The financial statements have been completed and certified as correct by the Chief Finance Officer. | UN | وقد اكتملت البيانات المالية وصدّق كبير الموظفين الماليين على صحتها. |
The Business Analyst within the Financial Services Section would report directly to the Chief Finance Officer. | UN | وسيكون أخصائي تحليل الأعمال التجارية ضمن قسم الخدمات المالية مسؤولا مباشرة أمام كبير الموظفين الماليين. |
the Chief Finance Officer will be the only section chief physically located with the Office of the Chief of Administrative Services in Kuwait. | UN | وسوف يكون كبير الموظفين الماليين هو رئيس القسم الوحيد الذي يوجد فعليا في موقع مكتب رئيس الخدمات الإدارية الكويت. |
A declaration bearing the signature of the cashier and the Chief Finance Officer regarding the amount of cash held is being maintained. | UN | وتظل غرفة الخزانة في مكتب الصراف موصدة دائما، كما تقفل منطقة إعداد المدفوعات على الدوام ويحتفظ ببيان يحمل توقيع الصراف وكبير الموظفين الماليين عن مستوى النقدية المحتفظ به. |
Of the other two existing national Finance Assistant posts, one is assisting the international Finance Assistant in the Reconciliation Unit, and the other is providing administrative support for the Chief Finance Officer. | UN | أما وظيفتا المساعد المالي الوطنيتان القائمتان، فيقوم شاغل إحداهما بمساعدة المساعد المالي الدولي في وحدة التسويات، ويقوم الآخر بتقديم الدعم الإداري لكبير الموظفين الماليين. |
A monthly summary of the trip tickets was then forwarded to the Chief Finance Officer for reimbursement from staff members. | UN | ومن ثم كان يرفع موجز شهري عن بطاقات الرحلات الى كبير موظفي المالية لاسترداد تكاليفها من الموظفين. |
Therefore, it is crucial to have one dedicated person to assist the Chief Finance Officer in these matters. | UN | ولذلك، من المهم أن يتفرغ شخص لمساعدة كبير الموظفين الماليين في هذه المسائل. |
Currently the Chief Finance Officer also serves as the Budget Officer. | UN | ويضطلع حاليا كبير الموظفين الماليين بمهمة موظف شؤون الميزانية. |
the Chief Finance Officer should be advised against future violations or other interference in the procurement process. | UN | ينبغي تنبيه كبير الموظفين الماليين إلى عدم القيام في المستقبل بانتهاكات أو بغير ذلك من أشكال التدخل في عمليات الشراء. |
The financial statements have been completed and certified as correct by the Chief Finance Officer. | UN | وقد أكمل كبير الموظفين الماليين هذه البيانات المالية وصدّق على صحتها. |
The Field Service Finance Assistant will work closely with the Chief Finance Officer and deputize in his/her absence. | UN | وسيعمل المساعد المالي من فئة الخدمة الميدانية عن كثب مع كبير الموظفين الماليين وسينوب عنه في غيابه. |
The financial statements have been completed and certified as correct by the Chief Finance Officer. | UN | وقد أعد كبير الموظفين الماليين هذه البيانات المالية وصدق على صحتها. |
The financial statements have been completed and certified as correct by the Chief Finance Officer. | UN | وقد أعد كبير الموظفين الماليين هذه البيانات المالية وصدق على صحتها. |
The Finance and Budget Section will be led by the Chief Finance Officer at the P-4 level and the P-3 Budget Officer will deputize the Chief. | UN | وسيرأس قسم المالية والميزانية كبير الموظفين الماليين برتبة ف-4، يساعده في ذلك موظف شؤون الميزانية برتبة ف-3. |
A number of personnel changes have occurred, including the Chief Administrative Officer, the Chief of Personnel, the Chief Procurement Officer and the Chief Finance Officer. | UN | وقد حدث عدد من التغيرات المتعلقة بالموظفين، بما في ذلك كبير الموظفين اﻹداريين، ورئيس شؤون الموظفين، وكبير موظفي المشتريات، وكبير الموظفين الماليين. |
The present financial statements are approved and certified by the Administrator of UNDP and Managing Director of UNCDF, the Executive Secretary of UNCDF, the Assistant Administrator and Director of the Bureau of Management of UNDP and the Chief Finance Officer and Comptroller of UNDP. | UN | تقوم مديرة البرنامج الإنمائي والمديرة الإدارية للصندوق، والأمين التنفيذي للصندوق، ومدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وكبير الموظفين الماليين والمراقب المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإقرار هذه البيانات المالية والتصديق عليها. |
77. In order for full integration to take place, the Chief Finance Officer would be given authority over the accounting records produced for the different areas involved. | UN | 77 - ولكي يتم الإدماج بصورة كاملة، ستخول لكبير الموظفين الماليين سلطة على السجلات المحاسبية المعدة لمختلف المجالات المعنية. |
The Regional Finance Officer (P-4) in Juba is proposed to ensure strict adherence to United Nations financial rules and regulations and report to the Chief Finance Officer and the Deputy Chief of the Administration Services Section. | UN | ويقترح إنشاء وظيفة موظف إقليمي لشؤون المالية (ف-4) في جوبا من أجل ضمان التقيد الدقيق بالقواعد والأنظمة المالية للأمم المتحدة ورفع تقارير إلى كبير موظفي المالية ونائب الرئيس في قسم الخدمات المالية. |
80. In the context of the reorganization of Mission Support in line with the global field support strategy model, it is proposed that the Budget Section be merged and subsumed with/into the Finance Section, which will be renamed the Finance and Budget Section under the supervision of the Chief Finance and Budget Officer (formerly the Chief Finance Officer). | UN | 80 - في سياق إعادة تنظيم دعم البعثة وفقاً لنموذج استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، يُقترح أن يتم دمج وإدراج قسم الميزانية في/ضمن قسم شؤون المالية الذي ستُعاد تسميته ليصبح قسم شؤون المالية والميزانية، تحت إشراف رئيس موظفي شؤون المالية والميزانية (المسؤول المالي الأول سابقاً). |
The Advisory Committee has no objection to the downgrading to the P-4 level of the Chief Finance Officer post. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على تخفيض رتبة وظيفة كبير موظفي الشؤون المالية إلى رتبة ف-4. |
Provision of $41,100 is further made for the cost of daily subsistence allowance for the Chief Finance Officer and the Field Service staff member based in New York for the completion of residual administrative tasks at rates of $215 per day for the first 30 days, $183 per day for the next 30 days and $143 per day after 60 days. | UN | ويرصد كذلك اعتماد قدره ١٠٠ ٤١ دولار لتكلفة بدل اﻹقامة اليومي لكبير موظفي الشؤون المالية وموظف خدمة ميدانية في نيويورك ﻹكمال المهام اﻹدارية المتبقية بمعدل ٢١٥ دولارا في اليوم لﻷيام اﻟ ٣٠ اﻷولى و ١٨٣ دولارا في اليوم لﻷيام اﻟ ٣٠ التي تليها و ١٤٣ دولارا في اليوم بعد ٦٠ يوما. |
The level of the post was sufficient for the Mission's original structure where budget functions were located within the Finance Office, reporting to the Chief Finance Officer. | UN | وكانت رتبة الوظيفة كافية لهيكل البعثة الأصلي حيث كانت مهام الميزانية معهودة إلى مكتب الشؤون المالية، وكان الموظف مسؤولا أمام رئيس موظفي الشؤون المالية. |
These financial statements are approved and certified by the Administrator of UNDP, the Assistant Administrator and Director of the Bureau of Management of UNDP, and the Chief Finance Officer/Comptroller of the Bureau of Management of UNDP. | UN | هذه البيانات المالية يجري اعتمادها والتصديق عليها من جانب مديرة البرنامج الإنمائي، ومدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون الإدارية للبرنامج الإنمائي، وكبير موظفي الشؤون المالية/المراقب المالي لمكتب الشؤون الإدارية بالبرنامج الإنمائي. |