"the chemistry" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكيمياء
        
    • كيمياء
        
    • وكيمياء
        
    • التركيب الكيميائي
        
    • والكيمياء
        
    • كيميائية
        
    Teddy was giving his practical exams at the chemistry lab. Open Subtitles ‎تدي كان يقدم الامتحان العملي في الكيمياء في المعمل
    Professor Rand head of the chemistry department at Oxford. Open Subtitles الأستاذ راند رئيس قسم الكيمياء فى جامعة أكسفورد
    the chemistry set we have on Earth extends far beyond the planet. Open Subtitles الكيمياء التي لدينا هنا على الأرض تمتدُّ الى ما وراء كوكبنا
    More information needs to be collected from the market concerning the chemistry, market volumes etc of alternatives in order to assess them at all. UN ويلزم جمع المزيد من المعلومات من السوق حول كيمياء البدائل وكمياتها في السوق، الخ، من أجل إجراء أي تقييم لها على الإطلاق.
    The arrangement of our internal organs, the chemistry of our blood, the way our bodies work, all these are almost identical. Open Subtitles فترتيب أعضائنا الداخلية،‏ وكيمياء دمنا،‏ وكيفية تشغيل أجسامنا .. ‏ كل ذلك شبه متطابق.
    So the challenge for the scientists who first began to study the cell was to unravel the chemistry of life. Open Subtitles لذا التحدّي المحمول على عاتق العلماء الذين بدأو أوّلاً بدراسة الخلية كان أن يكشفو التركيب الكيميائي للحياة.
    Akin Gump also hired Tom Tullius, chairman of the chemistry department at Boston University, to do a scientific inquiry into whether or not Al-Shifa might have been manufacturing anthrax. UN كما استعان آكين غمب بتوم تليوس، رئيس قسم الكيمياء بجامعة بوسطن، لكي يجري تحقيقا علميا يستوثق فيه مما إذا كان مصنع الشفاء ينتج اﻷنثراكس أم لا.
    The sampling project was designed and supervised by Professor Thomas D. Tullius, Chairman of the chemistry department at Boston University. UN وقد صمم مشروع أخذ العينات وأشرف عليه البروفسور توماس د. توليوس رئيس قسم الكيمياء في جامعة بوستون.
    The Group inspected the environment department and the chemistry and pharmaceuticals department, and verified the tags on all the equipment. UN أما المجموعة الثالثة فقد فتشت دائرة البيئة، ودائرة الكيمياء والمستحضرات الطبية ودققت اللواصق على الأجهزة كافة.
    The group then inspected the chemistry and microbiology laboratories and the research laboratory used by higher education students. UN ثم فتشت مختبرات الكيمياء والأحياء المجهرية ومختبر بحوث طلبة الدراسات العليا.
    The group inspected the laboratories of the chemistry, biology and physics departments and checked the tagged equipment. UN وفتشت المجموعة مختبرات أقسام الكيمياء وعلوم الحياة والفيزياء ودققت المعدات المعلمة باللواصق.
    The group inspected the Biology Department, one of the laboratories in the chemistry Department and the College warehouse, then returned to the Canal Hotel. UN وقامت المجموعة بتفتيش قسم علوم الحياة وأحد مختبرات قسم الكيمياء ومخزن الكلية ثم عادت إلى فندق القناة.
    Yeah, it seemed daunting at first, but then I realized, it's like the chemistry set I had as a kid. Open Subtitles لكن بعد ذلك ادركت، انها مثل مجموعه الكيمياء التي ملكتها في طفولتي
    I need some zip ties to pick the locks in the chemistry lab. Open Subtitles أحتاج إلى بعض أربطة القيود لفك الأقفال في مختبر الكيمياء
    I'm pretty sure we'll find all these things in the chemistry lab. Open Subtitles أنا متأكدة تماماً إننا سوف نجد كل هذه الأشياء في مختبر الكيمياء
    Publications: Numerous papers on the chemistry of biologically active substances and on the international control of narcotic drugs and psychotropic substances. UN المنشورات: ورقات عديدة عن كيمياء المواد المنشطة بيولوجيا وعن المكافحة الدولية للمخدرات والمؤثرات العقلية.
    Publications: Numerous papers on the chemistry of biologically active substances and on the international control of narcotic drugs and psychotropic substances. UN المنشورات: أوراق عديدة عن كيمياء المؤثرات العقلية النشيطة بيولوجيا، وعن المراقبة الدولية للمخدرات والمؤثرات العقلية.
    His work on the chemistry of the nucleus went unnoticed because scientists still had little idea of what the nucleus was for, or of how cells worked. Open Subtitles عمله على كيمياء النواة مرّ دون ملاحظة لأنه لم يكن لدى العلماء فكرة كبيرة عن وظيفة النواة أو كيف تعمل الخلايا.
    7. Further identification and assessment of emission sources, sinks and the chemistry of greenhouse gases, particularly the carbon cycle and the role of precursor gases. UN ٧- زيادة تعيين وتقييم مصادر الانبعاثات والبالوعات وكيمياء غازات الدفيئة، وخاصة دورة الكربون ودور الغازات السلف.
    The participants in the Conference focused particular attention on vital natural science issues: the biodiversity of wildlife; limnology and the chemistry of water/snow; mountain flora; land and land utilization in alpine conditions; and environmental protection issues. UN وكرس المشاركون في المؤتمر اهتماما خاصا لمسائل العلوم الطبيعية الحيوية: التنوع البيولوجي لﻷحياء البحرية؛ وعلم أحياء المياه العذبة وكيمياء المياه/الثلوج؛ والنباتات الجبلية؛ واﻷراضي واستخدام اﻷراضي في ظروف الارتفاع الشاهق؛ ومسائل حماية البيئة.
    What was the chemistry within cells, the molecule, that allowed hereditary information to pass from one cell to another, from generation to generation. Open Subtitles ماذا كان التركيب الكيميائي داخل الخلايا، الجزيء، الذي سمح بانتقال المعلومات الوراثية من خليّة لأخرى، من جيل لجيل.
    Seriously, the chemistry on this team is all off. Open Subtitles على محمل الجد، والكيمياء في هذا الفريق هو كل شيء خارج.
    Carbon dioxide emissions are also changing the chemistry of the oceans. UN وانبعاثات ثاني أوكسيد الكربون تغير أيضا كيميائية المحيطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus