The closure of the list on any particular item shall be announced by the Chairperson in good time, as the work proceeds. | UN | ويعلن الرئيس في الوقت المناسب إقفال القائمة بالنسبة لأي بندٍ محدد من بنود جدول الأعمال، مع سير العمل. |
The Expert Group may also wish to elect a Rapporteur and establish a drafting group or groups to assist the Chairperson in preparing its draft report. | UN | وقد يرغب الفريق أيضا في انتخاب مقرر وإنشاء فريق أو أفرقة صياغة لمساعدة الرئيس في إعداد مشروع تقرير الفريق. |
Representatives of the Office of the High Commissioner have participated in informal consultations held by the Chairperson in preparation for the first session of the working group. | UN | وقد شارك ممثلون عن المفوضية في مشاورات غير رسمية أجراها الرئيس في الأعمال التحضيرية للدورة الأولى للفريق العامل. |
The Facilitator will assist the Chairperson in conducting the discussions; | UN | ويقدم الميسر المساعدة إلى الرئيس في إدارة المناقشات؛ |
He stated that he would prepare a note on his research and try to send it to the Chairperson in approximately one month so that it could be taken into account when she further revised the draft principles and guidelines. | UN | وأكد أنه سيُعد مذكرة بشأن البحث الذي أنجزه وسيحاول إرسالها إلى الرئيسة في غضون شهر تقريباً حتى تأخذها في الاعتبار عند مراجعة مشروع المبادئ والتوجيهات. |
The Vice-Chairperson shall replace the Chairperson in the event of his or her absence. | UN | يحل نائب الرئيس محل الرئيس في حالة غيابه. |
The Vice-Chairperson shall replace the Chairperson in the event of his or her absence. | UN | يحل نائب الرئيس محل الرئيس في حالة غيابه. |
She also acknowledged the positive work of the Chairperson in accommodating some of the requests of indigenous peoples and moving the work forward. | UN | واعترفت أيضاً بالعمل الايجابي الذي اضطلع به الرئيس في مراعاة بعض مطالب الشعوب اﻷصلية وفي اﻹسراع في العمل. |
During the discussion of any matter, a member may, at any time, raise a point of order, and such a point of order shall immediately be decided upon by the Chairperson in accordance with the rules of procedure. | UN | لأي عضو أن يثير نقطة نظامية في أي وقت أثناء مناقشة أية مسألة، ويبت الرئيس في هذه النقطة النظامية فوراً وفقاً لأحكام هذا النظام الداخلي. |
During the discussion of any matter, a member may, at any time, raise a point of order, and such point of order shall immediately be decided upon by the Chairperson in accordance with these rules of procedure. | UN | أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز لأي عضو أن يثير في أي وقت نقطة نظامية، ويبت الرئيس في النقطة النظامية على الفور وفقاً لهذا النظام الداخلي. |
A representative of each regional network, known as Regional Coordinator, acts as the regional focal point on the Bureau and works closely with the Chairperson in the implementation of decisions. | UN | ويعمل ممثل عن كل شبكة إقليمية، يطلق عليه المنسق الإقليمي، بوصفه مركز التنسيق الإقليمي في المكتب، ويشارك بشكل وثيق مع الرئيس في تنفيذ القرارات. |
During the discussion of any matter, a member may, at any time, raise a point of order, and such a point of order shall immediately be decided upon by the Chairperson in accordance with the rules of procedure. | UN | لأي عضو أن يثير نقطة نظامية في أي وقت أثناء مناقشة أية مسألة، ويبت الرئيس في هذه النقطة النظامية فوراً وفقاً لأحكام هذا النظام الداخلي. |
During the discussion of any matter, a member may at any time raise a point of order, and the point of order shall immediately be decided by the Chairperson in accordance with the rules of procedure. | UN | أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز لأي عضو أن يثير في أي وقت نقطة نظامية، ويبت الرئيس في النقطة النظامية فوراً وفقاً للنظام الداخلي. |
During the discussion of any matter, a member may, at any time, raise a point of order, and such a point of order shall immediately be decided upon by the Chairperson in accordance with the rules of procedure. | UN | لأي عضو أن يثير نقطة نظامية في أي وقت أثناء مناقشة أية مسألة، ويبت الرئيس في هذه النقطة النظامية فوراً وفقاً لأحكام هذا النظام الداخلي. |
During the discussion of any matter, a member may at any time raise a point of order, and the point of order shall immediately be decided by the Chairperson in accordance with the rules of procedure. | UN | أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز لأي عضو أن يثير في أي وقت نقطة نظامية، ويبت الرئيس في النقطة النظامية فوراً وفقاً للنظام الداخلي. |
During the discussion of any matter, a member may, at any time, raise a point of order, and such point of order shall immediately be decided upon by the Chairperson in accordance with these rules of procedure. | UN | أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز لأي عضو أن يثير في أي وقت نقطة نظامية، ويبت الرئيس في النقطة النظامية فوراً وفقاً لهذا النظام الداخلي. |
The participation of the Chairperson in those public events was part of a broader outreach and advocacy strategy aimed at raising the profile and increasing the visibility of the Commission in different quarters and enhancing awareness about its work. | UN | وكانت مشاركة الرئيس في الأحداث والمناسبات العامة تلك جزءا من استراتيجية أوسع نطاقا للتوعية والدعوة، ترمي إلى تحسين صورة لجنة بناء السلام وزيادة إبراز أعمالها في مختلف الدوائر وإذكاء الوعي بأعمالها. |
The meeting was suspended at 10.35 a.m. and resumed at 12.25 p.m. with the Chairperson in the Chair. | UN | علقت الجلسة الساعة 35/10 واستؤنفت الساعة 25/12. الرئيس في مقعد الرئاسة. |
19. The third Vice-Chairperson, Andrzej Olszowka (Poland), would assist the Chairperson in the conduct of the work in plenary meetings. | UN | 19 - وأسندت إلى أندريج أولجوفكا (بولندا) النائب الثالث للرئيس، مسؤولية مساعدة الرئيس في تسيير أعمال الجلسات العامة. |
During the discussion of any matter, a member may at any time raise a point of order, and the point of order shall immediately be decided by the Chairperson in accordance with the rules of procedure. | UN | أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز لأي عضو أن يثير في أي وقت نقطة نظامية، ويبت الرئيس في النقطة النظامية فورا وفقا للنظام الداخلي. |
Adjustments were made in regard to the role of the country rapporteurs including the due date, format and content of their briefing notes; coordination and cooperation among members in a chamber, and between the two chambers, respectively; time management during the constructive dialogue; and the role of the Chairperson in guiding the constructive dialogue. | UN | وأُجريت تعديلات فيما يتعلق بدور المقررين القطريين بما في ذلك الموعد المقرر لتقديم ملاحظاتهم الإرشادية وشكلها ومضمونها؛ والتنسيق والتعاون فيما بين الأعضاء في الغرفة، وبين الغرفتين، على التوالي؛ وإدارة الوقت خلال الحوار البناء؛ ودور الرئيسة في توجيه الحوار البناء. |