"the cold war s" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحرب الباردة
        
    There was a bipolar split of the world; for a long time, the cold war's web paralysed the move to democracy by some countries. UN فلقد حدث انشطار ثنائي القطب في العالم؛ ولمدة طويلة شل اخطبوط الحرب الباردة حركة بعـــض البلـــدان نحـــو الديمقراطية.
    The lifting of the cold war's constraints has had a most visible and creative impact, releasing and galvanizing the Council's peacemaking and peace-keeping roles. UN وكان لرفع قيود الحرب الباردة أثر ملموس عليه وخلاق للغاية، فقد أطلق وعزز دور المجلس في صنع السلام وحفظ السلام.
    The cold war's over, the Soviet Union is gone, the Red Sox won the World Series. Open Subtitles الحرب الباردة قد أنتهت والاتحاد السوفيتي أختفى وفريق الريد سوكس قد فاز بالبطولة العالمية
    Many of the Cold War's nuclear bombs contain plutonium. Open Subtitles العديد من القنابل النووية فى الحرب الباردة احتوت البلوتونيوم
    The Wall was the supreme symbol of the Cold War's cruelty and Europe's division. Open Subtitles كان الجدار هو الرمز الأبرز لقسوة الحرب الباردة والانقسام الأوروبي
    And I'm sorry the Cold War's over and all you little CIA types got no work in Afghanistan, Russia, Open Subtitles أنا آسف الحرب الباردة انتهت وأنتم يا أعضاء الجامعة الصغار ليس لديكم عمل
    But we are very interested also in the many new areas of work and new developments in old areas where previously the constraints of the cold war's international framework had prevented progress. UN ولكننا نهتم بقدر كبير أيضا بالمجالات الكثيرة الجديدة للعمل، وبالتطورات الجديدة في المجالات القديمة التي كانت الحرب الباردة تمنع التقدم فيها في الماضي.
    The pattern of Presidents-for-life and one-party autocracies bred a series of dictatorships supported by the interests of the cold war's great Powers. UN فقد ولد نمط الرؤساء مدى الحياة والحكم المطلق للحزب الواحد سلسلة من الدكتاتوريات المدعمة بمصالح الدول العظمى خلال الحرب الباردة.
    But the cold War's pressure to rearm kept the old priority for heavy industry alive, especially in the expanding defense sector. Open Subtitles ،ولكن ضغط الحرب الباردة الداعي لاعادة التسلح حافظ على الأولوية القديمة للصناعت الثقيلة لا سيما في قطاع صناعة الدفاع المتوسعة
    Benedict said, "The Cold War's over, Northern Ireland's fixed. Open Subtitles قال بينيديكت حينها "الحرب الباردة انتهت .. ايرلندا الشمالية في استقرار
    The Cold War's up for grabs, and Miss Vostok is the linchpin. Open Subtitles الحرب الباردة تدور رحاها، والآنسة (فوستوك) ركيزة المحور
    The cold war's over. Open Subtitles لقد انتهت الحرب الباردة
    The Cold War's heating up. Open Subtitles الحرب الباردة تسخن
    With the Cold War's end, Americans became more interested in budget savings than in investing in soft power. In 2003, a bipartisan advisory group reported that the US was spending only $150 million on public diplomacy in Muslim countries, an amount it called grossly inadequate. News-Commentary مع نهاية الحرب الباردة أصبح الأميركيون أكثر اهتماماً بالتوفير في الميزانية بدلاً من الاستثمار في القوة الناعمة. ففي عام 2003 ذكرت مجموعة استشارية مكونة من الحزبين الجمهوري والديمقراطي في تقرير لها أن الولايات المتحدة تنفق على الدبلوماسية العامة في الدول الإسلامية ما لا يزيد على 150 مليون دولار، وهو مبلغ وصفه التقرير بأنه غير لائق إلى حد فاضح.
    Furthermore, unlike Latin America, Africa, and elsewhere, Middle East democrats have not benefited from the Cold War's end. The US continues to subsidize authoritarian Arab regimes, such as Egypt (which receives at least $2 billion a year), because it buys peace with Israel and maintains US geopolitical influence in the Arab-Israeli conflict. News-Commentary وعلاوة على هذا، فإن الديمقراطيين في الشرق الأوسط، على عكس نظرائهم في أميركا اللاتينية وإفريقيا، لم يستفيدوا من انتهاء الحرب الباردة. وتواصل الولايات المتحدة تقديم العون المالي للأنظمة العربية السُلطوية مثل مصر (التي تتلقى سنوياً بليوني دولار على الأقل)، سعياً إلى شراء السلام مع إسرائيل وصيانة النفوذ السياسي الجغرافي للولايات المتحدة على النزاع العربي الإسرائيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus