This challenge is addressed by promoting the wider application of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. | UN | والسبيل لمواجهة هذا التحدي هو من خلال الدعوة إلى توسيع نطاق تطبيق مدونة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها. |
This challenge is addressed by promoting the wider application of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. | UN | والسبيل لمواجهة هذا التحدي هو من خلال الدعوة إلى توسيع نطاق تطبيق مدونة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها. |
Implement the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources, if yet to do so. | UN | تنفيذ مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد. |
Implement the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources, if yet to do so. | UN | تنفيذ مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد. |
It has flouted the Helsinki Final Act, the Code of Conduct on Politico-Military Aspects of Security and the Charter for European Security and it has grossly violated the humanitarian and political obligations deriving from its membership of the Council of Europe. | UN | وقد ازدرت وثيقة هلسنكي الختامية ومدونة قواعد السلوك بشأن الجوانب العسكرية والسياسية للأمن وميثاق الأمن الأوروبي وأخلت إخلالاً سافراً بواجباتها الإنسانية والسياسية المستمدة من عضويتها في مجلس أوروبا. |
Australia welcomes the adoption of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. | UN | ترحب استراليا باعتماد مدونة السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر الإشعاعية. |
- Acceptance and implementation of the Code of Conduct on the safety and security of radioactive sources | UN | - قبول وتطبيق مدونة السلوك بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة |
The Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources represent essential features of this work. | UN | وتمثل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية ومدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها جانبين أساسيين من جوانب هذا العمل. |
We welcome the Agency's progress in strengthening the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. | UN | ونرحب بالتقدم الذي أحرزته الوكالة في تعزيز مدونة قواعد السلوك بشأن سلامة مصادر المواد المشعة وأمنها. |
Syria had agreed with the International Atomic Energy Agency (IAEA) to apply the Code of Conduct on the Import and Export of Radioactive Sources. | UN | وقد التزمت سوريا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بتطبيق مدونة قواعد السلوك بشأن استيراد وتصدير المصادر المشعة. |
Article II, paragraph 2, of the Code of Conduct on Accidental Pollution of Transboundary Inland Waters states as follows: | UN | وقد ورد في مدونة قواعد السلوك بشأن التلوث العرضي للمياه الداخلية والعابرة للحدود النص التالي: |
The European Union member States are committed to the implementation of the Code of Conduct on the safety of research reactors as well as the Code of Conduct on the safety and security of radioactive sources and encourage all States to do so. | UN | وتعرب الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي عن التزامها بتنفيذ مدونة قواعد السلوك بشأن سلامة مفاعلات البحوث وكذلك مدونة قواعد السلوك بشأن سلامة و أمن المصادر المشعة، وتشجع جميع الدول على القيام بذلك. |
We consider the adoption of the Code of Conduct on Safety and Security of Radioactive Sources and the elaboration of Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources to be important achievements. | UN | ونعتبر أن اعتماد مدونة قواعد السلوك بشأن سلامة المصادر المشعة وأمنها ووضع توجيهات بشأن استيراد وتصدير المصادر المشعة يشكل إنجازا مهما. |
The Syrian Arab Republic also abides by the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and has played an active part in many meetings on the establishment of guidelines on the import and export of radioactive sources. | UN | كما التزمت الجمهورية العربية السورية بتطبيق مدونة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها وشاركت بشكل فعال في عدد من الاجتماعات لوضع إرشادات استيراد وتصدير المنابع المشعة. |
That is the case with the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. | UN | وتنطبق هذه الحالة على مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر المشعة. |
the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources represents an essential feature of the IAEA work. | UN | إن مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر المشعة تعد جانبا أساسيا من عمل الوكالة. |
Further, States parties that had not yet done so were called upon to implement the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and the Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources. | UN | علاوة على ذلك، دُعيت الدول الأطراف التي لم تقم بعد بتنفيذ مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها والتوجيهات المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعة إلى تنفيذهما. |
Member States were increasingly committed to the expanded range of relevant international instruments in that field, such as the amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. | UN | ويتزايد التزام الدول الأعضاء بالصكوك الدولية الهامة الواسعة النطاق في هذا المجال، مثل تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية ومدونة قواعد السلوك بشأن أمان المصادر المشعة وأمنها. |
We welcome the Agency's progress in strengthening the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. | UN | ونرحب بالتقدم الذي أحرزته الوكالة في تعزيز مدونة السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر المشعة. |
However, the Code of Conduct on Complementarity and Division of Labour in Development Policy agreed upon in the European Union represented efforts in the right direction. | UN | بيد أن مدونة السلوك بشأن تكامل وتقسيم العمل في السياسات الإنمائية، المتفق عليها في الاتحاد الأوروبي تشكل مساعي مبذولة في الاتجاه الصحيح. |
In particular, references were made to the current revision of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials, the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and the Convention on Nuclear Safety. | UN | وأُشير على وجه الخصوص، إلى المراجعة الجارية حالياً لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، ومدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر الإشعاعية وأمنها واتفاقية السلامة النووية. |
It also welcomed the adoption by IAEA in 2003 of the Code of Conduct on the safety and security of radioactive sources and the wide support received by the global initiative to reduce the nuclear threat. | UN | ويرحب أيضا باعتماد الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام 2003 لمدونة قواعد السلوك بشأن سلامة وأمن المصادر الإشعاعية وبالتأييد الواسع النطاق الذي حظيت به المبادرة العالمية للحد من التهديد النووي. |
Morocco had also ratified the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and had notified the Director-General of IAEA of its acceptance of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. | UN | كما صادقت المغرب على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، وأبلغت مدير عام الوكالة بقبولها بمدونة السلوك بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة. |
The Republic of Croatia has accepted the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources, as well as the Supplementary Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources. | UN | وقبلت جمهورية كرواتيا بمدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها، فضلاً عن الإرشادات التكميلية بشأن استيراد المصادر المشعة وتصديرها. |
4. In addition to these documents, an important achievement of OSCE is the Code of Conduct on Politico-Military Aspects of Security, adopted in Budapest in 1994. | UN | 4 - إلى جانب هذه الوثائق تعتبر مدونة قواعد السلوك في الجوانب السياسية العسكرية للأمن المعتمدة في بودابست في عام 1994 منجزا مهما لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
We in Kazakhstan are working, with IAEA assistance, to implement the provisions of the new version of the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. | UN | ونعمل في كازاخستان بمساعدة من الوكالة على تنفيذ أحكام الصيغة الجديدة لمدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة المصادر المشعة وأمنها. |
However, like all other personnel in a mission, they are aware of United Nations standards of conduct and, in particular, the Code of Conduct on sexual exploitation and abuse. | UN | غير أنهم، شأنهم شأن جميع الأفراد الآخرين في البعثات، على علم بالمعايير السلوكية الخاصة بالأمم المتحدة، ولا سيما مدونة قواعد السلوك فيما يتعلق بالاستغلال والاعتداء الجنسيين. |