Calls for an explicit worldwide ban on the cloning of human beings; | UN | يدعو إلى فرض حظر صريح على النطاق العالمي يمنع استنساخ البشر؛ |
Calls for an explicit worldwide ban on the cloning of human beings; | UN | يدعو إلى فرض حظر صريح على النطاق العالمي يمنع استنساخ البشر؛ |
We therefore concur with those calling for the swift adoption of a legally binding instrument at the universal level regulating the cloning of human beings. | UN | وبالتالي فإننا نتفق مع الذين يدعون إلى اعتماد عاجل لصك ملزم قانونا على المستوى العالمي ينظم استنساخ البشر. |
25 years ago you gave us access to the cloning bank, a brave gesture which clearly sets us apart from the other four cities where the Orbit program is currently being developed. | Open Subtitles | منذُ 25 عاماً اعطينا ولوج لبنك الإستنساخ إيحاء شجُاع |
The man who was going to spearhead the cloning work. | Open Subtitles | الرجل الذى كان سيصبح رأس الحربة فى عملية الاستنساخ |
This article contains the definition of the crime of the cloning of human beings. | UN | تتضمن هذه المادة تعريف جريمة استنساخ الكائنات البشرية. |
Another issue that we wish to address is that of the cloning of human beings. | UN | وهناك مسألة أخرى نريد أن نتناولها هي مسألة استنساخ البشر. |
Moreover, the cloning of animals had always resulted in grave abnormalities. | UN | ثم إن استنساخ الحيوانات قد أفضى دائماً إلى نتائج تمثلت في تشوهات خطيرة. |
Moreover, the need to regulate cloning at the global level had become imperative in order to prevent the cloning of human beings. | UN | ثم إن الحاجة لتنظيم الاستنساخ على الصعيد العالمي أصبحت حتمية لمنع استنساخ البشر. |
He encouraged all delegations to resolve their differences so that a universally applicable convention banning the cloning of human beings could be drafted. | UN | وهو يشجع جميع الوفود على حل خلافاتها بحيث يمكن صياغة اتفاقية عالمية التطبيق تحظر استنساخ البشر. |
The Assembly and the European Parliament have also called for an explicit worldwide ban on the cloning of human beings. | UN | الفقرة 3 كما دعت الجمعية والبرلمان الأوروبي إلى فرض حظر صريح، عالمي النطاق، على استنساخ الكائنات البشرية. |
Considers that the only possible response to the possibility of producing humans by cloning and to experiments with a view to the cloning of humans must be to make them a criminal offence; | UN | يرى أن الرد الممكن الوحيد على إمكان إنتاج بشر بالاستنساخ وعلى التجارب الهادفة إلى استنساخ البشر هو تجريم ذلك؛ |
The Assembly is of the opinion that work likely to lead to the cloning of humans should not be carried out. | UN | وترى الجمعية أنه لا ينبغي تنفيذ الأعمال التي يحتمل أن تؤدي إلى استنساخ البشر. |
Calls on the international scientific community, in carrying out research on the human genome, to refrain from the cloning of human beings; | UN | يهيب بالمجتمع العلمي الدولي أن يمتنع، عند إجراء أبحاث على الجينوم البشري، عن استنساخ البشر؛ |
The Assembly and the European Parliament have also called for an explicit worldwide ban on the cloning of human beings. | UN | الفقرة 3 كما دعت الجمعية والبرلمان الأوروبي إلى فرض حظر صريح، عالمي النطاق، على استنساخ الكائنات البشرية. |
Considers that the only possible response to the possibility of producing humans by cloning and to experiments with a view to the cloning of humans must be to make them a criminal offence; | UN | يرى أن الرد الممكن الوحيد على إمكان إنتاج بشر بالاستنساخ وعلى التجارب الهادفة إلى استنساخ البشر هو تجريم ذلك؛ |
the cloning bank only works with samples from people who died at least two generations back. | Open Subtitles | بنك الإستنساخ يعمل فقط بعينات من الموتىَ على الأقل يسبقونا بجيلين |
- Prepare the cloning procedure for the new project Sidekick now. | Open Subtitles | هيئي إجراءات الإستنساخ لمشروع المساعدين الجدد، الآن. |
Prepare the cloning procedure for the new Project Sidekick. Now. | Open Subtitles | هيئي إجراءات الإستنساخ لمشروع المساعدين الجدد، الآن. |
I thought they were extinct. Thanks to the cloning machine at work, the only thing that's extinct-- dot, dot, dot-- is extinction. | Open Subtitles | لا.بفضل آلة الأستنساخ فى العمل |
Madagascar is also against any use of the research relating to the cloning of human beings. | UN | وتعارض مدغشقر أيضا أي استخدام للأبحاث المتصلة باستنساخ البشر. |