In addition, the Working Group indicated that this category of self-sustainment included the cleaning of accommodation and office areas; | UN | وفضلا عن ذلك، ذكر الفريق العامل أن هذه الفئة من الاكتفاء الذاتي تشمل تنظيف أماكن الإقامة والمكاتب؛ |
In addition, dust is a major problem in the Sudan, and the IT workshop focused on the cleaning of equipment | UN | وبالإضافة إلى ذلك يعد الغبار مشكلة كبرى في السودان وركزت حلقة العمل المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات على تنظيف المعدات |
the cleaning of coal takes place in water, in a dense medium, or in a dry medium. | UN | يجري تنظيف الفحم في الماء، أو في وسط كثيف، أو في وسط جاف. |
Expenditures were also incurred for the cleaning of premises and septic tanks, security services and technical repair, which had not been included in the cost estimates. | UN | وتكبدت أيضا نفقات لتنظيف اﻷماكن وصهاريج المجارير، وخدمات اﻷمن واﻹصلاحات الفنية، والتي لم تتضمن في تقديرات التكلفة. |
In addition, the United Nations, through labour-intensive projects, supported the cleaning of urban waterways prior to the cyclone season since garbage blockage routinely heightens flood risks. | UN | وفضلاً عن ذلك، وفرت الأمم المتحدة الدعم، عن طريق المشاريع كثيفة اليد العاملة، لتنظيف مجاري المياه الحضرية قبل بداية موسم الأعاصير نظراً إلى أن انسدادها بالقمامة بانتظام يزيد من مخاطر حدوث الفيضانات. |
Through assistance in the removal of over 45,275 m³ of debris, repair of 60 km of roads covering 69,496 m² of asphalt, and the cleaning of over 17 km of ditches to facilitate drainage | UN | عن طريق المساعدة في إزالة أكثر من 275 45 م3 من الأنقاض، وتأهيل 60 كلم من الطرق مغطاة بـ 496 69 م2 من الإسفلت، وتنظيف ما يزيد عن 17 كلم من الأقنية لتيسير الصرف |
The services also include the cleaning of the sidewalks, pools and outside public spaces, mopping after rainstorms and facility leaks, snow removal and pool cleaning. | UN | وتشمل الخدمات أيضا تنظيف اﻷرصفة والبرك واﻷماكن العامة خارج المبنى، وأعمال التطهير بعد العواصف الممطرة وتسرب المياه في المبنى وإزالة الثلوج وتنظيف البرك. |
The services also include the cleaning of the sidewalks, pools and outside public spaces, mopping after rainstorms and facility leaks, and snow removal. | UN | وتشمل الخدمات أيضا تنظيف الأرصفة والبرك والأماكن العامة خارج المبنى، ومسح الأرض بعد العواصف المطيرة وتسرب المياه في المبنى وإزالة الثلوج. |
7. Jobs involving contact with lead, lead components or lead mixtures and the cleaning of lead sites; | UN | 7 - الأعمال التي فيها تماس مع الرصاص أو مركباته وخلائطــة والعمل في تنظيف أماكنها. |
She stated that these photographs were recovered during the cleaning of her house after Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وأضافت أنه تم العثور على هذه الصور أثناء عملية تنظيف منزلها بعد غزو العراق واحتلاله للكويت. |
These restored services will relate to the cleaning of premises, elevator operations and supplies. | UN | وتتصل هذه الخدمات بعمليات تنظيف أماكن العمل، والعمليات المتعلقة بالمصاعد واللوازم. |
However, provision of $1,500 was required during the period under review, which relates to supplies for the cleaning of ONUSAL facilities. | UN | بيد أنه لزمت اعتمادات قدرها ٥٠٠ ١ دولار خلال الفترة المستعرضة، تتصل بلوازم تنظيف مرافق البعثة. |
Provision is requested for the cleaning of uniforms for security and detention officers, detainees' clothing, Judges' robes and drivers' uniforms; | UN | الاعتماد المطلوب لتغطية تنظيف الزي الرسمي لموظفي اﻷمن والاحتجاز وملابس المحتجزين وأثواب القضاة والزي الرسمي للسائقين؛ |
And you are responsible for the cleaning of the rooms, this morning? | Open Subtitles | وانت كنت المسئولة عن تنظيف الغرف هذا الصباح |
WFP food-for-work projects contributed to the cleaning of 1,500 kilometres of canals and 16,000 metres of karezes. | UN | وساهمت مشاريع برنامج اﻷغذية العالمي القائمة على أساس الغذاء لقاء العمل في تنظيف ٥٠٠ ١ كيلومتر من القنوات و ٠٠٠ ١٦ متر من السواقي. |
Additionally, according to paragraph 6.2 of the rules, the cleaning of the facilities must be carried out by detainees themselves. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنص الفقرة 6-2 من تلك القواعد، على أن يتولى النزلاء أنفسهم تنظيف المرافق. |
The Ministry of Culture, Youth and Sports also approved funding for the cleaning of two Jewish cemeteries in Prishtinë/Priština. | UN | وأقرت وزارة الثقافة والشباب والرياضة في كوسوفو أيضا توفير التمويل لتنظيف مقبرتين يهوديتين في بريشتينيي/بريشتينا. |
Requirements for the cleaning of uniforms for civilian staff are estimated at $11,700 per month for a total cost of $35,100. | UN | وتقدر الاحتياجات اللازمة لتنظيف البزات الرسمية للموظفين المدنيين ٧٠٠ ١١ دولار في الشهر، وبذا يبلغ مجموع التكلفة ١٠٠ ٥٣ دولار. |
Requirements for the cleaning of uniforms for civilian staff are estimated at $11,700 per month for a total cost of $70,200. | UN | ١٣٣ - وتقدر الاحتياجات لتنظيف البزات الرسمية للموظفين المدنيين بمبلغ ٧٠٠ ١١ دولار في الشهر، وبذا يبلغ مجموع التكلفة ٢٠٠ ٧٠ دولار. |
The services also include the cleaning of the sidewalks, pools and outside public spaces, mopping after rainstorms and facility leaks, snow removal and pool cleaning. | UN | وتشمل الخدمات أيضا تنظيف اﻷرصفة والبرك واﻷماكن العامة خارج المبنى، وأعمال التطهير بعد العواصف الممطرة وتسرب المياه في المبنى وإزالة الثلوج وتنظيف البرك. |
At the request of the Government, WFP-Djibouti has also identified several food-for-work projects to be implemented by the Ministry of Agriculture and the Ministry of Housing and Environment for the construction of gabions, wells, water retention and conservation infrastructures, the cleaning of the city sewage system, the collection of household garbage and the planting of trees. | UN | وبناء على طلب من الحكومة، كثف برنامج الأغذية في جيبوتي تنفيذ عدد من مشاريع الغذاء مقابل العمل التي تم تحديدها بغرض تنفيذها من قبل وزارة الزراعة ووزارة الإسكان والبيئة والتي تقضي ببناء الزنابيل وحفر الآبار وأماكن جمع المياه وحفظها وتنظيف شبكة مجارير المدن وجمع النفايات المنزلية وغرس الأشجار. |
Requirements included in the cost estimates under this heading were for laundry, dry cleaning, tailoring and haircutting services for contingent personnel, the hiring of contractual support personnel at camps, catering services for mess facilities, the cleaning of premises and removal of waste. | UN | وكانت قد أدرجت الاحتياجات تحت هذا البند في تقدير التكاليف من أجل تغطية تكاليف خدمات غسل الملابس والتنظيف الجاف والحياكة وقص الشعر المقدمة إلى أفراد الوحدات، والاستعانة بأفراد تعاقديين للدعم في المعسكرات، وخدمات المطاعم لمرافق تناول الطعام، وتنظيف المباني والتخلص من القمامة. |