"the child mortality rate" - Traduction Anglais en Arabe

    • معدل وفيات الأطفال
        
    • ومعدل وفيات الأطفال
        
    • نسبة وفيات الأطفال
        
    • معدل الوفيات بين اﻷطفال
        
    • فمعدل وفيات اﻷطفال
        
    • معدلات وفيات الأطفال
        
    • ومعدلات وفيات الأطفال
        
    • معدّل وفيات الأطفال
        
    In 2010, the United Nations made an award to Bangladesh for its remarkable achievement in reducing the child mortality rate. UN وفي عام 2010، قدمت الأمم المتحدة مكافأة لبنغلاديش لما أحرزته من نتائج باهرة في تخفيض معدل وفيات الأطفال.
    According to the childhood indicators, the child mortality rate had decreased considerably. UN ووفقا للمؤشرات القائمة، يراعى أن معدل وفيات الأطفال قد انخفض على نحو ملموس.
    The Committee also welcomes the reduction in the child mortality rate achieved by the State party during the reporting period. UN كما ترحب اللجنة بتقليص الدولة الطرف معدل وفيات الأطفال أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Although the overall Infant Mortality Rate (IMR) and the child mortality rate (CMR) have declined, they remain a concern to Government. UN وعلى الرغم من انخفاض معدل وفيات الرضع ومعدل وفيات الأطفال عموماً، لا تزال هذه المسألة أحد شواغل الحكومة.
    At the current pace, the goal of reducing the child mortality rate will be met 30 years late. UN وبالسرعة الحالية، لا يمكن تحقيق هدف تقليص نسبة وفيات الأطفال إلا بعد ثلاثين عاما.
    the child mortality rate has declined significantly. UN وانخفض معدل الوفيات بين اﻷطفال انخفاضا كبيرا.
    Despite this progress, the child mortality rate in Bolivia remains one of the highest in the region. UN وعلى الرغم من هذا التقدم، لا يزال معدل وفيات الأطفال في بوليفيا من أعلى المعدلات في الإقليم.
    the child mortality rate was 0.4 in 2007 for a total population of 1 223 089. UN وقد بلغ معدل وفيات الأطفال 0.4 في عام 2007 من مجموع عدد السكان البالغ 089 223 1 نسمة.
    The Committee also welcomes the reduction of the child mortality rate achieved by the State party during the reporting period. UN وترحب اللجنة أيضاً بانخفاض معدل وفيات الأطفال الذي حققته الدولة الطرف أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    At the same time, the child mortality rate was the lowest in the world. UN وفي الوقت نفسه يعتبر معدل وفيات الأطفال أقل معدل في العالم.
    the child mortality rate has declined and school enrolments have improved, both slightly. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال وتحسنت عملية تسجيل الطلاب في المدارس، بقدر ضئيل.
    the child mortality rate, which had been at 45 per thousand births, stands at 25 per thousand today. UN وكان معدل وفيات الأطفال حينئذ 45 من كل 000 1 ولادة، ويقف الرقم الآن في 25 من كل 000 1 ولادة.
    the child mortality rate was 4.7 for every 1,000 live births, compared to 60 before 1959. UN ويبلغ معدل وفيات الأطفال 4.7 لكل 000 1 مولود حي، بالمقارنة بـ 60 قبل عام 1959.
    Due to continuous efforts, significant progress has been made in terms of reduction in the child mortality rate, improvement in maternal health and control of diseases, contributing to Millennium Development Goals 4, 5 and 6 respectively. UN ونتيجة للجهود المستمرة، أحرز تقدم لا يستهان به من حيث معدل وفيات الأطفال وتحسين الصحة النفاسية، ومكافحة الأمراض، مساهمة في تحقيق الأهداف 4 و 5 و 6 من الأهداف الإنمائية للألفية، على التوالي.
    Endeavours to reduce the incidence of malnutrition therefore help to lower the child mortality rate. UN وإن محاولة تقليل انتشار سوء التغذية يساهم في تقليل معدل وفيات الأطفال.
    the child mortality rate had fallen sharply since 1959: all children in Cuba were vaccinated against 13 diseases and emphasis was placed on detecting congenital diseases. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال انخفاضاً حاداً منذ عام 1959، إذ إن جميع الأطفال في كوبا ملقحون ضد 13 مرضاً ويتم التركيز على الكشف عن الأمراض الخلقية.
    The infant mortality rate is estimated at 77 per thousand and the child mortality rate at 123 per thousand. UN ويبلغ معدل وفيات الرضع نسبة 77 في المائة، ومعدل وفيات الأطفال بنسبة 123 في المائة.
    Dr. Dinghua specifically detailed how China has made progress in the past two decades in lowering the under-five mortality rate and the child mortality rate, thus achieving the Millennium Development Goal 4 target. UN وتناول الدكتور دينغوا بالتفصيل السبل التي مكّنت الصين خلال العقدين الماضيين من إحراز تقدم في خفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة ومعدل وفيات الأطفال عموما، وصولا إلى تحقيق الهدف الإنمائي رقم 4.
    the child mortality rate now stands at 189 per 1,000 live births, down from 234 per 1,000 live births in 1992. UN تصل نسبة وفيات الأطفال حاليا إلى 198 في كل ألف مولود حي، حيث انخفضت من 234 من كل ألف مولود حي سنة 1992.
    775. The Committee acknowledges the progress made by the State party in significantly reducing the child mortality rate over the past decade and improving access to basic education. UN ٥٧٧ - وتنوه اللجنة بالتقدم الذي أحرزته الدولة الطرف في تخفيض معدل الوفيات بين اﻷطفال تخفيضا كبيرا خلال العقد اﻷخير وفي تحسين فرص الحصول على التعليم اﻷساسي.
    the child mortality rate is low, life expectancy is 75 years, adult literacy is 95 per cent and unemployment is negligible. UN فمعدل وفيات اﻷطفال منخفض، ويبلغ متوسط العمر المتوقع ٧٥ عاما، وتبلغ نسبة اﻹلمام بالقراءة والكتابة بين الكبار ٩٥ في المائة، ونسبة البطالة لا تذكر.
    As a result, in the Semipalatinsk region alone, approximately 500,000 people were exposed to radiation, the child mortality rate increased by five to 10 times and oncological diseases reached unprecedented levels. UN ونتيجة لذلك، تعرض للإشعاعات 000 500 شخص تقريبا في منطقة سيميبالاتينسك وحدها، وزادت معدلات وفيات الأطفال من خمسة إلى عشرة أضعاف، بينما وصلت أمراض الأورام إلى مستويات لم يسبق لها مثيل.
    Various family planning programmes had led to improvements in maternal health and substantial reductions in the birth rate and the child mortality rate. UN فالبرامج المختلفة لتخطيط الأسرة أدت إلى تحسينات في صحة الأمهات وإلى انخفاض كبير في معدلات الإنجاب ومعدلات وفيات الأطفال.
    For the latest available year (2008), the child mortality rate per 1,000 live births was 12.4 for girls and 26.3 for boys. UN وفي آخر عام تتوافر بيانات بشأنه (2008)، كان معدّل وفيات الأطفال لكل 000 1 مولود حيّ يساوي 12.4 للبنات و 26.3 للأولاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus