the coalition of women's committees, and other organizations, were also working to change stereotypes, especially in rural areas. | UN | ويشجع أيضا ائتلاف من اللجان النسائية وغيرها من المنظمات على تغيير القوالب النمطية، لا سيما في المناطق الريفية. |
So we will have the coalition of the willing, and still we will have some States that are not members of the treaty. | UN | ولذلك، سيكون لدينا ائتلاف الموافقين، ولكن سيكون هناك بعض الدول التي ليست أعضاء في المعاهدة. |
the coalition of the organizations of civil society is the result of the unification of several associations of groupings of associations of civil society. | UN | نشأ ائتلاف منظمات المجتمع المدني عن توحيد عدة رابطات أو مجموعات من جمعيات المجتمع المدني. |
According to the information gathered by the Committee of Sages and the coalition of the organizations of civil society, questions were asked regarding the following: | UN | ووفقا لما جاء في المعلومات التي جمعتها لجنة الحكماء وائتلاف منظمات المجتمع المدني، فقد طُرحت المسائل التالية: |
Noteworthy among them are the coalition of Artists against AIDS and the Media Alliance against AIDS. | UN | ومن أبرز الأمثلة ائتلاف الفنانين ضد الإيدز، وتحالف وسائط الإعلام ضد الإيدز. |
Albania reacted promptly to the terrorist attacks by declaring its full solidarity with the United States and by firmly establishing its position in support of the coalition of nations taking decisive action against this common evil. | UN | وكان رد فعل ألبانيا فوريا على الهجمات الإرهابية حيث أعلنت تضامنها التام مع الولايات المتحدة وقامت بترسيخ موقفها الداعم لتحالف الدول الساعية إلى اتخاذ إجراءات حاسمة ضد ذلك الشر المستطير. |
the coalition of some 100 developing countries supporting the special safeguard mechanism called for a lower trigger level and higher additional duties to make the mechanism more easily available at an earlier stage to effectively counter import increases. | UN | ودعا ائتلاف يضم زهاء 100 بلد من البلدان النامية الداعمة لآلية الضمانات الخاصة إلى مستوى حدي منخفض ورسوم إضافية أعلى مما يجعل الآلية متاحة أكثر في مرحلة مبكرة لمواجهة زيادة الواردات على نحو فعال. |
Mexico fully supports the statement just made by the representative of Egypt on behalf of the coalition of the New Agenda. | UN | تؤيد المكسيك تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به قبل هنيهة ممثل مصر باسم ائتلاف البرنامج الجديد. |
IFS has been an active participant in the coalition of NGOs working on these various issues. | UN | وشارك الاتحاد مشاركة نشطة في ائتلاف المنظمات غير الحكومية العاملة بشأن العديد من هذه المسائل. |
For example, the Alberta Human Rights Commission has championed the coalition of Municipalities Against Racism and Discrimination across Alberta. | UN | فمثلاً، أيدت لجنة حقوق الإنسان في ألبرتا ائتلاف البلديات لمناهضة العنصرية والتمييز في ألبرتا. |
The representative of the coalition of Youth Non-Governmental Organizations accredited to the Conference, Ms. Sara Ramamonjisoa, made a statement. | UN | أدلت ممثلة ائتلاف منظمات الشباب غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر، السيدة سارا رامامونيسوا ببيان. |
The new global order can no longer be based only on the coalition of the victors in the Second World War, or on the nuclear club of the great Powers. | UN | لم يعد بإمكان النظام العالمي الجديد أن يظل قائما فقــط على ائتلاف المنتصريـــن في الحرب العالمية الثانية، أو على النادي النووي الذي يضم الدول الكبرى. |
The talks centred on ways and means of resolving the crisis in that country, including conditions for negotiating with the coalition of rebel forces called " Seleka " . | UN | وتمحورت هذه المحادثات حول سبل ووسائل الخروج من الأزمة التي يشهدها البلد، ولا سيما شروط المفاوضات مع ائتلاف القوات المتمردة المدعو ' ' سيليكا``. |
The main implementer of the project is the coalition of Non-Governmental Organisations for the Protection of Women's Human Rights; since 2000, activities of the Coalition have been coordinated by the Social Innovations Fund. | UN | والمنفِّذ الرئيسي للمشروع هو ائتلاف المنظمات غير الحكومية لحماية حقوق الإنسان للمرأة. ومنذ عام 2000، كانت أنشطة الائتلاف المذكور يتم تنسيقها بمعرفة صندوق الابتكارات الاجتماعية. |
the coalition of the opposition parties, Rassemblement des Houphouëtistes pour la démocratie et la paix, similarly welcomed the resolution and called on its supporters to boycott the consultations initiated by President Gbagbo. | UN | ورحب أيضا ائتلاف أحزاب المعارضة، اتحاد الهوفيتيون من أجل الديمقراطية والسلام، بالقرار ودعا أنصاره إلى مقاطعة المشاورات التي بادر بها الرئيس غباغبو. |
INTERIGHTS has participated in the coalition of NGOs for an International Criminal Court, and attended Preparatory Committee meetings for the international criminal court in 1997. | UN | شارك المركز في ائتلاف المنظمات غير الحكومية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية وحضر اجتماعات اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية في عام ٧٩٩١. |
Understandably, the Organization was shaped and influenced by the experience of that war and by the coalition of Powers that prevailed in 1945. | UN | ومن المفهوم أن المنظمة كانت قــد تشكلت وتأثـــرت بتجربة تلك الحـرب وائتلاف الدول الظافرة فــي عام ١٩٤٥. |
The Social Innovation Fund and the coalition of Non-Governmental Organisations for the Protection of Women's Human Rights operating under coordination of the Fund are among the most active women organisations operating in this field. | UN | ويُعد صندوق الابتكار الاجتماعي وائتلاف المنظمات غير الحكومية من أجل حماية حقوق الإنسان للمرأة، اللذان يعملان في إطار تنسيق الصندوق، من بين أنشط المنظمات النسائية في هذا الميدان. |
The groundwork in The Hague was progressing, thanks in large part to the contribution of the advance team, the host country and the coalition of non-governmental organizations. | UN | وتتقدم الأعمال التمهيدية في لاهاي، ويعود الفضل في ذلك، إلى حد كبير إلى مساهمة الفريق المتقدم، والبلد المضيف وائتلاف المنظمات غير الحكومية. |
Close cooperatives ties have been established with the Kazakhstan International Bureau for Human Rights and the Rule of Law, the coalition of Kazakh NGOs against Torture and the Public Oversight Commission's Coordinating Council. | UN | وقد أرسى أسس تعاون راسخة مع مكتب كازاخستان الدولي المعني بحقوق الإنسان وسيادة القانون وتحالف المنظمات غير الحكومية لمناهضة التعذيب في كازاخستان، ومجلس التنسيق التابع للجنة الرقابة العامة. |
the coalition of Islamic Organizations (CIO) overall view about the report written by the DAW on " Women's equal participation in conflict prevention, management and conflict resolution and in post-conflict peace-building " : | UN | وجهة النظر العامة لتحالف المنظمات الإسلامية بشأن التقرير الذي أعدته شعبة النهوض بالمرأة عن " دور المرأة في منع الصراعات وإدارة الصراعات وحل الصراعات وفي بناء السلام بعد انتهاء الصراع " : |
According to MP, the aim of the Charter is to strengthen the coalition of political parties which had adhered to AMP in advance of the general elections. | UN | ووفقا لتنظيم الأغلبية الرئاسية، فإن الهدف من الميثاق هو تعزيز الائتلاف بين الأحزاب السياسية التي كانت انضمت إلى التحالف من أجل الأغلبية الرئاسية قبل الانتخابات العامة. |