"the chief executives board for" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني
        
    • لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني
        
    • مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني
        
    • ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني
        
    • بمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق
        
    • الرؤساء التنفيذيين في منظومة
        
    • لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني
        
    Table 31.14 Resource requirements: United Nations share of the budget of the Chief Executives Board for Coordination UN الجدول 31-14 الاحتياجات من الموارد: نصيب الأمم المتحدة في ميزانية مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق
    Comments of the Chief Executives Board for Coordination on the budget proposals of the Joint Inspection Unit UN تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق على مقترحات الميزانية المقدمة من وحدة التفتيش المشتركة
    The information repository was moved to a new, upgraded website in the first half of 2013 as part of the initiative of the Chief Executives Board for Coordination. UN وسيُنقل ملف البيانات إلى موقع شبكي جديد ومنقح في النصف الأول من عام 2013، وذلك في إطار المبادرة التي ينفذها مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    Another delegation welcomed the contribution of UNICEF to the working group of the Chief Executives Board for Coordination and said that harmonization efforts among the agencies should also include a focus on aid effectiveness. UN ورحب وفد آخر بمساهمة اليونيسيف في الفريق العامل التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، وذكر أن جهود المواءمة فيما بين الوكالات ينبغي أن تشمل أيضا محور تركيز يتناول فعالية المعونة.
    This is no longer required by the Chief Executives Board for Coordination UN ولم يعد مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق يطلب هذا الناتج
    The ACC has since been replaced by the Chief Executives Board for Coordination (CEB). UN وقد حلّ مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في وقت لاحق محل لجنة التنسيق الإدارية.
    Norway welcomed the system-wide action plan on gender equality and the empowerment of women that had been adopted by the Chief Executives Board for Coordination: for the first time, the United Nations had a set of common tools with which to measure progress in its gender-related work. UN وقال إن النرويج ترحب بخطة العمل على مستوى المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، التي اعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، موضحا أن هذه أول مرة تضع فيها الأمم المتحدة أدواة مشتركة لقياس التقدم المحرز في عملها ذي الصلة بالشؤون الجنسانية.
    the Chief Executives Board for Coordination approved the system-wide action plan in April 2012. UN وقد أقر مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق خطة العمل على نطاق المنظومة في نيسان/أبريل 2012.
    60. In 2009, as part of the comprehensive review of the United Nations security management system, the Chief Executives Board for Coordination adopted a new strategic vision in security management. UN 60 - وفي عام 2009، قام مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، في إطار الاستعراض الشامل لنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، باعتماد رؤية استراتيجية جديدة في إدارة الأمن.
    In 2009, the Chief Executives Board for Coordination had embraced an approach to security that sought to balance security risks with programme implementation, on the premise that security efforts should facilitate the conduct of United Nations activities. UN وفي عام 2009، اعتمد مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق نهجا للأمن يسعى إلى تحقيق توازن بين المخاطر الأمنية وتنفيذ البرامج، على أساس ضرورة أن تسهل الجهود الأمنية القيام بأنشطة الأمم المتحدة.
    Relations with the Chief Executives Board for Coordination UN رابع عشر - العلاقات مع مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق
    the Chief Executives Board for Coordination (CEB), through its High-Level Committee on Management (HLCM), should elaborate a plan of action, including specific deadlines and responsibilities, for the development of one set of common staff regulations and rules applicable to the whole United Nations common system. UN ينبغي قيام مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، عن طريق اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة له، بوضع خطة عمل، تشمل مواعيد نهائية ومسؤوليات محددة، من أجل إعداد مجموعة قواعد واحدة لنظامي الموظفين الأساسي والإداري تنطبق على نظام الأمم المتحدة الموحّد بأسره.
    the Chief Executives Board for Coordination (CEB) should consider introducing new inter-agency staff mobility initiatives at a system-wide level based on the concept of common and specific occupational networks. UN ينبغي أن ينظر مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في الأخذ بمبادرات جديدة بشأن تنقّل الموظفين فيما بين الوكالات على مستوى المنظومة ككل بالاستناد إلى مفهوم الشبكات المهنية الموحّدة والمُحددة.
    Norway welcomed the efforts being made by funds and programmes and by the specialized agencies in the Chief Executives Board for Coordination to facilitate cooperation and coherence at the country level. UN وأعربت عن ترحيب النرويج بالجهود المبذولة من الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق لتسهيل التعاون والتماسك على المستوى القطري.
    In that regard, UNFPA followed the policy agreed upon by the Chief Executives Board for Coordination, chaired by the Secretary-General. UN وفي هذا الصدد، اتّبع الصندوق السياسة العامة التي تم الاتفاق عليها مع مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق الذي يرأسه الأمين العام.
    Organizations generally support the desire of the Joint Inspection Unit to gain some consistent clarity into these terms and are willing to provide support to the Chief Executives Board for Coordination if needed to satisfy this recommendation. UN وتؤيد المنظمات بشكل عام رغبة وحدة التفتيش المشتركة في الحصول على توضيحات متسقة لهذه المصطلحات، وترغب في تقديم الدعم إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق إذا ما اقتضى الأمر للعمل بهذه التوصية.
    The MDGs served as a basis for realigning the work of the United Nations system and development actors, such as members of the Chief Executives Board for Coordination (CEB), including the Bretton Woods institutions and other partners. UN وقال إن الأهداف الإنمائية للألفية هي بمثابة أساس لإعادة تنظيم عمل منظومة الأمم المتحدة والأطراف الفاعلة في التنمية، مثل أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز والشركاء الآخرون.
    The Inter-Agency Security Management Network approved the submission of the proposed policy for consideration by the High-level Committee on Management of the Chief Executives Board for Coordination. UN ووافقت الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية على تقديم السياسة المقترحة لتنظر فيها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    In that regard, it was clear that the infrequent meetings of the Chief Executives Board for Coordination, where delegations were presented with a large number of technical reports and could respond only by delivering short statements, did not constitute an effective governance mechanism. UN وقال إنه من الواضح في هذا الصدد أن الاجتماعات غير المتواترة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق الذي تُعرض فيه على الممثلين أعداد وافرة من التقارير التقنية ولا يكون بإمكانهم الرد عليها إلا ببيانات مقتضبة، لا يشكل آلية فعالة للحوكمة.
    In order to further strengthen system-wide coordination, guidance to the secretariat of the Chief Executives Board for Coordination will be provided directly by the Executive Office of the Secretary-General. UN ولمواصلة تعزيز التنسيق على نطاق المنظومة، سيقوم المكتب التنفيذي للأمين العام بتقديم التوجيهات مباشرة إلى أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    The working relationship between the Group and the Chief Executives Board for coordination has been strengthened and the service capacity of the Environment Management Group secretariat has been enhanced. UN وتمت تقوية علاقة العمل بين المجموعة ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، وعُززت قدرة أمانة فريق الإدارة البيئية على تقديم الخدمات.
    With regard to the Chief Executives Board for Coordination and NEPAD, she recalled that the Fifth Committee had adopted the relevant recommendations of the Committee for Programme and Coordination the previous year and she welcomed the continuing focus on those issues. UN وفيما يتعلق بمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، أشارت إلى أنّ اللجنة الخامسة اعتمدت التوصيات ذات الصلة الصادرة عن لجنة البرنامج والتنسيق في السنة السابقة ورحبت بمواصلة التركيز على هذه المسائل.
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of the Chief Executives Board for Coordination, should invite the Chief Executives Board to: UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يدعو هذا المجلس إلى:
    However, UNIDO has recently raised the issue in various system-wide forums including the Human Resources Directors Network of the Chief Executives Board for Coordination (CEB) and the ICSC. UN غير أن اليونيدو أثارت هذه المسألة مؤخرا في مختلف المحافل التي عقدت على نطاق المنظومة، ومنها شبكة مدراء الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ولجنة الخدمة المدنية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus