"the coalition government" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكومة الائتلافية
        
    • بالحكومة الائتلافية
        
    • حكومة ائتلافية
        
    • للحكومة الائتلافية
        
    • الائتلاف الحكومي
        
    • حكومة الائتلاف
        
    Completion of the review of Kenya's constitution is part of the agreement mediated by Mr. Kofi Annan that brought the coalition Government into existence. UN وإتمام استعراض دستور كينيا جزء من اتفاق تم التوصل إليه بوساطة من السيد كوفي عنان وأدى إلى ظهور الحكومة الائتلافية.
    The force was to facilitate the relocation of the coalition Government in Bujumbura. UN وكان الغرض من القوة هو تسهيل نقل الحكومة الائتلافية إلى بوجمبورا.
    Although the coalition Government had postponed consideration of the issue, it was hoped that the debate would be resumed in the near future. UN وبرغم أن الحكومة الائتلافية قد أرجأت النظر في هذه المسألة، فالأمل معقود على استئناف المناقشة في المستقبل القريب.
    In the meantime, the coalition Government of Burundi will be tackling the tremendous tasks of national reconciliation and reconstruction. UN وفي نفس الوقت، ستعالج الحكومة الائتلافية في بوروندي مهام المصالحة الوطنية والتعمير الهائلة.
    44. On 10 March 1998, after heavy fighting in which the forces of ECOMOG took part, the coalition Government formed by AFRC and RUF had been overthrown, and President Tejan Kabbah had been able to return to Freetown. UN 44- وفي 10 آذار/مارس 1998، بعد قتال دامٍ شاركت فيه قوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، أطيح بالحكومة الائتلافية المشكلة من المجلس الثوري للقوات المسلحة والجبهة الثورية المتحدة، وتمكن الرئيس تيجان كباح من العودة إلى فريتاون.
    The UNC and the NAR opted to join to form the coalition Government which is still in power under the leadership of Prime Minister, Mr. Basdeo Panday. UN وآثر المؤتمر الوطني المتحد والتحالف الوطني لإعادة البناء أن يشكلا معاً حكومة ائتلافية ما زالت تتولى السلطة برئاسة رئيس مجلس الوزراء، السيد بازديو بنداي.
    5. It is erroneous to state that the security forces " constitute an independent power centre " and that " their support of the coalition Government cannot be taken for granted " (para. 17). UN ٥ - وليس صحيحا ما يؤكد من أن قوى اﻷمن " تشكل مركز قوة مستقلا " ، وأنه " لا يمكن اعتبار مساندتها للحكومة الائتلافية أمرا مسلما به " )الفقرة ١٧(.
    In Japan, the reins of government recently changed hands for the first time in 38 years. the coalition Government that emerged has appointed me Prime Minister. UN لقد تغيرت الحكومة في اليابان في اﻵونة اﻷخيرة للمرة اﻷولى في فترة اﻟ ٣٨ عاما الماضية، وقامت الحكومة الائتلافية التي جاءت نتيجة لهذا التغيير بتعيين رئيسا للوزراء.
    the coalition Government collapsed in May 2009 and the Prime Minister resigned. UN وانهارت الحكومة الائتلافية في أيار/مايو 2009 واستقال رئيس الوزراء.
    A new Government was formed later that month consisting of a 22-party coalition led by the UCPN-M. On 30 June 2010, Prime Minister Madhav Kumar Nepal resigned, leaving the coalition Government with no leadership. UN وشُكلت حكومة جديدة في وقت لاحق من ذات الشهر ضمت 22 حزباً برئاسة الحزب الشيوعي. وفي 30 حزيران/يونيه 2010، استقال رئيس الوزراء ماداف كومار نيبال، وترك الحكومة الائتلافية بدون زعامة.
    On 22 July 2010, the coalition Government presented the Parliamentary Voting System and Constituencies (PVSC) Bill which received Royal Assent on 16 February 2011. UN وفي 22 تموز/يوليه 2010، طرحت الحكومة الائتلافية مشروع قانون نظام التصويت البرلماني والدوائر الانتخابية الذي حظي بالموافقة الملكية في 16 شباط/فبراير 2011.
    He states that the Swiss authorities have not called his political activities into question and adds that JP members are still being persecuted, despite the fact that their party is a member of the coalition Government. UN وهو يدفع بأن السلطات السويسرية لم تشكك في أنشطته السياسية، ويضيف أن أعضاء حزب جاتيّا ما زالوا يتعرضون للاضطهاد رغم مشاركة حزبهم في الحكومة الائتلافية.
    48. Finally, I would like to inform the Council that the coalition Government has initiated review of all questions related to capital punishment. UN 48- وأخيراً أود إبلاغ المجلس أن الحكومة الائتلافية بدأت باستعراض جميع المسائل المتصلة بعقوبة الإعدام.
    He states that the Swiss authorities have not called his political activities into question and adds that JP members are still being persecuted, despite the fact that their party is a member of the coalition Government. UN وهو يدفع بأن السلطات السويسرية لم تشكك في أنشطته السياسية، ويضيف أن أعضاء حزب جاتيّا ما زالوا يتعرضون للاضطهاد رغم مشاركة حزبهم في الحكومة الائتلافية.
    He further notes that his political party was elected as part of the coalition Government in the County Government of Zagreb, but that the President of the Republic did not accept the results of the election and blocked the appointment of a mayor. UN كما يشير إلى أنه تم انتخاب حزبه السياسي كجزء من الحكومة الائتلافية لبلدية زغرب، لكن رئيس الجمهورية لم يوافق على نتائج الانتخابات وأوقف تعيين رئيس البلدية.
    the coalition Government functioned till November 1991 when the Democratic Party withdrew its support and a technical Government was created. UN وظلت الحكومة الائتلافية تمارس عملها حتى تشرين الثاني/نوفمبر 1991 حين سحب الحزب الديمقراطي تأييده وأنشئت حكومة من الفنيين.
    Indonesia believes that a principled solution can only be reached through dialogue, with the aim of preserving the coalition Government that reflects the power-sharing arrangements resulting from the elections of 1993, held under the auspices of the United Nations. UN وتعتقد إندونيسيا أنه لا يمكن التوصل إلى حل قائم على المبادئ إلا من خلال الحوار، بغية المحافظة على الحكومة الائتلافية المعبرة عن ترتيبات تقاسم السلطة الناتجة عن انتخابات عام ١٩٩٣ التي أجريت برعاية اﻷمم المتحدة.
    The fifth Parliament of the Republic of Latvia, elected in the summer of 1993, and the parties of the coalition Government had the political will to take the path of change. UN وقد توفرت للبرلمان الخامس لجمهورية لاتفيا، المنتخب في صيف عام ١٩٩٣، وأحزاب الحكومة الائتلافية اﻹرادة السياسية للسير على طريق التغيير.
    26. the coalition Government gradually proved unable to rule. UN ٢٦ - وتدريجيا، ثبت عجز الحكومة الائتلافية عن الحكم.
    The post of prime minister was created under the coalition Government soon after the post election violence in 2008. UN وأنشئ منصب رئيس الوزراء في عهد الائتلاف الحكومي الذي أعقب مباشرة أعمال العنف التي وقعت بعد الانتخابات في عام 2008.
    the coalition Government in Burundi is determined to put an end to the militarization of Burundi society. UN وقد قررت حكومة الائتلاف القائمة في بوروندي سحب جميع اﻷسلحة من المجتمع البوروندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus