"the civilian personnel section" - Traduction Anglais en Arabe

    • قسم شؤون الموظفين المدنيين
        
    • قسم الموظفين المدنيين
        
    Abolishment of Human Resources Assistant general temporary assistance position from the Civilian Personnel Section UN إلغاء وظيفة مؤقتة لمساعد لشؤون الموارد البشرية ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة من قسم شؤون الموظفين المدنيين
    Reassigned from the Civilian Personnel Section UN يعاد تخصيصها من قسم شؤون الموظفين المدنيين
    This will result in a significant increase of workload in the Civilian Personnel Section. UN وسيترتب على هذا الأمر زيادة كبيرة في عبء العمل في قسم شؤون الموظفين المدنيين.
    Administrative Assistant post reassigned to the Civilian Personnel Section UN إعادة ندب وظيفة مساعد إداري إلى قسم شؤون الموظفين المدنيين
    70. In accordance with recommendations of the Board of Auditors, UNMIT established a 1-stop Check-In/Check-Out Unit in August 2008 in the Civilian Personnel Section. UN 70 - وعملا بتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، أنشأت البعثة في آب/أغسطس 2008 وحدة معاملات الالتحاق بالخدمة وتركها في قسم الموظفين المدنيين.
    Joint Operations Assistant post reassigned to the Civilian Personnel Section UN إعادة ندب وظيفة مساعد للعمليات المشتركة إلى قسم شؤون الموظفين المدنيين
    Administrative Assistant posts reassigned to the Civilian Personnel Section UN إعادة ندب وظيفتين بلقب مساعد إداري إلى قسم شؤون الموظفين المدنيين
    36. It is further proposed that one national Administrative Assistant be reassigned to the Civilian Personnel Section. UN 36 - ويُقتَرَح كذلك إعادة ندب مساعد إداري وطني إلى قسم شؤون الموظفين المدنيين.
    Staff Counsellor redeployed from the Civilian Personnel Section to position the Staff Counsellor's Office under the auspices of the immediate Office of the Chief of Administrative Services UN نقل وظيفة مستشار للموظفين من قسم شؤون الموظفين المدنيين إلى مكتب مستشار الموظفين تحت إشراف المكتب المباشر لرئيس الخدمات الإدارية
    Welfare Assistant redeployed from the Civilian Personnel Section to position the Staff Counsellor's Office under the auspices of the immediate Office of the Chief of Administrative Services UN نقل وظيفة مساعد رعاية الموظفين من قسم شؤون الموظفين المدنيين إلى مكتب مستشار الموظفين تحت إشراف المكتب المباشر لرئيس الخدمات الإدارية
    42. It is proposed to establish one national General Service Human Resources Assistant position within the Civilian Personnel Section. UN 42 - واقتُرح إنشاء وظيفة مساعد للموارد البشرية لموظف وطني من فئة الخدمات العامة داخل قسم شؤون الموظفين المدنيين.
    The Committee was further informed that UNOCI had reviewed its requirements and had concluded that additional staffing for the Civilian Personnel Section was needed for the Operation to maintain rigour and continuity in those processes and to meet the increased workload and expanded functions stemming from the increased delegation of authority. UN وأبلغت اللجنة كذلك أن العملية قد استعرضت احتياجاتها وخلصت إلى أن قسم شؤون الموظفين المدنيين بحاجة إلى موظفين إضافيين للحفاظ على دقة واستمرارية هذه العمليات ولتلبية الاحتياجات الناجمة عن زيادة عبء العمل والمهام الموسَّعة نتيجة لتفويض المزيد من السلطات.
    the Civilian Personnel Section will be renamed the Human Resources Section and will incorporate the functions and related staffing complement of the Integrated Training Unit and the Travel and Visa Unit, under the direct responsibility of the Director of Mission Support. UN وسيُغيّر اسم قسم شؤون الموظفين المدنيين ليصبح قسم الموارد البشرية وستُدمج فيه مهام وحدة التدريب المتكامل ووحدة السفر والتأشيرات وملاك موظفِيهما اللازم المتصل بتلك المهام، وذلك تحت المسؤولية المباشرة لمدير دعم البعثة.
    National staff: decrease of 1 post (reassignment of 1 national General Service position to the Civilian Personnel Section) UN الموظفون الوطنيون: نقصان وظيفة واحدة (إعادة ندب وظيفة واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى قسم شؤون الموظفين المدنيين)
    47. It is further proposed that one international Joint Operations Assistant post (1 Field Service) be reassigned to the Civilian Personnel Section in the support component as a Human Resources Assistant. UN 47 - ويقترح كذلك إعادة ندب وظيفة دولية واحدة لمساعد لشؤون العمليات المشتركة (من فئة الخدمة الميدانية) إلى قسم شؤون الموظفين المدنيين في عنصر الدعم للعمل كمساعد لشؤون الموارد البشرية.
    84. the Civilian Personnel Section is being strengthened because the mission is expected to receive additional delegation of authority and a large number of functions in 2013 that are currently administered by the Field Personnel Division at United Nations Headquarters. UN 84 - ويجري تعزيز قسم شؤون الموظفين المدنيين لأنه من المتوقع أن تحصل البعثة في عام 2013 على تفويضات إضافية في السلطة وتكليفات بعدد كبير من المهام الوظيفية التي تتولى شعبة الموظفين الميدانيين في مقر الأمم المتحدة الاضطلاع بها حاليا.
    (d) Reassign an Administrative Assistant (1 national General Service) from the Office of the Force Commander to the Civilian Personnel Section to assist with the increased workload and complexity of daily transactions in personnel following the increase in the delegation of authority (ibid., para. 36). UN (د) إعادة ندب مساعد إداري (1 من فئة الخدمة العامة) من مكتب قائد القوة إلى قسم شؤون الموظفين المدنيين للمساعدة في إنجاز عبء العمل المتزايد والتعامل مع تعقيدات المعاملات اليومية المتصلة بالموظفين، عقب زيادة التفويضات بالسلطة (المرجع نفسه، الفقرة 36).
    46. It is also proposed that, within Administrative Services, 1 post of Language Assistant (national General Service) in the Civilian Personnel Section/National Staff Unit be redeployed to the Integrated Training Unit. UN 46 - ويُقترح أيضا أن يتم نقل، في إطار الخدمات الإدارية، وظيفة مساعد لغوي (وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة) من قسم شؤون الموظفين المدنيين/وحدة الموظفين الوطنيين إلى وحدة التدريب المتكامل.
    169. The Board recognizes that the Civilian Personnel Section has now ensured that job descriptions and staff reporting arrangements are in place for all staff and that revised guidance on educational qualifications has been issued. UN ١٦٩ - ويقر المجلس أن قسم الموظفين المدنيين قد كفل حاليا وجود الترتيبات اللازمة لتوصيف الوظائف وتقديم التقارير عن الموظفين على نحو يشمل جميع الموظفين، وأنه قد صدرت بالفعل توجيهات منقحة بشأن المؤهلات التعليمية.
    the Civilian Personnel Section of MONUC will prepare the necessary paperwork for the selected candidates, which will be provided to the Field Personnel Division of the Department of Field Support to complete the selection of candidates. UN وسيقوم قسم الموظفين المدنيين في البعثة بتجهيز الأوراق اللازمة (للمرشحين المختارين) لتُقدَّم إلى شعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني لاستكمال عملية اختيار المرشّحين.
    The Travel Unit will be shifted to the new Human Resources Section (formerly the Civilian Personnel Section), while Regional Communications and Information Technology Services will subsume the Mail and Pouch Unit. UN وستنقل وحدة السفر إلى قسم الموارد البشرية الجديد (قسم الموظفين المدنيين سابقا)، في حين أن خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الإقليمية ستستوعب وحدة البريد والحقيبة الدبلوماسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus