the Chief Procurement Officer further stated during the meeting that vendor A was highest in terms of both technical and financial evaluation. | UN | وفي الاجتماع نفسه أضاف كبير موظفي المشتريات أن البائع ألف كان صاحب العطاء الأكثر تكلفة من حيث التقييم التقني والمالي. |
Currently, the Chief Procurement Officer provides in-house procurement training on the basis of needs assessment. | UN | وحاليا، يوفر كبير موظفي المشتريات دورات تدريبية داخلية في مجال المشتريات على أساس تقييم الاحتياجات. |
The buyers are regularly requested by the Chief Procurement Officer and the Unit supervisors to rotate and include new vendors from the vendor database in the solicitations. | UN | ويطلب كبير موظفي المشتريات ومشرفو الوحدات بشكل منتظم من المشترين إجراء تناوب للبائعين المسجلين في قاعدة بيانات البائعين وإشراك بائعين جدد في استدراجات العروض. |
Requests for performance bonds, including the amount of the bond, may depend on the professional judgement of the Chief Procurement Officer. | UN | وطلب تقديم سندات ضمان حسن الأداء، بما في ذلك قيمة السند، قد يعتمد على التقدير المهني لكبير موظفي المشتريات. |
However, the Chief Procurement Officer signed the contract before the award was approved. | UN | غير أن رئيس قسم المشتريات وقﱠع على العقد قبل الموافقة عليه. |
Overall, the proposed revised Regulations and Rules place a greater emphasis on the overall guiding principles for procurement while providing a greater authority for the Chief Procurement Officer to develop specific procurement procedures. | UN | وبصفة عامة، تضع النظم والقواعد المنقحة المقترحة مزيدا من التركيز على المبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بالمشتريات مع منح رئيس موظفي المشتريات سلطة أكبر لوضع اﻹجراءات المحددة للمشتريات. |
The Registrar selected the furniture and sent the selection and the catalogue to the Chief Procurement Officer. | UN | وانتقى المسجل اﻷثاث وأرسل ما اختاره والكتالوغ إلى كبير موظفي المشتريات. |
It is therefore necessary that the level of the Chief Procurement Officer should be commensurate with this increased level of responsibility. | UN | ومن الضروري بالتالي أن تتناسب رتبة كبير موظفي المشتريات مع هذا الارتفاع في مستوى المسؤولية. |
(x) the Chief Procurement Officer otherwise determines that a formal solicitation will not give satisfactory results. | UN | ' 10` في الحالات التي يقرر فيها كبير موظفي المشتريات أن اتباع الأسلوب الرسمي لطلب تقديم العروض لن يحقق نتائج مرضية. |
The incumbent is also to act as Officer-in-Charge in the absence of the Chief Procurement Officer. | UN | وعلى شاغل هذه الوظيفة أيضا أن يضطلع بمهام الموظف المسؤول في غياب كبير موظفي المشتريات. |
the Chief Procurement Officer has also designated a staff member to carry out the functions of local vendor database officer. | UN | وعيّن كبير موظفي المشتريات موظفا للقيام بمهام المسؤول عن قاعدة بيانات البائعين المحليين. |
the Chief Procurement Officer explained that the first contract had been sent to the supplier for signing, and the supplier in return had submitted altered terms and conditions. | UN | وأوضح كبير موظفي المشتريات أن العقد الأول أرسل إلى المورد من أجل توقيعه، غير أن المورد ضمن العقد بنودا وشروطا مغايرة. |
To this end, the Chief Procurement Officer: | UN | ووصولا إلى هذه الغاية، يقوم كبير موظفي المشتريات بما يلي: |
No contract shall be entered into on behalf of UN-Women except by the Chief Procurement Officer or an authorized delegate. | UN | لا يُبرم أي اتفاق نيابة عن هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلا بواسطة كبير موظفي المشتريات أو من يفوضه سلطته. |
the Chief Procurement Officer is accountable to the Executive Director for the management of the property of UN-Women. | UN | كبير موظفي المشتريات مسؤول أمام المدير التنفيذي عن إدارة ممتلكات هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Under the general supervision of the Chief Procurement Officer, the Contracts Officer represents the Mission's contractual activity. | UN | وهي عقود بسيطة. وموظف العقود يمثل اﻷنشطة التعاقدية للبعثة التي تجري تحت اﻹشراف العام لكبير موظفي المشتريات. |
the Chief Procurement Officer may further delegate authority to staff at headquarters and other locations, as may be appropriate in fulfilling the purposes of these rules. | UN | ويجوز لكبير موظفي المشتريات كذلك أن يفوض السلطة لموظفين في المقر وفي المواقع الأخرى، حسب الاقتضاء للوفاء بأغراض هذا النظام. |
Although the Chief Procurement Officer did not adhere to established procurement procedures in the handling of this matter, the Mission has determined that the Organization did not suffer any financial loss. | UN | وعلى الرغم من أن رئيس قسم المشتريات لم يلتزم باﻹجراءات المتبعة في عمليات الشراء عندما عالج هذه المسألة، أوضحت البعثة أن المنظمة لم تتحمل أية خسائر مالية. |
Thus, the Chief Procurement Officer was given extraordinary authority, despite the fact that there had been earlier serious allegations necessitating a commission to review the procurement actions in South Africa. | UN | وهكذا تم منح رئيس قسم المشتريات سلطة استثنائية، على الرغم من وجود ادعاءات خطيرة سابقة تستدعي تشكيل لجنة لاستعراض عمليات الشراء في جنوب أفريقيا. |
Similarly, many offices were not aware that all waivers of competitive procurement over $30 000, must be approved by the Chief Procurement Officer. | UN | وعلى نحو مماثل، لم تكن مكاتب عديدة تدري بأن جميع الإعفاءات من الشراء التنافسي للمشتريات التي تزيد قيمتها عن 000 30 دولار يجب أن يوافق عليها رئيس موظفي المشتريات. |
the Chief Procurement Officer is also responsible for establishing the types and values of property that shall be recorded. | UN | وكبير موظفي المشتريات مسؤول أيضا عن تحديد أنواع وقيمة الممتلكات المسجلة. |
the Chief Procurement Officer may further delegate authority to staff at Headquarters and other locations, as may be appropriate in fulfilling the purposes of these rules. | UN | ولكبير موظفي المشتريات أن يفوض هذه السلطة لموظفين في المقر والمواقع الأخرى حسبما يقتضيه الوفاء بأغراض هذا النظام. |
In cases where the Chief Procurement Officer or other designated official, as appropriate, decides not to accept the advice of the Procurement Review Committee or local committee, the reason for that decision shall be recorded. | UN | وفي الحالات التي يقرر فيها الموظف الرئيسي للمشتريات أو الموظف اﻵخر المحدد، حسب الاقتضاء، عدم قبول مشورة لجنة استعراض المشتريات أو اللجنة المحلية، فيجب تسجيل السبب. |
25. As required, the Under-Secretary-General, DDSMS, as the Chief Procurement Officer of UNOPS, may authorize the use by the Office of the local contracts committee at any UNDP country office or the establishment of a separate local contracts committee at any project location with terms of reference consistent with those of the Procurement Review Committee. | UN | ٢٥ - ويمكن لوكيل اﻷمين العام لشؤون إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية أن يقوم بوصفه الموظف الرئيسي للمشتريات في مكتب خدمات المشاريع باﻷمم المتحدة بإصدار إذن، حسب الاقتضاء، بأن يستعين المكتب بلجنة العقود المحلية في أي مكتب قطري تابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أو بإنشاء لجنة مستقلة للعقود المحلية في أي موقع من مواقع المشاريع، تُعهد إليها اختصاصات متسقة مع اختصاصات لجنة استعراض المشتريات. |
He also noted that the Chief Procurement Officer had disregarded established procedures by signing a contract for air charter services before the award had been approved, and that the Chief Administrative Officer had initiated termination of that contract, with the result that the Organization had not suffered any financial loss. | UN | ولاحظ أيضا أن كبير موظفي الشراء لم يعبأ باﻹجراءات المتبعة إذ وقع على عقد خدمات تتعلق باستئجار طائرات قبل الموافقة على العرض، وأن كبير الموظفين اﻹداريين قام بإلغاء العقد دون أن تتكبد المنظمة أي خسارة مالية. |
A total of 7 posts (2 P-4 and 5 P-3) have been encumbered. Interviews for the posts of the Chief Procurement Officer (P-5) and a Procurement Officer (P-3) were completed and the approval process of the selected candidates is in progress. | UN | شغل ما مجموعه 7 وظائف (2 ف-4 و 5 ف-3) وأنجزت المقابلات المتعلقة بوظيفتي كبير موظفي مشتريات (ف-5) وموظف مشتريات (ف-3). وتجري حالياً عملية الموافقة على المرشحين الذين تم انتقاؤهم. |