"the clocks" - Traduction Anglais en Arabe

    • الساعات
        
    • الساعاتَ
        
    • ساعات اليد
        
    My watch is stopped. All the clocks have stopped. Open Subtitles ساعتي قد توقفت وقد توقفت باقي الساعات أيضاً
    Have all the clocks in the house stopped working? Open Subtitles ‎هل توقفت جميع الساعات في المنزل عن العمل؟
    Donations in kind, such as the clocks at the Palais des Nations valued at $900,000, were also not in the inventory list. UN ولم ترد في قائمة الجرد أيضا التبرعات العينية، مثل الساعات الكبيرة لقصر الأمم المتحدة المقدرة بمبلغ 000 900 دولار.
    The windows won't have views or none of the clocks will work. Open Subtitles النوافذ ليس لها منظور ولا الساعات ستعمل.
    Put the clocks forward, buy us an extra five minutes! Open Subtitles أقوم بتقديم الساعات ونحصل على خمس دقائق اضافيه لأنفسنا!
    We have the clocks. The cross is safe, right? Open Subtitles نحن لدينا الساعات , الصليب بأمان , صحيح ؟
    Does the scan show us anything about the clocks? Open Subtitles هل اظهر المسح اى شىء عن الساعات ؟
    But the clocks are supposed to show the way to the true cross. Open Subtitles لكن الساعات من المٌفترض ان تُرينا الطريق للصليب الحقيقى
    But that means you have to take the clocks. Open Subtitles لكن ذلك معناة ان عليك ان تأخذ الساعات
    You ever wonder why they scattered the clocks Open Subtitles هل تسألت لماذا قاموا ببعثرة الساعات حول العالم ؟ لحمايتهم من هتلر
    And the clocks in the cathedral, they're still moving. Open Subtitles و الساعات فى الكاتدرائية , انهم ما زالوا يعملون
    Because the clocks don't just lead to some relic. Open Subtitles لان الساعات لا تقود فقط الى بعض الاثار
    I will find Laila, gut her like an elk, take the clocks. Open Subtitles سوف اعثر على ليلا وسأذبحها مثل الايائل أأخُذ الساعات
    You kept watch on 352, you returned the clocks, and now the cross is safe. Open Subtitles انتى ابقيتى عيناك على 352 انتى اعدتى الساعات و الان الصليب بأمان
    You might have the clocks, but we've got the time. Open Subtitles كما يقول المثل الافغاني ربما لديكم الساعات لكننا نملك الوقت
    If the clocks in the satellites are running at a different rate... than the clocks down here on Earth... and you don't take that into account... you will get the wrong answer for where your car is. Open Subtitles إذا كانت الساعات بالأقمار الصناعية تدق بمعدل مختلف عن تلك الساعات هنا على الأرض ولم تأخذ ذلك بالإعتبار
    I then noticed the clocks and thought I might have caught the wrong time. Open Subtitles ثم لاحظت الساعات وقلت ربما أكون قد لاحظت خطأ
    I entered the house, as instructed, and noticed all the clocks in the sitting room were, well they were wrong. Open Subtitles دخلت إلى المنزل كما التعليمات ولاحظت أن كل الساعات في غرفة الجلوس كانت كلها خاطئة
    I heard all the clocks is stopped in that house and she goes around in only her petticoats and she don't wear no boots and she don't brush her hair. Open Subtitles سمعت كل الساعات توقفت في ذلك المنزل وهي تتجول فقط في لباس قصير ولا ترتدي أحذيه ولا تصفّفُ شعرها
    Excuse us, we were just, uh, we were just setting the clocks forward there. Open Subtitles أعذرْنا، نحن كُنّا فقط , uh، نحن كُنّا فقط يَضِعُ الساعاتَ تُرسلُ هناك.
    A country known by the clocks and for the locks. Open Subtitles بلد معروف بالساعات و ساعات اليد و الأقفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus