"the coming session" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدورة المقبلة
        
    • الدورة القادمة
        
    We therefore look forward to discussing the item in the Sixth Committee during the coming session. UN ولذلك نحن نتطلع إلى مناقشة الموضوع في اللجنة السادسة خلال الدورة المقبلة.
    It is for this reason that I look forward to the contribution that can be made by Member States to achieving this wider objective during the coming session. UN ولهذا السبب أتطلع إلى الإسهام الذي يمكن أن تقدمه الدول الأعضاء في بلوغ هذا الهدف الواسع خلال الدورة المقبلة.
    We are determined to move it even further forward in the coming session. UN ونحن عازمون على أن نمضي بها أكثر إلى الأمام في الدورة المقبلة.
    The decision to ask that the question should be placed on the agenda of the coming session of the General Assembly had been well taken. UN وقرار المطالبة بإدراج هذه المسألة في جدول أعمال الدورة القادمة للجمعية العامة قرار حصيف.
    I offer my very best wishes in all your work during the coming session. UN وأتقدم بأطيب تمنياتي لكم في أعمالكم خلال الدورة القادمة.
    To do so, we must first collectively identify issues for constructive exchange during the coming session of the Commission. UN وبغية القيام بذلك، لا بد أولا أن نحدد بشكل جماعي المسائل لتبادل الآراء البناء خلال الدورة المقبلة للهيئة.
    We hope that we can make real progress on all these issues in the coming session. UN ويحدونا الأمل أنه سيكون بوسعنا إحراز تقدم حقيقي بشأن كل القضايا المعروضة خلال الدورة المقبلة.
    Since the 1993 Drafting Committee may have overlooked the question of prior notification as a result of lack of time during the session, the point could usefully be taken up at the coming session. UN ونظرا إلى أن لجنة الصياغة لعام ١٩٩٣ ربما تكون قد أغفلت مسألة الاخطار المسبق نتيجة لضيق الوقت خلال الدورة، فقد يكون من المفيد تناول هذه النقطة في الدورة المقبلة.
    In this context the coming session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in Bali will be very important. UN وفي هذا السياق، ستكون الدورة المقبلة من مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية للأمم المتحدة بشأن تغير المناخ في بالي مهمة جدا.
    We trust that this situation will be addressed in depth in the Fifth Committee with a view to creating a positive spirit and opening the way to the important negotiations to take place at the coming session. UN ونحن نثق في أن هذه الحالة ستعالج على نحو متعمق في اللجنة الخامسة حتى تشاع من جديد روح إيجابية ويفتح الطريق أمام مفاوضات هامة في الدورة المقبلة.
    I therefore trust that during the coming session the Assembly will be able to adopt significant decisions that will contribute to consolidating a lasting and just peace in the region. UN ولذلك فإني آمل أن تتمكن الجمعية خلال الدورة المقبلة من اتخاذ قرارات هامة تسهم في تعزيز السلام الدائم والعادل في المنطقة.
    Fifthly, in the coming session it will be necessary to consider an appropriate mechanism for channelling the expertise and experience of non-governmental organizations and civil society into the deliberations of the General Assembly. UN وخامسا، من الضروري في الدورة المقبلة النظر في آلية مناسبة لتوجيه الدراية والخبرة اللتين تتمتع بهما المنظمات غير الحكومية والمجتمعات المدنية ﻹفادة مداولات الجمعية العامة.
    The European Union was looking forward to an in-depth discussion with all delegations in order to achieve real progress on the issue by the end of the coming session of the Special Committee. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى مناقشة متعمقة مع كل الوفود بغية تحقيق تقدم حقيقي بشأن هذه المسألة بحلول نهاية الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    the coming session of the General Assembly will be one of its most important, and we must give our support to President Eliasson as he assumes his duties. UN وستكون الدورة المقبلة للجمعية العامة واحدة من أهم دوراتها، ويجب أن نقدم الدعم اللازم للرئيس إلياسون وهو يضطلع بمهام منصبه.
    We therefore look forward to the coming session of the Commission on Sustainable Development, which we hope will study the initiative of my Deputy Prime Minister, who in his address to this Assembly proposed the institution of a biennial committee of the whole to review ocean-related questions in an integrated manner. UN لذلك نتطلع إلى الدورة المقبلة للجنة التنمية المستدامة التي نأمل في أن تدرس المبادرة التي تقدم بها نائب رئيس وزراء بلدي الذي اقترح في الخطاب الذي أدلى به أمام هذه الجمعية العامة إنشاء لجنة جامعة لفترة سنتين تُعنى باستعراض المسائل المتعلقة بالمحيطات بطريقة متكاملة.
    It is submitted that this provision could also be usefully reconsidered in the Drafting Committee at the coming session. UN ٧٠ - ويقترح أن من الممكن أيضا إعادة النظر في هذا الحكم بصورة مفيدة في لجنة الصياغة في الدورة القادمة.
    The Lima Declaration of 1975 had shaped the mandate of UNIDO and the coming session would give Member States the opportunity to renew their political and financial commitment to the Organization. UN فقد شكّل إعلان ليما الصادر في 1975 الولاية التي أُسندت إلى اليونيدو، وسوف تمنح الدورة القادمة الدول الأعضاء الفرصة لتجديد التزامها السياسي والمالي تجاه المنظمة.
    We stress the need to assign the necessary priority to that issue during the current session of the Assembly as well as in the coming session, in accordance with the outcome of the intergovernmental negotiations at this session. UN ونؤكد على ضرورة إيلاء هذه المسألة درجة من الأولوية في الدورة الحالية للجمعية العامة، كما نؤكد على ضرورة إيلائها أولوية كذلك في الدورة القادمة وفقا لما يتمخض عن المفاوضات الحكومية الدولية في هذه الدورة.
    His delegation would prefer that the General Assembly assign priority items for each session of the Special Committee; for example, one issue that could be considered as a priority item for the coming session was the proposal relating to sanctions. UN وأضاف أن وفده يفضل أن تحدد الجمعية العامة البنود ذات الأولوية لكل دورة من دورات اللجنة الخاصة؛ وضرب مثلا فقال إن إحدى المسائل التي يمكن اعتبارها بندا ذا أولوية في الدورة القادمة هي الاقتراح المتصل بالجزاءات.
    He welcomed the emerging convergence among States parties on a compliance mechanism within the Convention modelled after amended Protocol II, and looked forward to final agreement being reached in the coming session of the Group of Governmental Experts. UN وقال إنه يرحب بما برز من تلاق في المواقف بين الدول الأطراف إزاء إنشاء آلية امتثال للاتفاقية على نمط البروتوكول الثاني المعدل، ويتطلع إلى التوصل إلى اتفاق نهائي في الدورة القادمة لفريق الخبراء الحكوميين.
    In that connection, Belarus proposes that, at the coming session of the General Assembly, a thematic debate be convened without delay to discuss that matter. We sincerely look forward to the active support of Member States and the Secretariat in organizing such a debate. UN وفي ذلك الصدد، تقترح بيلاروس أن تعقد خلال الدورة القادمة للجمعية العامة مناقشة مواضيعية لمناقشة تلك المسألة بدون تأخير ونتطلع بصدق إلى الدعم النشط من جانب الدول الأعضاء والأمانة العامة في تنظيم هذه المناقشة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus