): First, I would like to congratulate you, Sir, on assuming the chairmanship of this important Committee, and other members of the Bureau on their election. | UN | السيد شويسورين (منغوليا) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء أود أن أهنئكم، سيدي، بمناسبة تقلدكم رئاسة هذه اللجنة الهامة، كما أُهنئ سائر أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Mr. Srivali (Thailand): Mr. Chair, allow me at the outset to congratulate you on your assumption of the chairmanship of this important session. | UN | السيد سريفالي (تايلند) (تكلم بالإنكليزية): أود في البداية، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على توليكم رئاسة هذه الدورة الهامة. |
Mr. Tayeb (Saudi Arabia) (interpretation from Arabic): It gives me pleasure at the outset to convey the congratulations of my delegation to you, Sir, on your assumption of the chairmanship of this important Committee during the fifty-first session of the General Assembly. | UN | السيد طيب )المملكة العربية السعودية(: السيد الرئيس: يطيب لي، في البداية، أن أزجي تهانئ وفد بلادي لكم على تسنمكم رئاسة هذه اللجنة الهامة خلال الدورة الحالية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Mr. Sukayri (Jordan): At the outset allow me to take this opportunity to congratulate you, Mr. Chairman, on your assumption of the chairmanship of this Committee. | UN | السيــد الصقيــري )اﻷردن( )ترجمــة شفوية عن الانكليزية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أغتنم هذه الفرصة لكي أهنئكم على توليكم رئاسة هذه اللجنة. |
Mr. Rajerisonina (Madagascar) (interpretation from French): As this is the first time the delegation of Madagascar has taken the floor, Sir, we would like to congratulate you warmly upon your election to the chairmanship of this Committee. | UN | السيد راجريسونينا )مدغشقر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: نظرا ﻷن هذه هي المرة اﻷولى التي يأخذ فيها وفد مدغشقر الكلمة، نود سيدي أن نتقدم إليكـم بالتهنئة الحارة على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة. |
Mrs. Khan-Cummings (Trinidad and Tobago): On behalf of my delegation, I should like to offer our congratulations to you, Mr. Chairman, on your election to the chairmanship of this Committee. | UN | السيدة خان- كمنغز )ترينيداد وتوباغو( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود نيابة عن وفدي أن أتقدم اليكم، سيدي الرئيس، بالتهاني على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة. |
Mr. Goulding (Under-Secretary-General for Political Affairs): I again congratulate you, Mr. Chairman, on your election to the chairmanship of this very important Committee. | UN | السيد غولدنغ )وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، أهنئكم مرة أخرى على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة الهامة للغاية. |
Mr. Sandoval (Paraguay) (interpretation from Spanish): On behalf of the delegation of Paraguay, we wish to congratulate Mr. Valencia Rodriguez on his election to the chairmanship of this Committee. | UN | السيد ساندوفال )باراغواي( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: نيابة عن وفد باراغواي، نود أن نهنئ السيد فالينسيا رودريغيز على انتخابه رئيسا لهذه اللجنة. |
Having said that, it is a great pleasure to congratulate you, Sir, on your well deserved election to the chairmanship of this important Commission. | UN | أما وقد قلت ذلك، فما يبعث على سرور كبير أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم بجدارة تامة لرئاسة هذه الهيئة الهامة. |
At the outset, my delegation would like to congratulate Ambassador Mothusi Nkgowe of Botswana on his election to the chairmanship of this Committee, and in particular to assure him and the other members of the Bureau of the full cooperation of my delegation in our work in the Committee. | UN | في البداية، يود وفد بلدي أن يهنئ السفير موثوسي نكغوي ممثل بوتسوانا على انتخابه لرئاسة هذه اللجنة، ويود، بشكل خاص، أن يؤكد له وﻷعضاء المكتب اﻵخرين كامل تعاونه في عملنا في هذه اللجنة. |