"the coalition for" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحالف من أجل
        
    • الائتلاف من أجل
        
    • والتحالف من أجل
        
    • ائتلاف
        
    • للتحالف من أجل
        
    • والائتلاف من أجل
        
    • وائتلاف
        
    • الائتلاف المعني
        
    • التحالف لأجل
        
    • والائتلاف المعني
        
    • من أجل انتخابات
        
    A minority of radicals attempts to impose its will on the majority, on the Coalition for peace. UN هناك أقلية من المتطرفين تحاول فرض إرادتها على اﻷكثرية، أي على التحالف من أجل السلام.
    Initiatives such as the Coalition for Dialogue on Africa provided new platforms for advocacy and consensus-building. UN كما أتاحت المبادرات من قبيل التحالف من أجل الحوار بشأن أفريقيا منابر جديدة للدعوة وتحقيق توافق الآراء.
    the Coalition for Equal Opportunities for Disabled Persons, comprising 20 local associations and various international agencies, was formed in August 1999. UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٩، تم تشكيل التحالف من أجل تكافؤ الفرص للمعوقين الذي يضم ٢٠ رابطة محلية ووكالات دولية مختلفة.
    We are supporting the International Criminal Court and its different supporting organizations, for example the Coalition for the International Criminal Court. UN ونحن نساند المحكمة الجنائية الدولية ومختلف المنظمات الداعمة لها، من قبيل الائتلاف من أجل المحكمة الجنائية الدولية.
    In 2010 the Asia South Pacific Association for Basic and Adult Education and the Coalition for Education Solomon Islands conducted an education experience survey and literacy assessment in the provinces of Isabel and Renbell. UN وفي عام 2010، أجرت رابطة جنوب آسيا والمحيط الهادئ للتعليم الأساسي وتعليم الكبار والتحالف من أجل التعليم في جزر سليمان استقصاءً للتجربة التعليمية وتقييما لمحو الأمية في مقاطعتي إيزابيل ورينبيل.
    I should like to recognize the role played by the Coalition for the International Criminal Court and other civil society organizations in that regard. UN وأود أن أعرب عن تقديري للدور الذي يؤديه ائتلاف المحكمة الجنائية الدولية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى في هذا الصدد.
    The organization is the coordinator of the Arab Coalition for the International Criminal Court and the North African coordinator of the Coalition for an Effective African Court on Human and Peoples' Rights. UN والمنظمة هي منسق التحالف العربي من أجل المحكمة الجنائية الدولية ومنسق شمال أفريقيا للتحالف من أجل محكمة أفريقية فعالة لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    Numerous publications are also provided by non-governmental organizations, such as the American Bar Association and the Coalition for International Justice. UN ويجري أيضا توفير منشورات عديدة من جانب منظمات غير حكومية، مثل رابطة المحامين اﻷمريكية والائتلاف من أجل العدالة الدولية.
    the Coalition for peace that the world saw assembled in Annapolis just two days ago will support the process between Israel and the Palestinians. UN إن التحالف من أجل السلام الذي شاهده العالم يتجمع في أنابوليس قبل يومين فقط، سيدعم العملية بين إسرائيل والفلسطينيين.
    This aspect of the activities under the Sustainable Cities Programme forms one of the partnership commitments in the Coalition for Sustainable Urbanization. UN وهذا الجانب من الأنشطة في إطار برنامج المدن المستدامة يشكل أحد الالتزامات الشراكية في التحالف من أجل التحضر المستدام.
    the Coalition for Transparency has continued with its work of mobilizing support towards tackling these issues in 2003. UN وقد واصل التحالف من أجل الشفافية عمله الرامي إلى حشد التأييد لمعالجة هذه القضايا في عام 2003.
    The second arrow is the Coalition for African Rice Development, which aims to double the annual rice production in sub-Saharan Africa. UN وقال إن الركيزة الثانية هي التحالف من أجل تنمية الأرز الأفريقي الذي يهدف إلى مضاعفة الإنتاج السنوي للأرز في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    With regard to persons belonging to other opposition groups, such as the Coalition for Unity and Democracy (CUD or KINIJIT or CUPD), the risk of persecution is assessed on a case-by-case basis, in accordance with the above criteria. UN وبالنسبة للأشخاص المنتمين إلى جماعات معارضة أخرى مثل التحالف من أجل الوحدة والديمقراطية، يقيّم خطر التعرض للاضطهاد على أساس كل حالة على حدة وفقاً للمعايير المبينة أعلاه.
    With regard to persons belonging to other opposition groups, such as the Coalition for Unity and Democracy (CUD or KINIJIT or CUPD), the risk of persecution is assessed on a case-by-case basis, in accordance with the above criteria. UN وبالنسبة للأشخاص المنتمين إلى جماعات معارضة أخرى مثل التحالف من أجل الوحدة والديمقراطية، يقيم خطر التعرض للاضطهاد على أساس كل حالة على حدة وفقاً للمعايير المبينة أعلاه.
    Members of the Coalition for Support for the Rule of Law returned to the National Assembly after almost five weeks of boycotting parliamentary sessions. UN وعاد عدد من أعضاء الائتلاف من أجل دعم سيادة القانون إلى الجمعية الوطنية بعد حوالي خمسة أسابيع من مقاطعة جلسات البرلمان.
    the Coalition for Adolescent Girls was revitalized in 2011 after a diagnostic assessment of its members and the adolescent girl community. UN وقد أعيد إحياء الائتلاف من أجل المراهقات في عام 2011 بعد إجراء تقييم تشخيصي لأعضائه وللأوساط المعنية بالمراهقات.
    In March 2013, Handicap International and the Coalition for Road Safety re-issued the statement. UN وفي آذار/مارس 2013، قامت المنظمة الدولية للمعوقين والتحالف من أجل السلامة على الطرق، بإعادة إصدار البيان المذكور.
    It was convened in 1997 by UNEP and the Coalition for Environmentally Responsible Economies and it is supported by the United Nations Foundation and the private sector. UN وقد أسسها في عام 1997 برنامج الأمم المتحدة للبيئة والتحالف من أجل اقتصادات مسؤولة بيئياً، وتدعمها مؤسسة الأمم المتحدة بالاشتراك مع القطاع الخاص.
    Supporting the efforts of the Coalition for Return in facilitating the objectives of annex 7 of the Peace Agreement, UN وإذ تؤيد أيضا جهود ائتلاف العودة الرامية إلى تيسير بلوغ اﻷهداف الواردة في المرفق ٧ من اتفاق السلام،
    The Arab Center for Independence of the Judiciary and the legal profession became the coordinator for the Coalition for the African Court on Human and Peoples Rights, which was established in 2003. UN المركز العربي لاستقلال المهن القضائية والقانونية أصبح المنسق للتحالف من أجل إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، الذي أنشئ في سنة 2003.
    He also met with representatives of major non-governmental organizations (NGOs), including the Committee for Free and Fair Elections (COMFREL) and the Coalition for Free and Fair Elections (COFFEL). UN واجتمع أيضا مع ممثلي المنظمات غير الحكومية الرئيسية بما في ذلك اللجنة المعنية بإجراء انتخابات حرة ونزيهة والائتلاف من أجل إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    I am here to speak for International Right to Life Federation and the Coalition for Women, Children and the Family, which is a coalition representing more than 100 non-governmental organizations from all parts of the globe. UN وقد حضرت هنا ﻷتكلم باسم الاتحاد الدولي للحق في الحياة وائتلاف النساء واﻷطفال واﻷسرة، وهو ائتلاف يمثل أكثر من ١٠٠ منظمة غير حكومية من جميع أنحاء المعمورة.
    One example is the FAO collaboration with the Coalition for African Rice Development and the Japan International Cooperation Agency to direct research at universities and specialized institutions in Africa and Asia. UN ومن الأمثلة على ذلك التعاون بين منظمة الأغذية والزراعة مع الائتلاف المعني بتنمية الأرز في أفريقيا والوكالة اليابانية للتعاون الدولي بغية توجيه البحوث في الجامعات والمؤسسات المتخصصة في آسيا وأفريقيا.
    Note by the secretariat on the Coalition for Dialogue on Africa (CoDA) UN مذكرة من أمانة التحالف لأجل الحوار بشأن أفريقيا
    Furthermore, the Office oversees special initiatives, such as the African Development Forum, the Coalition for Dialogue on Africa, the Partners Forum, the mutual accountability process and the Africa/Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) high-level policy forums designed to reinforce the work of the Commission and thus provide further impetus to Africa's development agenda. UN وعلاوة على ذلك، يشرف المكتب على بعض المبادرات الخاصة، من قبيل منتدى التنمية الأفريقي والائتلاف المعني بالحوار بشأن أفريقيا ومنتدى الشركاء وعملية المساءلة المتبادلة والمنتديات الرفيعة المستوى المعنية بالسياسات والمشتركة بين أفريقيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التي ترمي إلى تعزيز عمل اللجنة ومن ثم إعطاء مزيد من الزخم لجدول الأعمال الإنمائي لأفريقيا.
    The High Commissioner met with the two major NGO coalitions for the elections, the Committee for Free and Fair Elections (COMFREL) and the Coalition for Free and Fair Elections (COFFEL), and was briefed about the status of the electoral process as well as their concerns. UN ٥١- والتقت المفوضة السامية بالائتلافين الرئيسيين للمنظمات غير الحكومية من أجل الانتخابات، وهما لجنة الانتخابات الحرة والعادلة والتآلف من أجل انتخابات حرة وعادلة، واستمعت إلى شرح موجز عن وضع العملية الانتخابية وعن شواغل هذن الائتلافين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus