However, the child's right to education is not only a matter of access, but also of content. | UN | غير أن حق الطفل في التعليم لا يقتصر على إتاحة الفرصة لـه للتعليم، بل يتعلق بمضمون هذا التعليم كذلك. |
However, the child's right to education is not only a matter of access, but also of content. | UN | غير أن حق الطفل في التعليم لا يقتصر على إتاحة الفرصة لـه للتعليم، بل يتعلق بمضمون هذا التعليم كذلك. |
The State guarantees the child's right to education. | UN | وتكفل الدولة حق الطفل في التعليم. |
147. The Committee remains concerned about the impact of budgetary cuts on the child's right to education. | UN | 147- ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء أثر تخفيضات الميزانية على حق الطفل في التعليم. |
3. the child's right to education is not only a matter of access (art. 28) but also of content. | UN | 3- وحق الطفل في التعليم ليس مسألة تتصل فقط بحصوله على هذا التعليم (المادة 28) بل وكذلك بمحتواه. |
In the Republic of Moldova the Law on the Rights of the Child and the Law on Education establish the child's right to education. | UN | 530- وفي جمهورية مولدوفا ، يحدد قانون حقوق الطفل وقانون التعليم حق الطفل في التعليم. |
In particular, in the case of exclusion of a child from instruction or school, this decision must be subject to judicial review as it contradicts the child's right to education. | UN | وبوجه خاص، وفي حالة طرد طفل من الفصل أو المدرسة، يجب أن يخضع هذا القرار إلى مراجعة قضائية لأنه يتنافى مع حق الطفل في التعليم. |
In particular, in the case of exclusion of a child from instruction or school, this decision must be subject to judicial review as it contradicts the child's right to education. | UN | وبوجه خاص، وفي حالة طرد طفل من الفصل أو المدرسة، يجب أن يخضع هذا القرار إلى مراجعة قضائية لأنه يتنافى مع حق الطفل في التعليم. |
51. A conceptual conflict between the child's right to education and the child's duty to attend school is embodied in a series of statutory requirements inherited from the pre-humanrights era. | UN | 51- ثمة تناقض مفاهيمي بين حق الطفل في التعليم وواجب الطفل في الذهاب إلى المدرسة، وهو تناقض تجسده مجموعة من الاشتراطات القانونية الموروثة عن حقبة ما قبل حقوق الإنسان. |
3. the child's right to education is not only a matter of access (art. 28) but also of content. | UN | 3- وليس حق الطفل في التعليم مسألة تتصل فقط بحصوله على هذا التعليم (المادة 28) بل وكذلك بمحتواه. |
3. the child's right to education is not only a matter of access (art. 28) but also of content. | UN | 3- وليس حق الطفل في التعليم مسألة تتصل فقط بحصوله على هذا التعليم (المادة 28) بل وكذلك بمحتواه. |
3. the child's right to education is not only a matter of access (art. 28) but also of content. | UN | 3- وليس حق الطفل في التعليم مسألة تتصل فقط بحصوله على هذا التعليم (المادة 28) بل وكذلك بمحتواه. |
125. Efforts are being made to implement the social reintegration programme for disabled persons so that these children can attend ordinary schools applying the comprehensive education programme in accordance with the provisions of the Convention on the Rights of the Child concerning the child's right to education and development in keeping with the principle of equality of opportunity. | UN | ٣٢١- وتبذل جهود لتنفيذ برامج إعادة الاندماج الاجتماعي للمعاقين لكي يتمكن هؤلاء اﻷطفال من الانتظام في المدارس العادية التي تطبق البرنامج التعليمي العام وفقاً ﻷحكام اتفاقية حقوق الطفل بشأن حق الطفل في التعليم والنمو بما يتمشى مع مبدأ المساواة في الفرص. |
According to the Committee's general comment No. 1 on the aims of education, " the child's right to education is not only a matter of access (art. 28) but also of content in order to empower children for the future. | UN | طبقاً للتعليق العام للجنة رقم 1 بشأن أهداف التعليم، فإن " حق الطفل في التعليم ليس مجرد مسألة الحصول عليه (المادة 28) بل كذلك محتواه بغية تمكين الأطفال في المستقبل. |
(a) The effectiveness of measures taken to implement the child's right to education and leisure activities in accordance with article 28, 29 and 31 of the Convention, particularly in view of the inadequacy of budget allocations; | UN | (أ) مدى فعالية التدابير التي تم اتخاذها لإعمال حق الطفل في التعليم والأنشطة الترفيهية بموجب المواد 28 و29 و31 من الاتفاقية، ولا سيما في ضوء عدم كفاية الاعتمادات المخصصة في الميزانية؛ |
(g) the child's right to education | UN | (ز) حق الطفل في التعليم |
308. In addition to the explanation provided in the previous report, the Public Education Act No. 45 of 1992 sets out a number of principles and provisions guaranteeing the child's right to education. Article 6 affirms that basic education is a fundamental human right guaranteed and facilitated by the State for all individuals. | UN | 308- إضافة إلى ما تم إيضاحه في سياق التقرير السابق فقد أورد قانون التعليم العام رقم (45) لسنة 1992 عدداً من المبادئ والأحكام التي تكفل حق الطفل في التعليم حيث أكدت المادة 6 أن التعليم الأساسي حق من حقوق الإنسان الأساسية تكفله الدولة وتيسره لجميع أبناء الشعب. |
It also recommends that the State party review its policy on access to day—care services for children of unemployed parents, taking into consideration the child's right to education and leisure activities in accordance with articles 2, 3, 28 and 31 of the Convention, particularly in relation to current efforts to increase the educational role of pre—school and day—care centres. | UN | وتوصي أيضا بأن تقوم الدولة الطرف باستعراض سياستها بشأن الحصول على خدمات الرعاية النهارية لأطفال الآباء العاطلين عن العمل واضعة في اعتبارها حق الطفل في التعليم وأنشطة أوقات الفراغ، وذلك وفقا للمواد 2 و3 و28 و31 من الاتفاقية، لا سيما فيما يتعلق بالجهود الحالية الرامية إلى زيادة الدور التعليميّ لمراكز ما قبل المرحلة الابتدائية ومراكز الرعاية النهارية. |
3. the child's right to education is not only a matter of access (art. 28) but also of content. | UN | 3- وحق الطفل في التعليم ليس مسألة تتصل فقط بحصوله على هذا التعليم (المادة 28) بل وكذلك بمحتواه. |
3. the child's right to education is not only a matter of access (art. 28) but also of content. | UN | 3- وحق الطفل في التعليم ليس مسألة تتصل فقط بحصوله على هذا التعليم (المادة 28) بل وكذلك بمحتواه. |