The United States repressed and monitored anyone it regarded as a threat to the colonial status quo. | UN | وتقوم الولايات المتحدة بقمع ومراقبة أي شخص ترى أنه يشكل تهديدا على الوضع الاستعماري الراهن. |
It was clear that the United States had no real interest in dealing with the colonial status of Puerto Rico. | UN | ومن الواضح أن الولايات المتحدة ليس لديها اهتمام في التعامل مع الوضع الاستعماري لبورتوريكو. |
The legislative bodies were dominated by supporters of colonialism and protégés of huge economic interests which were in favour of maintaining the colonial status. | UN | إذ يهيمن عليها مؤيدو الاستعمار والمتمتعون بحماية المصالح الاقتصادية الضخمة المؤيدة لبقاء الوضع الاستعماري. |
The Special Committee should take the affirmative action required for the General Assembly to end the colonial status of his country. | UN | وعلى اللجنة الخاصة أن تتخذ الإجراء الإيجابي اللازم لقيام الجمعية العامة بإنهاء المركز الاستعماري لبورتوريكو. |
To maintain the existing situation was tantamount to perpetuating the colonial status of the Territory. | UN | فاستمرار الوضع الحالي يعادل بقاء المركز الاستعماري إلى ما لا نهاية. |
The United States Administration's recognition of the colonial status of Puerto Rico had vindicated the position of his organization. | UN | وأن اعتراف حكومة الولايات المتحدة بالوضع الاستعماري لبورتوريكو يبرر موقف منظمته. |
73. The United States Government had acknowledged the colonial status of Puerto Rico. | UN | 73 - وأضاف قائلا إن حكومة الولايات المتحدة قد اعترفت بالمركز الاستعماري لبورتوريكو. |
To that end, a Select Committee on Constitutional Reform had recently been established to draw up appropriate proposals which would be submitted to the United Kingdom and which could put an end to the colonial status of Gibraltar in a manner acceptable to the people of Gibraltar. | UN | ولهذه الغاية، أنشئت مؤخرا لجنة مختارة معنية بالإصلاح الدستوري، لكي تضع مقترحات مناسبة تقدم فيما بعد إلى المملكة المتحدة ويمكنها أن تضع بطريقة يقبلها شعب جبل طارق حدا لوضع جبل طارق كمستعمرة. |
On the contrary, they should see it as a partner that was ready to assist them in implementing the Organization's resolutions calling upon them to end the colonial status of the Non-Self-Governing Territories. | UN | بل إن عليها أن تنظر إليها كشريك مستعد لمساعدتها في تنفيذ قرارات المنظمة الداعية إلى إنهاء حالة الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
19. The expropriation of Vieques was a direct result of the colonial status of Puerto Rico. | UN | 19 - ومضت قائلة أن نزع ملكية بييكيس هو نتيجة مباشرة للوضع الاستعماري لبورتوريكو. |
The insistence of the administering Power that any changes in the colonial status must take place within the parameters of its national constitution and within the confines of its military and economic interests was unacceptable. | UN | إن إصرار الدولة القائمة باﻹدارة على أن إجراء أي تغييرات في الوضع الاستعماري يجب أن يتم في إطار بارامترات دستورها الوطني وفي نطاق مصالحها العسكرية والاقتصادية هو أمر غير مقبول. |
31. the colonial status quo in French Polynesia was inconsistent with a fair and genuine process of self-determination. | UN | ٣١ - واستطرد قائلاً إن الوضع الاستعماري القائم في بولينيزيا الفرنسية لا يتفق مع أي عملية عادلة وصادقة لتقرير المصير. |
Elections could not change the colonial status of Puerto Rico, as the results were predetermined, while the results of plebiscites were ignored. | UN | وليس من الممكن أن تغيِّر الانتخابات الوضع الاستعماري لبورتوريكو لأن نتائجها محدَّدة مسبقاً في حين يجري تجاهل نتائج الاستفتاءات. |
At a time when the United States Congress was considering legislation to resolve the question of the colonial status of Puerto Rico, it should release the political prisoners it was holding. | UN | وفي الوقت الذي ينظر فيه كونغرس الولايات المتحدة في تشريعات لحل مسألة الوضع الاستعماري لبورتوريكو، ينبغي أن تفرج عن السجناء السياسيين الذين تحتجزهم. |
14. It is important to point out that in the South Atlantic, the colonial status of the Malvinas, South Georgia and South Sandwich Islands still persists, affecting the territorial integrity of the Argentine Republic. | UN | ١٤ - ومن المهم اﻹشارة إلى أن جنوب المحيط اﻷطلسي لا يزال يشهد استمرار الوضع الاستعماري في جزر مالفيناس وساوث جورجيا وساوث ساندويتش، اﻷمر الذي يضر بالسلامة اﻹقليمية لجمهورية اﻷرجنتين. |
However, those developments did not change Spain's position on the colonial status of Gibraltar, nor imply a change in the doctrine of the United Nations with respect to the decolonization of the Territory. | UN | بيد أن هذه التطورات لم تغير موقف إسبانيا بشأن الوضع الاستعماري لجبل طارق، ولا تعني حدوث تغير في مبادئ الأمم المتحدة فيما يتعلق بإنهاء استعمار الإقليم. |
the colonial status of the island should be taken up by the General Assembly on a priority basis, the powers currently exercised in Puerto Rico by the United States Government should be transferred to the Puerto Rican people, and the entire military, judicial and political apparatus of the United States should be immediately withdrawn. | UN | وينبغي للجمعية العامة أن تتناول على سبيل الأولوية الوضع الاستعماري للجزيرة، وينبغي نقل السلطات التي تمارسها حكومة الولايات المتحدة حاليا في بورتوريكو إلى شعب بورتوريكو، وينبغي أن تسحب فورا كامل الأجهزة العسكرية والقضائية والسياسية التابعة للولايات المتحدة. |
55. In accordance with that concept, the General Assembly had since 1973 consistently called on the Governments of Spain and the United Kingdom to begin bilateral negotiations aimed at eliminating the colonial status of Gibraltar. | UN | 55 - وأضافت أن الجمعية العامة أعلنت بموجب هذا المفهوم، دعوتها لحكومتي إسبانيا والمملكة المتحدة ، وهي الدعوة التي لم تتغير منذ عام 1973، لبدء محادثات ثنائية بهدف إنهاء المركز الاستعماري لجبل طارق. |
100. Hegemony on the part of the United States in Puerto Rico was a strategy of domination to preserve the colonial status. | UN | 100 - وتابع قائلا إن هيمنة الولايات المتحدة على بورتوريكو تُعـد استراتيجية تسلطيـة تهدف إلى الحفاظ على المركز الاستعماري. |
It was fully committed to dealing with questions of local cooperation in the context of the Forum, which it hoped would create the climate of cooperation needed to resolve all its differences with the United Kingdom regarding the colonial status of Gibraltar. | UN | وهى ملتزمة تماما بمعالجة مسائل التعاون المحلي في إطار المنتدى، الذي تأمل أن يهيئ مناخ التعاون اللازم لحل جميع خلافاتها مع المملكة المتحدة فيما يتعلق بالوضع الاستعماري لجبل طارق. |
Each year since 1992, his Government had underscored that those resolutions basically reflected the " consensus " agreed between the United Kingdom and Spain, but did not recognize the colonial status of the people of Gibraltar or their inalienable right to self-determination. | UN | وقال إن حكومته، قد دأبت كل عام، منذ سنة 1998، على التشديد بأن هذه القرارات تعكس بصفة أساسية " توافق الآراء " الذي يتم التوصل إليه عن طريق الاتفاق بين المملكة المتحدة وإسبانيا، ولكن هذه القرارات لا تعترف بالمركز الاستعماري لشعب جبل طارق، أو بحق هذا الشعب غير القابل للتصرف في تقرير المصير. |
To that end, a Select Committee on Constitutional Reform had recently been established to draw up appropriate proposals which would be submitted to the United Kingdom and which could put an end to the colonial status of Gibraltar in a manner acceptable to the people of Gibraltar. | UN | ولهذه الغاية، أنشئت في الآونة الأخيرة لجنة مختارة معنية بالإصلاح الدستوري، لكي تضع مقترحات مناسبة تقدم فيما بعد إلى المملكة المتحدة وتضع بطريقة يقبلها شعب جبل طارق حدا لوضع جبل طارق كمستعمرة. |
69. At the meeting of the Presidents of South American countries in Brasilia (31 August to 1 September 2000), a declaration had been adopted in which the Presidents had drawn attention to the maintenance of the colonial status of the Malvinas Islands. | UN | 69 - وفي اجتماع رؤساء بلدان أمريكا الجنوبية في برازيليا (يومي 31 آب/أغسطس و1 أيلول/سبتمبر 2000)، اعتمد إعلان لفت فيه الرؤساء الانتباه إلى استمرار حالة الاستعمار في جزر مالفيناس. |
34. It was not just Spain which sought formal application of the principle of territorial integrity to the decolonization of Gibraltar. It was also the annual practice of the United Nations to urge the United Kingdom and Spain to continue their negotiations with a view to ending the colonial status of Gibraltar. | UN | ٣٤ - وأردف قائلا إن التطبيق الرسمي لمبدأ السلامة اﻹقليمية على إنهاء الاستعمار في جبل طارق ليس مطلبا اسبانيا فحسب، وإنما يتوافق أيضا مع الممارسة السنوية التي تتبعها اﻷمم المتحدة المتمثلة في حث المملكة المتحدة واسبانيا على متابعة مفاوضاتهما من أجل وضع حد للوضع الاستعماري لجبل طارق. |
That was an important milestone in that it was the first time that the United States Government itself had implicitly acknowledged the colonial status of Puerto Rico. | UN | ولقد كان هذا معلما هاما ﻷن هذه هي المرة اﻷولى التي تعترف فيها حكومة الولايات المتحدة ذاتها بصورة قاطعة بالمركز السياسي لبورتوريكو. |