"the charter of the league" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميثاق جامعة
        
    • بميثاق جامعة
        
    • وميثاق جامعة
        
    • لميثاق جامعة
        
    • ميثاق الجامعة
        
    Pursuant to the principles and goals of the Charter of the League of Arab States, UN استناداً إلى مبادئ وأهداف ميثاق جامعة الدول العربية،
    Affirming our deep belief in the principles and goals of the Charter of the League of Arab States, the need to strive to achieve its goals, strengthen its role in all areas and earnestly commit to collective Arab action, UN إعـلان دمشـق وتأكيدا لإيماننا العميق بمبادئ وأهداف ميثاق جامعة الدول العربية، وبضرورة العمل على تحقيق أهدافهـا وتعزيـز دورها في مختلـف المجالات والالتزام بالجدية في عملنا الجماعي العربي،
    Proceeding also on the basis of the Charter of the League of Arab States and the pacts for joint Arab action, UN - واستنادا الى ميثاق جامعة الدول العربية ومواثيق العمل العربي المشترك، يقرر
    - Committed to the Charter of the League of Arab States and to the principles, purposes and policies contained in national instruments and strategies, UN :: التزاما بميثاق جامعة الدول العربية وبما تضمنته المواثيق والاستراتيجيات القومية من مبادئ وأهداف وسياسات،
    The Constitution of the Republic of Yemen reaffirms the principles of the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the Charter of the League of Arab States. UN ويؤكد دستورُ الجمهورية اليمنية العملَ بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وميثاق جامعة الدول العربية.
    In accordance with the Charter of the League of Arab States and principles of respect for the sovereignty and territorial integrity of all Member States, the Council shall assume the following duties: UN يتولى المجلس طبقا لميثاق جامعة الدول العربية ولمبادئ احترام سيادة جميع الدول الأعضاء وسلامة أراضيها، المهام التالية:
    258. The Arab Summit (Algiers, 2005) introduced a number of key amendments to the Charter of the League to facilitate the decision-making process, cancelled the rule of unanimity and replaced it with that of consensus or, if impossible to achieve, by resort to a two-thirds majority vote for substantive issues and simple majority for procedural issues. UN وهكذا أدخلت القمة العربية بالجزائر 2005 عدداً من التعديلات الجوهرية على ميثاق الجامعة لتسهيل عملية اتخاذ القرارات، وألغت قاعدة الإجماع وعوضتها بقاعدة التوافق، وأن تعذر فالالتجاء إلى التصويت بأغلبية الثلثين على المسائل الموضوعية وبالأغلبية البسيطة على المسائل الإجرائية.
    Pursuant to the provisions of article 19 of the Charter of the League of Arab States, UN - واستنادا إلى أحكام المادة 19 من ميثاق جامعة الدول العربية،
    Pursuant to the goals and principles of the Charter of the League of Arab States and in response to the changes the world has witnessed and which have cast their shadow across the Arab region, UN استناداً إلى الأهداف والمبادئ الواردة في ميثاق جامعة الدول العربية واستجابة للمتغيرات التي شهدها العالم وألقت بظلالها على المنطقة العربية.
    the Charter of the League of Arab States was identified as a regional human rights document that diverges from international human rights standards, including those in treaties ratified by the member States of the League. UN كما أن ميثاق جامعة الدول العربية ذكر تحديداً بأنه تخرج عن وثيقة معايير حقوق الإنسان الدولية، بما فيها تلك المنصوص عليها في معاهدات صدقت عليها الدول الأعضاء في الجامعة.
    Proceeding from the Charter of the League of Arab States, in both letter and spirit, and the resolutions and instruments adopted by the League of Arab States at summit level concerning the promotion and development of joint Arab action, UN انطلاقاً من ميثاق جامعة الدول العربية، بنصه وروحه، ومن القرارات والوثائق الصادرة عن مجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة بشأن تحديث العمل العربي المشترك وتطويره،
    The Charter: the Charter of the League of Arab States UN الميثاق : ميثاق جامعة الدول العربية
    Affirming our commitment to the principles and goals of the Charter of the League of Arab States, the Charter of the United Nations and our pan-Arab responsibilities to enhance and strengthen the bonds of Arab relations, UN وتأكيداً على التزامنا بمبادئ وأهداف ميثاق جامعة الدول العربية وميثاق الأمم المتحدة ومسؤوليتنا القومية في الارتقاء بالعلاقات العربية وتمتين أواصرها،
    Taking into consideration the provisions of articles 5, 6, and 8 of the Charter of the League of Arab States, article 52 of the Charter of the United Nations and articles 1, 2 and 3 of the Treaty of Joint Defence and Economic Cooperation among the States of the League of Arab States, UN وإذ يأخذ في الاعتبار أحكام المواد الخامسة والسادسة والثامنة من ميثاق جامعة الدول العربية، والمادة الثانية والخمسين من ميثاق منظمة الأمم المتحدة، والمواد الأولى والثانية والثالثة من معاهدة الدفاع المشترك والتعاون الاقتصادي بين دول الجامعة العربية،
    :: Article 19 of the Charter of the League of Arab States provides for the creation of an Arab Court of Justice. UN - نصت المادة (19) من ميثاق جامعة الدول العربية على إنشاء محكمة عدل عربية.
    On the basis of the attachment of the Arab States to the Charter of the League of Arab States and to all its agreements, UN وتأسيسا على التزام الدول العربية بميثاق جامعة الدول العربية وكافة معاهداتها، يقرر ما يلي:
    :: We renew our commitment to the Charter of the League of Arab States and Arab agreements designed to strengthen the bonds between the Arab States and peoples, requiring that disputes be solved by peaceful means. UN - نُجدد التزامنا بميثاق جامعة الدول العربية، والاتفاقيات العربية الرامية إلى تعزيز الروابط بين الدول والشعوب العربية، التي تقضى بفض المنازعات بالطرق السلمية.
    1. Commitment to the Charter of the League of Arab States, in that the League is the term of reference for joint Arab action and aims to develop that action and implement its mechanisms in all fields; UN أولا - الالتزام بميثاق جامعة الدول العربية باعتبار الجامعة مرجعية العمل العربي المشترك، والهادفة إلى تطويره، وتفعيل آلياته في كافة المجالات.
    In that respect, the first Arab convention to combat terrorism, of 1998, demonstrated that the Islamic world rejected terrorism and defended the principles of the Charter of the United Nations and the Charter of the League of Arab States, and the norms of international law. UN وفي هذا الصدد، فإن أول اتفاقية عربية لمكافحة اﻹرهاب، لعام ١٩٩٨ تظهر أن العالم اﻹسلامي يرفض اﻹرهاب ويدافع عن مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وميثاق جامعة الدول العربية، وقواعد القانون الدولي.
    1. To reject the so-called Syria Accountability Act as a breach of the principles of international law, resolutions of the United Nations and the Charter of the League of Arab States and as giving primacy to the laws of the United States over international law; UN 1- رفض قانون ما يسمى " محاسبة سورية " واعتباره تجاوزاً لمبادئ القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة وميثاق جامعة الدول العربية وتغليباً للقوانين الأمريكية على القانون الدولي.
    That same decision further stressed that Iraq must expressly and clearly admit that its invasion and occupation of the State of Kuwait was a breach of pan-Arab, Islamic and international treaties and laws; a breach of the Charter of the League of Arab States and the Common Arab Defence Pact; the Charter of the Organization of the Islamic Conference; and the Charter of the United Nations. UN كما شدد القرار على حتمية قيام العراق بالاعتراف الصريح والواضح بأن غزوه لدولة الكويت واحتلالها هو خرق للمواثيق، والشرعية العربية والإسلامية والدولية، وانتهاك لميثاق جامعة الدول العربية، واتفاقية الدفاع العربي المشترك، وميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي، وميثاق الأمم المتحدة.
    The Supreme Council reiterated the statement made at its previous session and published in the relevant documents, to the effect that Iraq must unequivocally and clearly recognize that its attack on and occupation of Kuwait was a violation of Arab and international conventions and legitimacy, a violation of the Charter of the League of Arab States, the Joint Arab Defence Treaty and the Charter of the United Nations. UN وجدد المجلس اﻷعلى، ما سبق أن أوضحه في دورته السابقة، وعبرت عنه البيانات اللاحقة، بأنه يتحتم على العراق الاعتراف الصريح والواضح بأن غزو دولة الكويت واحتلالها هو خرق للمواثيق والشرعية العربية والدولية، وانتهاك لميثاق جامعة الدول العربية، واتفاقية الدفاع العربي المشترك، وميثاق اﻷمم المتحدة.
    In the Arab world, Professor Amor has served as an expert at the League of Arab States, where he was responsible for preparing draft revisions to the Charter of the League (1979-1982). UN وعلى مستوى العالم العربي، قام الأستاذ عبد الفتاح عمر بمهام خبير لدى جامعة الدول العربية (1979-1982)، حيث تولى مسؤولية إعداد مشروع تعديل ميثاق الجامعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus