"the chinese delegation wishes to" - Traduction Anglais en Arabe

    • يود الوفد الصيني أن
        
    • ويود الوفد الصيني أن
        
    • يود وفد الصين أن
        
    • ويود وفد الصين أن
        
    • يرغب الوفد الصيني في أن
        
    My second comment concerns the International Seabed Authority, which the Chinese delegation wishes to congratulate on its achievements over the past year. UN وتتعلق ملاحظتي الثانية بالسلطة الدولية لقاع البحار، التي يود الوفد الصيني أن يهنئها على منجزاتها أثناء السنة المنصرمة.
    Before concluding, the Chinese delegation wishes to thank you, Mr. President, for the condolences and sympathies extended to China on behalf of the General Assembly. UN وقبل أن أختتم بياني، يود الوفد الصيني أن يشكركم، سيدي الرئيس، على تعازيكم وتعاطفكم الذي نقلتموه باسم الجمعية العامة.
    For this the Chinese delegation wishes to express to you its congratulations and appreciation. UN لذلك، يود الوفد الصيني أن يتقدم لكم بالتهاني وأن يعرب لكم عن تقديره.
    the Chinese delegation wishes to express its appreciation in that regard. UN ويود الوفد الصيني أن يعرب عن تقديره في ذلك الصدد.
    In that connection, the Chinese delegation wishes to make the following points on how to implement the MDGs. UN وفي هذا الصدد، يود وفد الصين أن يدلي بالملاحظات التالية بشأن كيفية تنفيذ تلك الأهداف.
    the Chinese delegation wishes to pay high tribute to all those who have made a contribution to the Convention in the process of its negotiations. UN ويود وفد الصين أن يحيي بحرارة جميع أولئك الذين قدموا إسهامات في الاتفاقية خلال عملية المفاوضات.
    the Chinese delegation wishes to make the following observations on the implementation of the Programme: UN يود الوفد الصيني أن يدلي بالملاحظات التالية بشأن تنفيذ البرنامج.
    Ms. Wang Hongbo (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation wishes to thank you, Madame President, for your statement. UN السيدة وانغ هونغبو (الصين) (تكلمت بالصينية): يود الوفد الصيني أن يتقدم إليكم بالشكر، سيدتي الرئيسة، على بيانكم.
    Mr. Zhang Yishan (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation wishes to thank the Secretariat for the report submitted by the Secretary-General. UN السيد جانغ ييشان (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الأمانة العامة على التقرير الذي قدمه الأمين العام.
    Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation wishes to thank the Secretary-General for the report (A/61/373) submitted under this agenda item. UN السيد ليو جنمن (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الأمين العام على تقريره (A/61/373) المقدم في إطار جدول الأعمال هذا.
    Mr. Wang Xuexian (China) (interpretation from Chinese): the Chinese delegation wishes to thank the President of the Security Council for submitting the annual report of the Council to the General Assembly. UN السيد وانغ شويشيان )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: يود الوفد الصيني أن يشكر رئيس مجلس اﻷمن على عرضه للتقرير السنوي للمجلس المقدم إلى الجمعية العامة.
    Mr. Gao Feng (China) (interpretation from Chinese): the Chinese delegation wishes to exercise its right of reply because this afternoon the representative of Viet Nam, in his statement before the General Assembly, referred to the Chinese territory of Xisha and Nansha Islands. UN السيد غاو فينغ )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: يود الوفد الصيني أن يمارس حقه في الرد ﻷن ممثل فييت نام أشار في بيانه أمام الجمعية العامة ظهر اليوم إلى جزيرتي شيشا ونانشا، الواقعتين في أراضي الصين.
    Mr. Wang Xue Xian (China) (interpretation from Chinese): the Chinese delegation wishes to express its deep sympathy and condolences to the people and the Government of Egypt on the losses suffered as a result of the floods in that country. UN السيد وانغ شيو شيان )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: يود الوفد الصيني أن يعرب عن عميق تعاطفه وتعازيه لشعب وحكومة مصر لما عانته من خسائر نتيجة للسيول.
    Mr. Wang Yingfan (China): the Chinese delegation wishes to thank the Secretary-General for his reports on the work of the Organization and on the implementation of the United Nations Millennium Declaration. UN السيد وانغ ينغفان (الصين) (تكلم بالصينية): يود الوفد الصيني أن يشكر الأمين العام على تقريريه عن أعمال المنظمة وتنفيذ إعلان الأمم المتحدة للألفية.
    the Chinese delegation wishes to make the observations set out below. UN ويود الوفد الصيني أن يبدي الملاحظات الواردة أدناه.
    the Chinese delegation wishes to take this opportunity to thank Ambassador Takasu, Chairman of the Peacebuilding Commission, for his efficient work. UN ويود الوفد الصيني أن يغتنم هذه الفرصة ليشكر السفير تاكاسو، رئيس لجنة بناء السلام، على عمله المتميز بالكفاءة.
    the Chinese delegation wishes to reiterate that there is but one China in the world and that Taiwan is an inseparable part of the People's Republic of China. UN ويود الوفد الصيني أن يؤكد على أنه لا توجد غير صين واحدة في العالم وأن تايوان جزء لا يتجزأ من جمهورية الصين الشعبية.
    Furthermore, the Chinese delegation wishes to express its concern for the security of personnel carrying out relief assistance in war-torn countries. UN علاوة على ذلك، يود وفد الصين أن يعرب عن قلقه بصدد مدى توفير اﻷمن الواجب للعاملين الذين يضطلعون بأعمال المساعدة الغوثية في البلدان التي تمزقها الحروب.
    To conclude, the Chinese delegation wishes to point out that in establishing “White Helmets” in developing countries, the principle of voluntarism should be adhered to. UN وفي الختام، يود وفد الصين أن ينوه بضرورة التقيد بمبدأ التطوع الاختياري عند إيجاد " الخوذ البيض " في البلدان النامية.
    Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): the Chinese delegation wishes to thank the President for resuming this emergency special session. UN السيد ليو تشن من (الصين) (تكلم بالصينية): يود وفد الصين أن يتقدم بالشكر للرئيس لاستئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    the Chinese delegation wishes to take this opportunity to extend again its warm congratulations to the Government and the people of Palau and to express its appreciation for the efforts and contributions made by the parties concerned. UN ويود وفد الصين أن ينتهز هذه الفرصة ليتوجه مرة أخرى بتهانئه الحارة لحكومة وشعب بالاو ويعرب عن تقديره للجهود والاسهامات التي قدمتها اﻷطراف المعنية.
    Meanwhile, the Chinese delegation wishes to point out once again that we are not entirely satisfied with the treaty draft, because it fails to fully reflect the just demand and reasonable proposals put forward by many developing countries including China. UN وفي الوقت نفسه، يرغب الوفد الصيني في أن يوضح مرة أخرى، أننا لا نشعر بارتياح كامل إزاء مشروع المعاهدة ﻷنه لا يعكس بشكل كامل المطالب العادلة والمقترحات المعقولة التي قدمتها بلدان نامية كثيرة من بينها الصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus