"the chamorro people of guam" - Traduction Anglais en Arabe

    • لشعب الشامورو في غوام
        
    • شعب الشامورو في غوام
        
    • شعب شامورو في غوام
        
    • شعب الشامورو الغوامي
        
    • الإنسان لشعب الشامورو الغوامي
        
    5. Further requests the administering Power to continue to recognize and respect the political rights and the cultural and ethnic identity of the Chamorro people of Guam, and to take all necessary measures to respond to the concerns of the territorial Government with regard to the immigration issue; UN 5 - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة بالإدارة مواصلة الاعتراف بالحقوق السياسية والهوية الثقافية والعرقية لشعب الشامورو في غوام واحترامها، واتخاذ جميع التدابير الضرورية للاستجابة لشواغل حكومة الإقليم فيما يتعلق بمسألة الهجرة الوافدة؛
    5. Further requests the administering Power to continue to recognize and respect the political rights and the cultural and ethnic identity of the Chamorro people of Guam, and to take all necessary measures to respond to the concerns of the territorial Government with regard to the question of immigration; UN 5 - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة بالإدارة مواصلة الاعتراف بالحقوق السياسية والهوية الثقافية والعرقية لشعب الشامورو في غوام واحترامها، واتخاذ جميع التدابير الضرورية للاستجابة لشواغل حكومة الإقليم فيما يتعلق بمسألة الهجرة الوافدة؛
    5. Further requests the administering Power to continue to recognize and respect the political rights and the cultural and ethnic identity of the Chamorro people of Guam, and to take all necessary measures to respond to the concerns of the territorial Government with regard to the immigration issue; UN 5 - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة بالإدارة مواصلة الاعتراف بالحقوق السياسية والهوية الثقافية والعرقية لشعب الشامورو في غوام واحترامها، واتخاذ جميع التدابير الضرورية للاستجابة لشواغل حكومة الإقليم فيما يتعلق بمسألة الهجرة الوافدة؛
    The representatives noted that, until such time as that decision was made by the Chamorro people of Guam, the people of Guam should at least have a measure of internal self-government and control over their resources. UN وإلى أن يحين وقت قيام شعب الشامورو في غوام باتخاذ هذا القرار، ينبغي أن يحصل شعب غوام على اﻷقل على قدر من الحكم الذاتي الداخلي واﻹشراف على موارده.
    Although the Chamorro people of Guam were now citizens of the United States of America, they also had a right to decolonization. UN ومع أن أفراد شعب الشامورو في غوام أصبحوا الآن من مواطني الولايات المتحدة الأمريكية، فإن لهم مع ذلك حقا في إنهاء الاستعمار.
    Recalling that, in a referendum held in 1987, the registered and eligible voters of Guam endorsed a draft Guam Commonwealth Act that would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing for a greater measure of internal self-government for Guam and recognition of the right of the Chamorro people of Guam to self-determination for the Territory, UN إذ تشير إلى أن الناخبين المسجلين الذين يحق لهم التصويت في غوام أيّدوا، في استفتاء أجري في عام 1987، مشروع قانون كمنولث غوام الذي من شأنه أن ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين الإقليم والدولة القائمة بالإدارة، وينص على منح غوام قدرا أكبر من الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب الشامورو في غوام في تقرير مصير الإقليم،
    His Government acknowledged the appeals made by the Chamorro people of Guam and supported dialogue between the people of Guam, the administering Power and the Special Committee with a view to settling the future status of the Territory. UN وأضاف أن حكومته تدرك النداءات التي وجهها شعب شامورو في غوام وتؤيد الحوار بين شعب غوام والسلطة القائمة بالإدارة واللجنة الخاصة بغية تسوية وضع هذا الإقليم في المستقبل.
    5. Further requests the administering Power to continue to recognize and respect the political rights and the cultural and ethnic identity of the Chamorro people of Guam, and to take all necessary measures to respond to the concerns of the territorial Government with regard to the immigration issue; UN ٥ - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة باﻹدارة مواصلة الاعتراف بالحقوق السياسية والهوية الثقافية والعرقية لشعب الشامورو في غوام واحترامها، واتخاذ جميع التدابير الضرورية للاستجابة لشواغل حكومة اﻹقليم فيما يتعلق بمسألة الهجرة الوافدة؛
    5. Further requests the administering Power to continue to recognize and respect the political rights and the cultural and ethnic identity of the Chamorro people of Guam, and to take all necessary measures to respond to the concerns of the territorial Government with regard to the immigration issue; UN ٥ - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة باﻹدارة مواصلة الاعتراف، بالحقوق السياسية والهوية الثقافية والعرقية لشعب الشامورو في غوام واحترامها، واتخاذ جميع التدابير الضرورية للاستجابة للنواحي التي تقلق حكومة اﻹقليم فيما يتعلق بمسألة الهجرة الوافدة؛
    5. Further requests the administering Power to continue to recognize and respect the political rights and the cultural and ethnic identity of the Chamorro people of Guam, and to take all necessary measures to respond to the concerns of the territorial Government with regard to the immigration issue; UN ٥ - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة باﻹدارة مواصلة الاعتراف، بالحقوق السياسية والهوية الثقافية والعرقية لشعب الشامورو في غوام واحترامها، واتخاذ جميع التدابير الضرورية للاستجابة للنواحي التي تقلق حكومة اﻹقليم فيما يتعلق بمسألة الهجرة الوافدة؛
    5. Further requests the administering Power to continue to recognize and respect the political rights and the cultural and ethnic identity of the Chamorro people of Guam, and to take all necessary measures to respond to the concerns of the territorial Government with regard to the immigration issue; UN ٥ - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة باﻹدارة مواصلة الاعتراف بالحقوق السياسية والهوية الثقافية والعرقية لشعب الشامورو في غوام واحترامها، واتخاذ جميع التدابير الضرورية للاستجابة لشواغل حكومة اﻹقليم فيما يتعلق بمسألة الهجرة الوافدة؛
    5. Further requests the administering Power to continue to recognize and respect the political rights and the cultural and ethnic identity of the Chamorro people of Guam, and to take all necessary measures to respond to the concerns of the territorial Government with regard to the question of immigration; UN ٥ - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة باﻹدارة مواصلة الاعتراف بالحقوق السياسية والهوية الثقافية والعرقية لشعب الشامورو في غوام واحترامها، واتخاذ جميع التدابير الضرورية للاستجابة لشواغل حكومة اﻹقليم فيما يتعلق بمسألة الهجرة الوافدة؛
    5. Further requests the administering Power to continue to recognize and respect the political rights and the cultural and ethnic identity of the Chamorro people of Guam, and to take all necessary measures to respond to the concerns of the territorial Government with regard to the immigration issue; UN ٥ - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة باﻹدارة مواصلة الاعتراف بالحقوق السياسية والهوية الثقافية والعرقية لشعب الشامورو في غوام واحترامها، واتخاذ جميع التدابير الضرورية للاستجابة لشواغل حكومة اﻹقليم فيما يتعلق بمسألة الهجرة الوافدة؛
    5. Further requests the administering Power to continue to recognize and respect the political rights and the cultural and ethnic identity of the Chamorro people of Guam, and to take all necessary measures to respond to the concerns of the territorial Government with regard to the immigration issue; UN ٥ - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة باﻹدارة مواصلة الاعتراف بالحقوق السياسية والهوية الثقافية والعرقية لشعب الشامورو في غوام واحترامها، واتخاذ جميع التدابير الضرورية للاستجابة لشواغل حكومة اﻹقليم فيما يتعلق بمسألة الهجرة الوافدة؛
    5. Further requests the administering Power to continue to recognize and respect the political rights and the cultural and ethnic identity of the Chamorro people of Guam, and to take all necessary measures to respond to the concerns of the territorial Government with regard to the immigration issue; UN ٥ - تطلب كذلك إلى الدولة القائمة باﻹدارة مواصلة الاعتراف، بالحقوق السياسية والهوية الثقافية والعرقية لشعب الشامورو في غوام واحترامها، واتخاذ جميع التدابير الضرورية للاستجابة للنواحي التي تقلق حكومة اﻹقليم فيما يتعلق بمسألة الهجرة الوافدة؛
    Recalling that, in a referendum held in 1987, the registered and eligible voters of Guam endorsed a draft Guam Commonwealth Act that would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing for a greater measure of internal self-government for Guam and recognition of the right of the Chamorro people of Guam to self-determination for the Territory, UN إذ تشير إلى أن الناخبين المسجلين الذين يحق لهم التصويت في غوام أيّدوا، في استفتاء أجري في عام 1987، مشروع قانون كمنولث غوام الذي من شأنه أن ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين الإقليم والدولة القائمة بالإدارة، وينص على منح غوام قدرا أكبر من الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب الشامورو في غوام في تقرير مصير الإقليم،
    Recalling that, in a referendum held in 1987, the registered and eligible voters of Guam endorsed a draft Guam Commonwealth Act that would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing for a greater measure of internal self-government for Guam and recognition of the right of the Chamorro people of Guam to self-determination for the Territory, UN إذ تشير إلى أن الناخبين المسجلين الذين يحق لهم التصويت في غوام أيّدوا، في استفتاء أجري في عام 1987، مشروع قانون كمنولث غوام الذي من شأنه أن ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين الإقليم والدولة القائمة بالإدارة، وينص على منح غوام قدرا أكبر من الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب الشامورو في غوام في تقرير مصير الإقليم،
    Recalling that, in a referendum held in 1987, the registered and eligible voters of Guam endorsed a draft Guam Commonwealth Act that would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing for a greater measure of internal self-government for Guam and recognition of the right of the Chamorro people of Guam to self-determination for the Territory, UN إذ تشير إلى أن الناخبين المسجلين الذين يحق لهم التصويت في غوام أيﱠدوا، في استفتاء أجري في عام ١٩٨٧، مشروع قانون كمنولث غوام الذي من شأنه أن ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين اﻹقليم والدولة القائمة باﻹدارة، وينص على منح غوام قدرا أكبر من الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب الشامورو في غوام في تقرير مصير اﻹقليم،
    Recalling that, in a referendum held in 1987, the registered and eligible voters of Guam endorsed a draft Guam Commonwealth Act that would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing for a greater measure of internal self-government for Guam and recognition of the right of the Chamorro people of Guam to self-determination for the Territory, UN إذ تشير إلى أن الناخبين المسجلين الذين يحق لهم التصويت في غوام أيﱠدوا، في استفتاء أجري في عام ١٩٨٧، مشروع قانون كمنولث غوام الذي من شأنه أن ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين اﻹقليم والدولة القائمة باﻹدارة، وينص على منح غوام قدرا أكبر من الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب الشامورو في غوام في تقرير مصير اﻹقليم،
    Recalling that, in a referendum held in 1987, the registered and eligible voters of Guam endorsed a draft Guam Commonwealth Act that would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing for a greater measure of internal self-government for Guam and recognition of the right of the Chamorro people of Guam to self-determination for the Territory, UN إذ تشير إلى أن الناخبين المسجلين الذين يحق لهم التصويت في غوام أيﱠدوا، في استفتاء أجري في عام ١٩٨٧، مشروع قانون كمنولث غوام الذي من شأنه أن ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين اﻹقليم والدولة القائمة باﻹدارة، وينص على منح غوام قدرا أكبر من الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب الشامورو في غوام في تقرير مصير اﻹقليم،
    Recalling that, in a referendum held in 1987, the registered and eligible voters of Guam endorsed a draft Guam Commonwealth Act that would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing for a greater measure of internal self-government for Guam and recognition of the right of the Chamorro people of Guam to self-determination for the Territory, UN إذ تشير الى أن الناخبين المسجلين الذين يحق لهم التصويت في غوام أيدوا، في استفتاء أجري في عام ١٩٨٧، مشروع قانون كمنولث غوام الذي من شأنه أن ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين اﻹقليم والدولة القائمة باﻹدارة، وينص على منح غوام قدرا أكبر من الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب الشامورو في غوام في تقرير مصير اﻹقليم،
    Recalling that, in a referendum held in 1987, the registered and eligible voters of Guam endorsed a draft Guam Commonwealth Act that would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing for a greater measure of internal self-government for Guam and recognition of the right of the Chamorro people of Guam to self-determination for the Territory, UN إذ تشير الى أن الناخبين المسجلين الذين يحق لهم التصويت في غوام أيﱠدوا، في استفتاء أجري في عام ١٩٨٧، مشروع قانون كمنولث غوام الذي من شأنه أن ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين اﻹقليم والدولة القائمة باﻹدارة، وينص على منح غوام قدرا أكبر من الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب شامورو في غوام في تقرير مصير اﻹقليم،
    Recalling that, in a referendum held in 1987, the registered and eligible voters of Guam endorsed a draft Guam Commonwealth Act that would establish a new framework for relations between the Territory and the administering Power, providing for a greater measure of internal self-government for Guam and recognition of the right of the Chamorro people of Guam to self-determination for the Territory, UN وإذ تشير إلى أن الناخبين المسجلين الذين يحق لهم التصويت في غوام أيدوا، في استفتاء أجري في عام 1987، مشروع قانون كمنولث غوام الذي من شأنه أن ينشئ إطارا جديدا للعلاقات بين الإقليم والدولة القائمة بالإدارة ويكفل منح غوام قدرا أكبر من الحكم الذاتي الداخلي والاعتراف بحق شعب الشامورو الغوامي في تقرير مصير الإقليم،
    19. At the same meeting, the Seminar observed a minute of silence in memory of Ron Rivera, a champion of the rights of the Chamorro people of Guam who had represented the Territory on numerous occasions before the Special Committee. UN 19 - وفي الجلسة نفسها، وقف أعضاء الحلقة الدراسية دقيقة صمت إحياء لذكرى رون ريفيرا، بطل حقوق الإنسان لشعب الشامورو الغوامي الذي كان قد مثّل الإقليم في مناسبات عديدة أمام اللجنة الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus