"the change management initiative" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبادرة إدارة التغيير
        
    • لمبادرة إدارة التغيير
        
    • لمبادرة إدارة التغيُّر
        
    • مبادرة إدارة التغيّر
        
    • مبادرة إدارة التغيُّر
        
    Countries insisting on an opt-out clause should take into account the fact that they might well jeopardize the change management initiative. UN وأضاف أن البلدان التي تصر على بند اختيار عدم القبول عليها أن تدرك أن ذلك قد يعرقل فعلا مبادرة إدارة التغيير.
    Japan took note of the progress made on the change management initiative since the thirteenth session of the General Conference. UN وأضاف أن اليابان تلاحظ التقدم المحرز على صعيد مبادرة إدارة التغيير منذ الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر العام.
    The Management has assured the External Audit that the decentralisation programme would be made part of the change management initiative. UN وقد طمأنت الإدارة مراجع الحسابات الخارجي إلى أن برنامج تطبيق اللامركزية سيشكّل جزءا من مبادرة إدارة التغيير.
    ii. Till the implementation of the change management initiative, effective monitoring of programme results may be ensured. UN `2` يمكن ضمان رصد نتائج البرامج رصدا فعالا إلى حين تنفيذ مبادرة إدارة التغيير.
    i. It may be advisable at this stage to revaluate the cost estimates of the selected option for the change management initiative. UN `1` قد يكون من المستصوب في هذه المرحلة أن يُعاد تقييم تقديرات تكاليف الخيار المُنتقى لمبادرة إدارة التغيير.
    The External Audit would review the change management initiative in subsequent audits. UN وسيقوم مراجع الحسابات الخارجي باستعراض مبادرة إدارة التغيير خلال عمليات المراجعة القادمة.
    Complete computerization is one of the priorities in implementation of the change management initiative and implementation of a new ERP. UN والحوسبة التامة واحدة من الأولويات في تنفيذ مبادرة إدارة التغيير وتنفيذ خطة جديدة لتخطيط الموارد المؤسسية.
    Several Member States expressed the view that the Secretariat should come back with more specific and detailed information on the change management initiative. UN ورأت عدة دول أعضاء أن على الأمانة أن توافيها بمعلومات أكثر تحديداً وتفصيلاً بشأن مبادرة إدارة التغيير.
    19 The Board recommends that UNDP establish clear arrangements for funding the full costs of the change management initiative. UN يوصــي المجلــس بأن يضع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ترتيبات واضحة لتمويل كامل تكاليف مبادرة إدارة التغيير.
    Report of the Secretary-General on the change management initiative UN تقرير الأمين العام عن مبادرة إدارة التغيير
    the change management initiative would enhance the ability of UNIDO to deal effectively with challenges. UN وقالت إنه من شأن مبادرة إدارة التغيير أن تعزز قدرة اليونيدو على مواجهة التحديات بفعالية.
    28. He expressed consternation at the many initiatives -- such as the change management initiative -- that were being implemented without a legislative mandate. UN 28 - وأعرب عن دهشته إزاء المبادرات المتعددة - من قبيل مبادرة إدارة التغيير - التي يجري تنفيذها بدون ولاية تشريعية.
    UNDP launched the change management initiative in 1997 against a background of changes in the external environment, principally the reduction in core resources provided to the organization by Governments. UN وأطلق البرنامج مبادرة إدارة التغيير عام 1997 وسط تغييرات طرأت على البيئة الخارجية هي بالدرجة الأولى انخفاض الموارد الأساسية التي تؤمنها الحكومات للمنظمة.
    UNDP aimed to implement the change management initiative by December 1999. UN وكان هدف البرنامج تنفيذ مبادرة إدارة التغيير بحلول كانون الأول/ديسمبر 1999.
    55. UNDP should establish clear arrangements for funding the full costs of the change management initiative. UN 55 - ينبغي للبرنامج أن يضع ترتيبات واضحة لتمويل كامل تكاليف مبادرة إدارة التغيير.
    Progress with the change management initiative UN التقدم المحرز في مبادرة إدارة التغيير
    135. The Board recommends that UNDP establish clear arrangements for funding the full costs of the change management initiative. UN ١٣٥ - ويوصي المجلس بأن يضع البرنامج ترتيبات واضحة لتمويل كامل تكاليف مبادرة إدارة التغيير.
    All funds for the implementation of the change management initiative shall be managed through a special account established for this purpose, which shall remain open throughout the duration of the implementation process; UN وتدار جميع الأموال المخصصة لتنفيذ مبادرة إدارة التغيير بواسطة حساب خاص ينشأ لهذا الغرض، ويظل مفتوحا طيلة مدة عملية التنفيذ؛
    In total, this amounted to an estimated additional cost of $9.1 million for the change management initiative. UN وتمثل هاتان الفئتان تكاليف إضافية لمبادرة إدارة التغيير يقدر مجموعها بـ 9.1 ملايين دولار.
    13. The General Conference may wish to consider allowing UNIDO to retain the unutilized balances of appropriations in the amount of Euro8 million for the change management initiative and the balance for technical cooperation programmes. UN 13- لعلّ المؤتمر العام يود النظر في السماح لليونيدو بالإبقاء على أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وقدرها 8 ملايين يورو لتُخصَّص لمبادرة إدارة التغيُّر واستخدام الرصيد الباقي في برامج التعاون التقني.
    With regard to the unutilized balances of appropriations, the Board adopted decision IDB.36/Dec.12, which inter alia requested the Director-General to provide Member States with a revised proposal on the return or use of the remaining amount of unutilized balances, and to carry out a feasibility study which considers the expected impact of the change management initiative on the overall cost efficiency of the Organization. UN وفيما يتعلق بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة، اعتمد المجلس المقرر م ت ص-36/م-12 الذي طلب إلى المدير العام، في جملة أمور، أن يزود الدول الأعضاء باقتراح منقح بشأن إعادة المبلغ المتبقي من الأرصدة غير المنفقة أو استخدامه وأن يقوم بإجراء دراسة جدوى تأخذ في الاعتبار ما يتوقع أن يترتب على مبادرة إدارة التغيّر من أثر في مجمل نجاعة التكاليف في المنظمة.
    (ii) To carry out, within available resources, a feasibility study which considers the expected impact of the change management initiative on the overall cost efficiency of the Organization, with particular emphasis on the various cost elements involved in the implementation of an enterprise resource planning system for the Organization, as well as the possible alternatives for its funding; UN `2` أن يقوم، ضمن حدود الموارد المتاحة، بإجراء دراسة جدوى تأخذ في الاعتبار ما يتوقّع أن يترتّب على مبادرة إدارة التغيُّر من أثر في مجمل نجاعة التكاليف في المنظمة، مع إيلاء اهتمام خاص لمختلف عناصر التكلفة التي ينطوي عليها تنفيذ نظام لتخطيط الموارد المؤسسية في المنظمة، وكذلك بدائل تمويله الممكنة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus