"the chinese government issued" - Traduction Anglais en Arabe

    • أصدرت الحكومة الصينية
        
    • أصدرت الصين
        
    • وأصدرت الحكومة الصينية
        
    • أصدرت حكومة الصين
        
    Soon after the founding of the People’s Republic, the Chinese Government issued a formal decree banning the production and use of methamphetamine. UN وعقب تأسيس الجمهورية الشعبية مباشرة أصدرت الحكومة الصينية مرسوما يحظر إنتاج وتعاطي مادة الميثاأمفيتامين.
    90. In July 2008, the Chinese Government issued the Opinions on Preventing and Combating Domestic Violence. UN 90- وفي تموز/يوليه 2008، أصدرت الحكومة الصينية الآراء المتعلقة بمنع العنف العائلي ومكافحته.
    In 1964, on the very first day when China developed its nuclear weapons, the Chinese Government issued a statement proposing a world summit to discuss the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons. UN وفي عام 1964، وفي نفس اليوم الذي طورت فيه الصين أسلحتها النووية، أصدرت الحكومة الصينية بياناً تقترح فيه عقد مؤتمر قمة عالمي لمناقشة الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية.
    At the request of Ukraine and Kazakhstan, the Chinese Government issued statements on security assurances to the two countries in December 1994 and February 1995 respectively . UN وبناء على طلب أوكرانيا وكازاخستان، أصدرت الصين بيانين بشأن الضمانات الأمنية إلى البلدين في كانون الأول/ديسمبر 1994 و شباط/فبراير 1995 على التوالي.
    the Chinese Government issued a solemn statement which pointed out that the gross violation of Chinese sovereignty was a rare action in diplomatic history, and had trampled the Vienna Convention on Diplomatic Relations as well the basic norms of international relations. UN وأصدرت الحكومة الصينية بياناً رسمياً أشارت فيه إلى أن الانتهاك الصارخ لسيادة الصين يمثل عملاً نادراً في التاريخ الدبلوماسي وازدراءً لاتفاقية فيينا بشأن العلاقات الدبلوماسية وللقواعد الأساسية للعلاقات الدولية.
    Last May, the Chinese Government issued a white paper on China’s maritime development. UN وفي شهر أيار/ مايو الماضي، أصدرت الحكومة الصينية ورقة بيضاء بشأن التنمية البحرية في الصين.
    On 8 February 1995, the Chinese Government issued a similar statement to provide the same security assurance to Kazakhstan. 25/ UN وفي ٨ شباط/فبراير ١٩٩٥، أصدرت الحكومة الصينية بيانا مماثلا بهدف إعطاء نفس الضمانات اﻷمنية الى كازاخستان)٢٥(.
    In August 2002, the Chinese Government issued the Regulations of the People's Republic of China on Export Control of Missiles and Related Items and Technologies and the associated control list. UN وفي آب/أغسطس 2002، أصدرت الحكومة الصينية أنظمـة جمهورية الصين الشعبية المتعلقة بمراقبـة تصدير القذائف والأصناف والتكنولوجيا المتصلة بهـا وقائمـة المراقبة المرتبطــة بهــا.
    In April 1995, the Chinese Government issued a statement reaffirming its unconditional negative security assurances to all the non-nuclear-weapon States and its commitment to offer them positive security assurances. UN وفي نيسان/أبريل 1995، أصدرت الحكومة الصينية بياناً أعلنت فيه تأكيد ضمانتها الأمنية السلبية غير المشروطة لجميع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، والتزامها بأن تقدم إليها ضمانات أمنية إيجابية.
    In April 1995, the Chinese Government issued a statement reaffirming its unconditional negative security assurances to all nonnuclear-weapon States and its commitment to offering them positive security assurances. UN وفي نيسان/أبريل 1995، أصدرت الحكومة الصينية بيانا أعادت فيه تأكيد ضماناتها الأمنية السلبية غير المشروطة لجميع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية والتزامها بأن تقدم إليها ضمانات أمنية إيجابية.
    In April 1995, the Chinese Government issued a statement reaffirming its unconditional negative security assurances to all nonnuclear-weapon States and its commitment to offering them positive security assurances. UN وفي نيسان/أبريل 1995، أصدرت الحكومة الصينية بيانا أعادت فيه تأكيد ضماناتها الأمنية السلبية غير المشروطة لجميع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية والتزامها بأن تقدم إليها ضمانات أمنية إيجابية.
    On July 30, 2011, the Chinese Government issued the new guiding document for the next 10 years, i.e., the new outline for the development of Chinese women in the 2011-2020 period. UN وفي 30 تموز/يوليه 2011، أصدرت الحكومة الصينية وثيقة توجيهية جديدة للسنوات العشر المقبلة أي المخطط العام الجديد لتنمية المرأة الصينية في الفترة 2011-2020.
    In May 1997, the Chinese Government issued a Circular on Questions concerning the Strict Implementation of the Nuclear Export Policy of China, which expressly states that nuclear materials and equipment and related technologies may not be provided to or used in nuclear facilities that are not under IAEA safeguards. UN وفي أيار/مايو 1997، أصدرت الحكومة الصينية تعميما بشأن المسائل المتعلقة بالتنفيذ الصارم لسياسة الصين المتعلقة بالصادرات النووية، يبين بوضوح أن المواد والأجهزة النووية والتكنولوجيات المتصلة بها لا يجوز أن تورد أو أن تستخدم في المنشآت النووية غير الخاضعة لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    On 10 June 1998, the Chinese Government issued its Regulations for the Export Control of Nuclear Dual-use Items and Related Technologies, instituting strict controls on the export of nuclear-related dual-use items and related technologies. UN وفي 10 حزيران/يونيه 1998، أصدرت الحكومة الصينية أنظمة تتعلق بالرقابة على صادرات المواد النووية ذات الاستعمال المزدوج والتكنولوجيات ذات الصلة بها، واضعة بذلك ضوابط صارمة على صادرات المواد ذات الاستعمال المزدوج المتصلة بالأسلحة النووية والتكنولوجيات المتصلة بها.
    24. In December 2007, the Chinese Government issued the China National Plan of Action on Combating Trafficking in Women and Children (2008-2012). UN 24- وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، أصدرت الحكومة الصينية خطة العمل الوطنية للصين المتعلقة بمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال (2008-2012).
    In September 1997, the Chinese Government issued its Regulations of the People's Republic of China concerning Nuclear Export Control, which stipulate that no assistance of any kind be provided to nuclear facilities not under IAEA safeguards, that only nuclear export to entities designated by the State Council may engage in nuclear exports, and that the State must implement a nuclear export licensing system. UN وفي أيلول/سبتمبر 1997، أصدرت الحكومة الصينية أنظمة جمهورية الصين الشعبية المتعلقة بالرقابة على الصادرات النووية، التي تنص على عدم جواز تقديم أي مساعدة من أي نوع للمنشآت النووية غير الخاضعة لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وأن الكيانات التي يعينها مجلس الدولة هي وحدها التي يجوز لها القيام بالصادرات النووية، وأن الدولة ملتزمة بتنفيذ نظام منح رخص الصادرات النووية.
    At the request of Ukraine and Kazakhstan, the Chinese Government issued statements offering security assurances to the two countries in December 1994 and February 1995, respectively. UN وبناءً على طلب أوكرانيا وكازاخستان، أصدرت الصين بيانين بشأن الضمانات الأمنية إلى هذين البلدين في كانون الأول/ديسمبر 1994 وشباط/فبراير 1995 على الترتيب.
    At the request of Ukraine and Kazakhstan, the Chinese Government issued statements on security assurances to those two countries in December 1994 and February 1995, respectively. UN وبناء على طلب أوكرانيا وكازاخستان، أصدرت الصين بيانين بشأن الضمانات الأمنية إلى هذين البلدين في كانون الأول/ديسمبر 1994 وشباط/فبراير 1995 على التوالي.
    At the request of Ukraine and Kazakhstan, the Chinese Government issued statements on security assurances to those two countries in December 1994 and February 1995, respectively. UN وبناء على طلب أوكرانيا وكازاخستان، أصدرت الصين بيانين بشأن الضمانات الأمنية إلى هذين البلدين في كانون الأول/ديسمبر 1994 وشباط/فبراير 1995 على التوالي.
    the Chinese Government issued " Reemployment Priority Cards " to laid-off workers from stateowned enterprises, including those with disabilities. UN وأصدرت الحكومة الصينية " بطاقات الأولوية في إعادة التوظيف " للعاملين الذين يتعرضون للاستغناء عنهم في مؤسسات مملوكة للدولة، بمن فيهم العاملون ذوو الإعاقة.
    the Chinese Government issued a protest against the sale of the submarines, stating that it not only created obstacles to a peaceful reunification of Taiwan Province of China with mainland China, but also undermined peace and stability in the region. UN وأصدرت الحكومة الصينية احتجاجا فيما يتعلق ببيـع الغواصتين، حيـث ارتـأت أن " ذلك ليس من شأنـه إعاقة توحيد تايوان بالبـر الصيني سلميا فحسب، بل إنه يهدد أيضا السلام والاستقرار في المنطقة " ().
    - In the nuclear field, the Chinese Government issued the Regulations on the Control of Nuclear Materials in 1987. UN في المجال النووي، أصدرت حكومة الصين في عام 1987 الأنظمة المتعلقة بمراقبة المواد النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus