"the cis peace-keeping" - Traduction Anglais en Arabe

    • حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة
        
    • حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة
        
    • حفظ السلام التابعة للرابطة
        
    • حفظ السلم التابعة للرابطة
        
    The parties have been informed of the intensification of activities by UNOMIG and the CIS peace-keeping force. UN وقد أبلغ اﻷطراف بقيام بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة بتكثيف أنشطتهما.
    the CIS peace-keeping force also ensured that heavy military equipment was either withdrawn from the valley or destroyed. UN كما تأكدت قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة من أنه إما جرى سحب المعدات العسكرية الثقيلة من الوادي أو تدميرها.
    the CIS peace-keeping force has maintained two observation posts, in Lata and Azhara, and the above-mentioned two checkpoints. UN واحتفظت قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة بمركزين للمراقبة، في لاتا وأزهارا، ونقطتي التفتيش المذكورتين أعلاه.
    Paying tribute to those members of the CIS peace-keeping force who have lost their lives in the exercise of their duties, UN وإذ يشيد بذكرى أفراد قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة الذين فقدوا أرواحهم أثناء أدائهم لواجباتهم،
    THE COMMONWEALTH OF INDEPENDENT STATES 32. Cooperation between UNOMIG and the CIS peace-keeping force continues to be satisfactory at all levels. UN ٣٢ - مازال التعاون بين البعثة وقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة مستمرا بصورة مرضية على جميع المستويات.
    In determining the geographical deployment of UNOMIG, the deployment of the CIS peace-keeping force would be taken into consideration. UN وعند تحديد الوزع الجغرافي للبعثة، سيؤخذ وزع قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة في الاعتبار.
    Decisions affecting both UNOMIG and the CIS peace-keeping force would be made through consultation. UN وستتخذ القرارات التي تؤثر على كل من البعثة وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة عن طريق التشاور.
    11. It is anticipated that the initial deployment of the CIS peace-keeping force may take place in the very near future. UN ١١ - ومن المتوقع أن يتم الوزع اﻷولي لقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة في المستقبل القريب جدا.
    Investigations in the security zone and in the Kodori valley will be carried out by joint investigation teams which will be headed by UNOMIG representatives and with the participation of representatives of the CIS peace-keeping force. UN وسيتم إجراء التحقيقات في المنطقة اﻷمنية وفي وادي كودوري عن طريق أفرقة تحقيق مشتركة يرأسها ممثلون عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وبمشاركة ممثلين لقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    21. The situation on the ground is relatively calm and has improved with the arrival of the CIS peace-keeping force in the area. UN ٢١ - الحالة على أرض الواقع هادئة نسبيا، وقد تحسنت مع وصول قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة الى المنطقة.
    Patrols to the security zone and the Kodori valley are conducted either by UNOMIG personnel or jointly with personnel from the CIS peace-keeping force. UN ويقوم أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا بتسيير دوريات في المنطقة اﻷمنية ووادي كودوري أو يشتركون في ذلك مع أفراد من قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    In view of that situation the CIS peace-keeping force has organized a number of meetings between representatives of the Government of Georgia, the Abkhaz authorities and Svanetian leaders. UN وفي ضوء هذه الحالة، نظمت قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة عددا من الاجتماعات بين ممثلي حكومة جورجيا والسلطات اﻷبخازية وزعماء السفانتيين.
    VI. COOPERATION BETWEEN UNOMIG AND the CIS peace-keeping FORCE UN سادسا - التعاون بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقـوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة
    Depending on the requirements on the ground, those teams would be deployed either with pivotal checkpoints of the CIS peace-keeping force or with its battalion headquarters. UN ورهنا بالاحتياجات على أرض الواقع، سيتم وزع تلك اﻷفرقة إما مع نقاط التفتيش المحورية لقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة أو مع مقار كتائبها.
    Paying tribute to those members of the CIS peace-keeping force who have lost their lives in the exercise of their duties, UN وإذ يشيد بذكرى أفراد قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة الذين فقدوا أرواحهم أثناء أدائهم لواجباتهم،
    UNOMIG reports that the CIS peace-keeping force has been conducting its operations in accordance with the agreement. UN وأفادت البعثة أن قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة تضطلع بعملياتها حسب الاتفاق.
    He has also explored with the relevant authorities what measures the CIS peace-keeping force could undertake to improve the safety of the observers. UN كما أنه يستطلع مع السلطات ذات الصلة التدابير التي يمكن لقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة اتخاذها لتحسين سلامة المراقبين.
    777. UNOMIG has reported that the CIS peace-keeping force has been conducting its operations within the framework of the Moscow Agreement. UN ٧٧٧ - وقــد أفــادت البعثــة بأن قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة تزاول عملياتها في إطار اتفاق موسكو.
    Cooperation between UNOMIG and the CIS peace-keeping force has been very productive. UN ويتسم التعاون بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة بأنه مثمر جدا.
    The vehicle was discovered by the CIS peace-keeping force. UN وقد عثرت على المركبة قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    Cooperation between UNOMIG and the CIS peace-keeping force has been satisfactory. UN والتعاون بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة للرابطة يدعو إلى الارتياح.
    95-24311 (E) 180895 /... English Page obligations to cooperate fully with UNOMIG and the CIS peace-keeping force and to ensure the safety and freedom of movement of all United Nations and CIS personnel. UN ويذكر المجلس اﻷطراف المعنية بالتزاماتها فيما يتعلق بالتعاون التام مع بعثة اﻷمم المتحدة وقوة حفظ السلم التابعة للرابطة وبضمان سلامة وحرية التنقل لكافة موظفي اﻷمم المتحدة ورابطة الدول المستقلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus