"the children's right" - Traduction Anglais en Arabe

    • حق الأطفال
        
    • حق الطفل
        
    Proponents of the children's right to know cite their best interests buttressed by public health considerations. UN فالمدافعون عن حق الأطفال في المعرفة ينوهون إلى مصالح الأطفال الفضلى مدعومة باعتبارات تتعلق بالصحة العامة.
    They were designed to guarantee the children's right to education by involving parents, teachers, staff of education authorities, and social workers in activities aimed at raising public awareness of problems faced by such children and their families. UN وهي تستهدف أيضا ضمان حق الأطفال في التعليم عن طريق اشراك الآباء والمدرسين، وموظفي السلطات التعليمية، والعاملين الاجتماعيين في أنشطة ترمي إلى رفع مستوى وعي الجماهير بالمشاكل التي يواجهها هؤلاء الأطفال وأسرهم.
    499. The Committee notes with concern the lack of information in the State party report on the situation of children internally displaced because of the conflict that ended in 1994, and on the current situation of insecurity in some areas of the country, which could have an impact on the children's right to life, to access to health care and to education. UN 499- تلاحظ اللجنة مع القلق قلة المعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف عن حالة الأطفال المشردين داخلياً بسبب النزاع الذي انتهى عام 1994، وعن حالة انعدام الأمن في الوقت الحاضر التي يمكن أن تؤثر على حق الأطفال في الحياة والحصول على الرعاية الصحية والتعليم.
    However, the Committee is concerned that the Act does not comprehensively address the situation of children employed in the family context, in particular to ensure that such employment or working hours do not interfere with the children's right to education. UN بيد أن اللجنة قلقة لأن القانون لا يعالج على نحو شامل حالة الأطفال العاملين في سياق الأسرة، ولا سيما من أجل ضمان عدم تأثير هذا العمل أو ساعات العمل على حق الطفل في التعليم.
    The Committee recommends that the State party duly take into account the children's right to play and to ensure that children's institutions provide time and space for play and children's social and cultural activities. UN 70- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تأخذ في الاعتبار الواجب حق الطفل في اللعب وأن تكفل بأن تخصص مؤسسات الأطفال الوقت والمساحة للعب ولأنشطة الأطفال الاجتماعية والثقافية.
    20. Also encourages States to collect relevant information concerning children within their criminal justice systems so as to improve their administration of justice, while being mindful of the children's right to privacy, with full respect for relevant international human rights instruments, and bearing in mind applicable international standards on human rights in the administration of justice; UN 20 - تشجع أيضا الدول على جمع المعلومات المناسبة بشأن الأطفال الذين يخضعون لنظم العدالة الجنائية من أجل تحسين إقامتها للعدل، مع مراعاة حق الأطفال في الخصوصية والاحترام التام للصكوك الدولية لحقوق الإنسان في هذا الصدد ومراعاة المعايير الدولية المنطبقة على حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    173. Commitments arising from the Convention with respect to Registry Offices (names and family names) are implemented by the provisions of the Act on Registry Offices, particularly the children's right to a name in provisions of article 14. UN 173- وتُنفذ الالتزامات الناشئة من الاتفاقية فيما يخص مكاتب التسجيل (الأسماء الشخصية والأسماء العائلية) بموجب أحكام قانون مكاتب التسجيل()، ولا سيما حق الأطفال في حمل اسم بموجب أحكام المادة 14.
    " 20. Also encourages States to collect relevant information concerning children within their criminal justice systems so as to improve their administration of justice, while being mindful of the children's right to privacy, with full respect for relevant international human rights instruments, and bearing in mind applicable international standards on human rights in the administration of justice; UN " 20 - تشجع أيضا الدول على جمع المعلومات المناسبة بشأن الأطفال الذين يخضعون لنظام العدالة الجنائية من أجل تحسين إقامتها للعدل، مع مراعاة حق الأطفال في الخصوصية والاحترام التام للصكوك الدولية لحقوق الإنسان في هذا الصدد ومراعاة المعايير الدولية المنطبقة على حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    20. Also encourages States to collect relevant information concerning children within their criminal justice systems so as to improve their administration of justice, while being mindful of the children's right to privacy, with full respect for relevant international human rights instruments, and bearing in mind applicable international standards on human rights in the administration of justice; UN 20 - تشجع أيضا الدول على جمع المعلومات المناسبة بشأن الأطفال الذين يخضعون لنظام العدالة الجنائية من أجل تحسين إقامتها للعدل، مع مراعاة حق الأطفال في الخصوصية والاحترام التام للصكوك الدولية لحقوق الإنسان في هذا الصدد ومراعاة المعايير الدولية المنطبقة على حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    20. Also encourages States to collect relevant information concerning children within their criminal justice systems so as to improve their administration of justice, while being mindful of the children's right to privacy, with full respect for relevant international human rights instruments, and bearing in mind applicable international standards on human rights in the administration of justice; UN 20 - تشجع الدول على جمع المعلومات المناسبة بشأن الأطفال الذين يخضعون لنظام العدالة الجنائية من أجل تحسين إقامتها للعدل، مع مراعاة حق الأطفال في الخصوصية والاحترام التام للصكوك الدولية لحقوق الإنسان في هذا الصدد ومراعاة المعايير الدولية المنطبقة على حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    20. Also encourages States to collect relevant information concerning children within their criminal justice systems so as to improve their administration of justice, while being mindful of the children's right to privacy, with full respect for relevant international human rights instruments, and bearing in mind applicable international standards on human rights in the administration of justice; UN 20 - تشجع أيضا الدول على جمع المعلومات المناسبة بشأن الأطفال الذين يخضعون لنظام العدالة الجنائية من أجل تحسين إقامتها للعدل، مع مراعاة حق الأطفال في الخصوصية والاحترام التام للصكوك الدولية لحقوق الإنسان في هذا الصدد ومراعاة المعايير الدولية المنطبقة على حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    17. Encourages States to collect relevant information concerning children within their criminal justice systems so as to improve their administration of justice, while being mindful of the children's right to privacy, with full respect for relevant international human rights instruments, and bearing in mind applicable international standards on human rights in the administration of justice; UN 17 - تشجع الدول على جمع المعلومات المناسبة بشأن الأطفال الذين يخضعون لنظام العدالة الجنائية من أجل تحسين إقامتها للعدل، مع مراعاة حق الأطفال في الخصوصية والاحترام التام للصكوك الدولية لحقوق الإنسان في هذا الصدد ومراعاة المعايير الدولية المنطبقة على حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    17. Also encourages States to collect relevant information concerning children within their criminal justice systems so as to improve their administration of justice, mindful of the children's right to privacy, with full respect for relevant international human rights instruments, and bearing in mind applicable international standards on human rights in the administration of justice; UN 17 - تشجع أيضا الدول على جمع المعلومات المناسبة بشأن الأطفال المشمولين بنُظم العدالة الجنائية من أجل تحسين إقامتها للعدل، مع مراعاة حق الأطفال في الخصوصية، والاحترام الكامل للصكوك الدولية المعنية بحقوق الإنسان، ومراعاة المعايير الدولية المنطبقة على حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    Finally, the Committee recommends the State party to amend the No Child Left Behind Act (20 U.S.C., sect. 7908) in order to ensure that it is not used for recruitment purposes in a manner that violates the children's right to privacy or the rights of parents and legal guardians. UN وفي الختام، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل " قانون عدم التخلي عن أي طفل " (20 U.S.C., sect. 7908) من أجل ضمان عدم استخدامه لأغراض التجنيد على نحو ينتهك حق الأطفال في حرمة الحياة الخاصة أو حقوق الوالدين أو الأوصياء الشرعيين.
    26. Also encourages States to gather relevant information, including through data collection and research, concerning children within their criminal justice systems so as to improve their administration of justice, while being mindful of the children's right to privacy, with full respect for relevant international human rights instruments, and bearing in mind applicable international standards on human rights in the administration of justice; UN 26 - تشجع أيضا الدول على جمع المعلومات ذات الصلة، بطرق منها جمع البيانات والبحوث بشأن الأطفال الذين يخضعون لنظم العدالة الجنائية من أجل تحسين إقامتها للعدل، مع مراعاة حق الأطفال في الخصوصية والاحترام التام للصكوك الدولية لحقوق الإنسان في هذا الصدد ومراعاة المعايير الدولية المنطبقة على حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل؛
    12. The policies and strategies of the GOE on the protection and promotion of the dignity of children emanates from the deep-rooted Eritrean culture that favours the children's right to develop to their fullest potential, and an embedded culture that caters to their special needs.. UN 12- تُستمد سياسات الحكومة واستراتيجياتها الرامية إلى حماية وتعزيز كرامة الأطفال من ثقافة إريترية عريقة تؤيد حق الطفل في تحقيق ذاته وثقافة راسخة تستجيب إلى احتياجاته الخاصة.
    The Committee further recommends that the State party respect the children's right to an identity and clarify the procedures for identification of children, including in cases where their identity is in doubt or cannot be completely or partially established, and prohibit discrimination and segregation based on declared and estimated ethnicity. Best interests of the child UN 27- توصي اللجنة كذلك الدولة الطرف باحترام حق الطفل في أن تكون له هوية وبتوضيح إجراءات تعريف الأطفال، بما في ذلك الحالات التي تكون هويتهم موضع شك أو لا يمكن تحديدها بالكامل أو جزئياً، وحظر التمييز والفصل القائمين على الإثنية المعلنة والمقدرة.
    JS3 recommended that all children in asylum-seeking families reside outside asylum centres; consideration should be granted to the right of the child to his/her own private life and development when forced return was considered, and to the children's right to be heard should be guaranteed. UN وأوصت بأن يقيم جميع أطفال أسر ملتمسي اللجوء خارج مراكز اللجوء؛ وبوجوب إيلاء الاعتبار إلى حق الطفل في حرمة حياته الخاصة ونمائه عند النظر في الإعادة القسرية، وكفالة حق الطفل في سماع آرائه(135).
    16. Encourages States to collect relevant information concerning children within their criminal justice systems so as to improve their administration of justice, while being mindful of the children's right to privacy, with full respect for relevant international human rights instruments, and bearing in mind applicable international standards on human rights in the administration of justice; UN 16- يشجع الدول على أن تجمع المعلومات ذات الصلة التي تخص الأطفال في نظمها المتعلقة بالقضاء الجنائي، بغية تحسين ما تتبعه من سُبل في مجال إقامة العدل، وأن تراعي في الوقت نفسه حق الطفل في الخصوصية، مع الاحترام التام للصكوك الدولية ذات الصلة في مجال حقوق الإنسان، ومراعاة المعايير الدولية لحقوق الإنسان المعمول بهـا في مجال إقامة العدل؛
    16. Encourages States to collect relevant information concerning children within their criminal justice systems so as to improve their administration of justice, while being mindful of the children's right to privacy, with full respect for relevant international human rights instruments, and bearing in mind applicable international standards on human rights in the administration of justice; UN 16 - يشجع الدول على أن تجمع المعلومات ذات الصلة التي تخص الأطفال في نظمها المتعلقة بالقضاء الجنائي، بغية تحسين ما تتبعه من سُبل في مجال إقامة العدل، وأن تراعي في الوقت نفسه حق الطفل في الخصوصية، مع الاحترام التام للصكوك الدولية ذات الصلة في مجال حقوق الإنسان، ومراعاة المعايير الدولية لحقوق الإنسان المعمول بها في مجال إقامة العدل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus