"the charter for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الميثاق عن
        
    • الميثاق من أجل
        
    • الميثاق في مجال
        
    • الميثاق المتعلقة
        
    In line with its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security, the Security Council considered a wide range of issues. UN ووفقا لمسؤوليته الأساسية بموجب الميثاق عن حفظ السلم والأمن الدوليين نظر مجلس الأمن في سلسلة واسعة من الموضوعات.
    Recalling the situation in Haiti and the continuing responsibility of the Council under the Charter for the maintenance of international peace and security, UN وإذ يشير الى الحالة في هايتي ومسؤولية مجلس اﻷمن المستمرة بموجب الميثاق عن صون السلم واﻷمن الدوليين،
    " The Security Council recalls the purposes and principles of the Charter of the United Nations, and reaffirms its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security. UN ' ' ويشير مجلس الأمن إلى مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، ويعيد تأكيد مسؤوليته الرئيسية بموجب الميثاق عن صون السلام والأمن الدوليين.
    In addition, the Council may further encourage the Secretary-General to increasingly and effectively use all the modalities and diplomatic tools at his disposal under the Charter for the peaceful settlement of disputes between States. UN وبالإضافة إلى ذلك، للمجلس أن يواصل تشجيع الأمين العام على أن يستخدم بشكل متزايد وفعال جميع الطرائق والأدوات الدبلوماسية التي يوفرها له الميثاق من أجل التسوية السلمية للمنازعات بين الدول.
    Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations, and bearing in mind the primary responsibility of the Security Council under the Charter for the maintenance of international peace and security, UN وإذ يسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، وإذ يضع في اعتباره المسؤولية الأساسية التي يضطلع بها مجلس الأمن بموجب الميثاق في مجال صون السلام والأمن الدوليين،
    That ability is essential for the Council to discharge its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security, and it must guide our discussions on any Council expansion. UN ولا غنى عن تلك القدرة لوفاء المجلس بمسؤوليته الرئيسية بموجب الميثاق عن صون السلام والأمن الدوليين، ويجب أن نضعها نصب أعيننا في مناقشاتنا لأي زيادة في عدد أعضاء المجلس.
    6. Decides, in accordance with its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security, to remain actively seized of the matter. UN ٦ - يقرر، وفقا لمسؤوليته اﻷساسية بموجب الميثاق عن صون السلام واﻷمن الدوليين، أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي.
    6. Decides, in accordance with its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security, to remain actively seized of the matter. UN ٦ - يقرر، وفقا لمسؤوليته اﻷساسية بموجب الميثاق عن صون السلام واﻷمن الدوليين، أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي.
    6. Decides, in accordance with its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security, to remain actively seized of the matter. UN ٦ - يقرر، وفقا لمسؤوليته اﻷساسية بموجب الميثاق عن صون السلام واﻷمن الدوليين، أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي.
    Bearing in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the primary responsibility of the Security Council under the Charter for the maintenance of international peace and security, UN وإذ يضع في اعتباره مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومسؤولية مجلس الأمن الأساسية بموجب الميثاق عن حفظ السلام والأمن الدوليين،
    Bearing in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the primary responsibility of the Security Council under the Charter for the maintenance of international peace and security, UN وإذ يضع في اعتباره مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومسؤولية مجلس الأمن الأساسية بموجب الميثاق عن حفظ السلام والأمن الدوليين،
    Bearing in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the primary responsibility of the Security Council under the Charter for the maintenance of international peace and security, UN وإذ يضع في اعتباره مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومسؤولية مجلس الأمن الأساسية بموجب الميثاق عن حفظ السلام والأمن الدوليين،
    In general, we believe that the Economic and Social Council should be assertive in this role, in accordance with its responsibility under the Charter for the management of economic cooperation. UN ونرى بصفة عامة أن يؤكد المجلس الاقتصادي والاجتماعي وجوده في هذا الدور، وفقاً لمسؤوليته بموجب الميثاق عن إدارة التعاون الاقتصادي.
    The trend in recent years for the Organization to use regional arrangements in its peacekeeping activities did not release the Security Council from its primary responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security. UN وأشار إلى أن اتجاه المنظمة في السنوات الأخيرة تحو استخدام ترتيبات إقليمية في أنشطتها لحفظ السلام لا يعفي مجلس الأمن من مسؤوليته الرئيسية بموجب الميثاق عن صيانة السلم والأمن الدوليين.
    In this context, the Assembly's consideration of the situation in Lebanon is indeed fully consistent with its broader responsibilities under the Charter for the maintenance of international peace and security. UN وفي هذا السياق، فإن نظر الجمعية العامة في الوضع في لبنان يتسق تماما مع مسؤولياتها اﻷوسع بمقتضى الميثاق عن صون السلم واﻷمن الدوليين.
    Cuba hopes that the General Assembly will assume its responsibility under the Charter for the maintenance of international peace and security and will be equal to the special circumstances that have brought us here today. UN وتأمل كوبا أن تتحمل الجمعية العامة مسؤوليتها بموجب الميثاق عن صيانة السلم واﻷمن الدوليين وترتفع إلى مستوى الظروف الخاصة التي جمعتنا هنا اليوم.
    With so many issues being added to the Council's already heavy workload, it was questioned whether the Council could still fulfil its responsibilities under the Charter for the maintenance of international peace and security. UN ومع كثرة ما يضاف من مسائل إلى عبء المجلس المثقل أصلا، أثيرت تساؤلات عما إذا كان بوسع المجلس الوفاء بمسؤولياته بموجب الميثاق عن صون السلام والأمن الدوليين.
    Jamaica reaffirms the responsibility entrusted to the Security Council under Article 24 of the Charter for the maintenance of international peace and security, acting on behalf of the wider membership of the Organization. UN وتؤكد جامايكا مجددا المسؤولية المنوطة بمجلس الأمن بموجب المادة 24 من الميثاق عن صون السلام والأمن الدوليين، بالنيابة عن عموم أعضاء المنظمة.
    As such, the Court is clearly an essential part, not just of the machinery set up by the Charter for the peaceful settlement of disputes, but also of the general system for the maintenance of international peace and security that it introduced. UN وبهذه الصفة، فإن المحكمة، بوضوح، جزء حيوي، وليست مجرد آلية أنشأها الميثاق من أجل التسوية السلمية للمنازعات، ولكنها أيضا جزء من النظام العام لصيانة السلم واﻷمن الدوليين الذي طرحه الميثاق.
    Human rights, the promotion and protection of which is a bedrock requirement under the Charter for the realization of our vision of a just and peaceful world, is a subject of special interest to my delegation. UN ومن المسائل التي يهتم بها وفد بلادي اهتماما خاصا حقوق الإنسان التي يشكل تعزيزها وحمايتها متطلبا أساسيا بموجب الميثاق من أجل تحقيق رؤيتنا لعالم يعمه العدل والسلام.
    Guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations, and bearing in mind the primary responsibility of the Security Council under the Charter for the maintenance of international peace and security, UN وإذ يسترشد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، ويضع في اعتباره المسؤولية الأساسية التي يضطلع بها مجلس الأمن بموجب الميثاق في مجال صون السلام والأمن الدوليين،
    Work will also continue to be undertaken on the constitutional and procedural issues related to the interpretation and application of the Charter and the Security Council's provisional rules of procedure for the Repertoire of the Practice of the Security Council and on the relevant Articles of the Charter for the Repertory of Practice of United Nations Organs. UN وسيظل العمل جاريا أيضا بشأن المسائل الدستورية والإجرائية المتصلة بتفسير وتطبيق الميثاق والنظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن من أجل العمل المتعلق بمرجع ممارسات مجلــس الأمن وبشأن المواد ذات الصلة من الميثاق المتعلقة بمرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus