"the chinese side" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجانب الصيني
        
    • الطرف الصيني
        
    • للطرف الصيني
        
    • والجانب الصيني
        
    Afterwards, the Chinese side also recalled its delegation of army volunteers in the same year. UN وبعد ذلك، سحب الجانب الصيني أيضا في نفس السنة وفده من متطوعي الشعب الصيني.
    the Chinese side expresses its desire to continue to provide Mongolia with all the assistance in its power. UN ويرغب الجانب الصيني في مواصلة تزويد منغوليا بكل ما في وسعه من مساعدات.
    the Chinese side expresses its appreciation for this view. UN ويعرب الجانب الصيني عن تقديره هذا الرأي.
    the Chinese side expressed satisfaction regarding the above-mentioned position of the Russian side. UN وأعرب الجانب الصيني عن ارتياحه لموقف الجانب الروسي المذكور أعلاه.
    Mr. Steel had been more cautious regarding the response of the Chinese side. UN أما السيد ستيل فقد أبدى قدراً أكبر من الحذر إزاء استجابة الطرف الصيني.
    China also demands that the United States side make a public apology to the Chinese side and compensate for all the financial losses sustained by the Chinese side. UN وتطالب الصين أيضا بأن يعتذر طرف الولايات المتحدة علنا للطرف الصيني وأن يعوض عن جميع الخسارات المالية التي تكبدها الطرف الصيني.
    the Chinese side again declared that the Chechen problem was entirely an internal affair of the Russian Federation. UN وأعلن الجانب الصيني مرة أخرى أن مشكلة الشيشان هي مسألة داخلية تماما في الاتحاد الروسي.
    the Chinese side supports the actions being taken by the Government of the Russian Federation to combat terrorist and separatist forces. UN ويؤيد الجانب الصيني اﻹجراءات التي اتخذتها حكومة الاتحاد الروسي لمكافحة اﻹرهاب والقوى الانفصالية.
    The Russian side expressed satisfaction with regard to the above-mentioned position of the Chinese side. UN وأعرب الجانب الروسي عن ارتياحه لموقف الجانب الصيني المذكور أعلاه.
    Based on the above position, the Chinese side has made reasonable suggestions for the solution of this question. UN واستنادا إلى الموقف المذكور أعلاه، تقدم الجانب الصيني بمقترحات معقولة لحل المسألة.
    the Chinese side supports his vision for the work of the current session and agrees with him that the General Assembly should be action-oriented. UN ويؤيد الجانب الصيني رؤيته بشأن العمل في الدورة العادية ويتفق معه على أنه ينبغي للجمعية العامة أن تكون ذات توجه عملي.
    the Chinese side fully understands and supports the request by the League of Arab States and the Non-Aligned Movement to resume this session. UN إن الجانب الصيني يتفهم ويؤيد تماما طلب جامعة الدول العربية ومجموعة عدم الانحياز باستئناف هذه الدورة.
    This ship had to change its course and delay its unloading schedule, which caused heavy economic losses to the Chinese side. UN وتعين على الباخرة تغيير مسارها وتأخير تواريخ إفراغ شحنتها، مما كبد الجانب الصيني خسارات اقتصادية باهظة.
    a turtle that makes the short swim to the Chinese side of the lake risks ending up as the key ingredient to a famous chinese delicacy... Open Subtitles أي سلحقاة تقوم برحلة السباحة القصيرة إلى الجانب الصيني من البحيرة تُخاطر بمصير ينتهي بها بالعنصر الأساسي
    the Chinese side is firmly opposed to this. UN ويعارض الجانب الصيني ذلك الأمر بشدة.
    the Chinese side believes that emphasis should be put on the following five areas. First of all, adjustment and innovation are tasks facing all countries. UN ويعتقد الجانب الصيني أنه ينبغي التشديد على المجالات الخمسة التالية: أولا، التكيف والابتكار مهمتان تواجههما جميع البلدان.
    the Chinese side reaffirms its respect for Mongolian independence, sovereignty and status as a nuclear-free zone and for the Mongolian people’s choice of development path in accordance with the country’s conditions. UN ويؤكد الجانب الصيني من جديد احترامه استقلال منغوليا وسيادتها ووضعها كمنطقة خالية من اﻷسلحة النووية، وخيار شعب منغوليا درب التنمية وفقا ﻷوضاع البلد.
    The Russian side supports the position of the Chinese side to the effect that the inclusion of the Chinese province of Taiwan in these plans in any form by any Government whatsoever is unacceptable. UN ويؤيد الجانب الروسي موقف الجانب الصيني ومفاده أن قيام أي حكومة، أيا كانت، بضم مقاطعة تايوان الصينية إلى هذه الخطط بأي شكل من اﻷشكال هو أمر غير مقبول.
    the Chinese side expresses its understanding of the position of the Russian side with regard to the further reduction of the strategic offensive weapons of the United States of America and the Russian Federation. UN ويعرب الجانب الصيني عن تفهمه لموقف الجانب الروسي فيما يتعلق بإجراء تخفيض آخر لﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية للولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي.
    We call once again on the country concerned to immediately rectify its mistakes and to create the necessary conditions for the Chinese side to be able to resume its participation in the Register. UN ونحن نناشد مرة أخرى البلد المعني أن يقوم فورا بتصحيح أخطائه وببتهيئة الظروف اللازمة التي تمكن الجانب الصيني من استئناف مشاركته في السجل.
    Since 23 July, the United States, on the grounds of its intelligence, made several representations with the Chinese side. UN ومنذ ٢٣ تموز/يوليه، وجهت الولايات المتحدة، على أساس بيانات مخابراتها، عدة رسائل إلى الطرف الصيني.
    the Chinese side is deeply concerned and disturbed about the increased tension in the Middle East. UN والجانب الصيني يشعر بالقلق العميق وبالانزعاج إزاء ازدياد حدة التوتر في الشرق الأوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus