"the commemoration of the sixtieth anniversary of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاحتفال بالذكرى السنوية الستين
        
    • إحياء الذكرى السنوية الستين
        
    • الاحتفال بالذكرى الستين
        
    • للاحتفال بالذكرى الستين
        
    • بالذكرى السنوية الستين لصدور
        
    In 2008, Spain made a special contribution to the commemoration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وفي عام 2008، قدمت إسبانيا إسهاما خاصا في الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Draft resolution on the commemoration of the sixtieth anniversary of the operations of the United Nations Children's Fund UN مشروع قرار بشأن الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لعمليات منظمة الأمم المتحدة للطفولة
    In 2008, Spain made a special contribution to the commemoration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وفي عام 2008، قدمت إسبانيا إسهاما خاصا في الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Draft resolution on the commemoration of the sixtieth anniversary of the operations of the United Nations Children's Fund UN مشروع قرار بشأن إحياء الذكرى السنوية الستين لعمليات منظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Declaration of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on the commemoration of the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights UN الإعلان الصادر عن مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز بشأن إحياء الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    Recent events, including the commemoration of the sixtieth anniversary of the commencement of peacekeeping operations and the high-level event on the Millennium Development Goals (MDGs), testified to the increased effectiveness of the Department's work. UN وذكر أن الأحداث الأخيرة، بما فيها الاحتفال بالذكرى الستين لبدء عمليات حفظ السلام والاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، تشهد على زيادة فعالية أعمال الإدارة.
    2. The draft resolution highlighted the commemoration of the sixtieth anniversary of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the fiftieth anniversary of the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN 2 - وأوضح أن مشروع القرار يسلط الضوء على الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لاتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين والذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية عام 1961 بشأن خفض حالات انعدام الجنسية.
    The Panel's report will be followed in 2005 by a high-level meeting on the five-year review of the Millennium Declaration, as well as the commemoration of the sixtieth anniversary of the United Nations. UN وسيَتبعُ تقرير الفريق سنة 2005 لقاء رفيع المستوى لاستعراض إعلان الألفية وكذلك الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للأمم المتحدة.
    The session ahead, leading us to the commemoration of the sixtieth anniversary of the establishment of the United Nations, must be one of renewal for multilateralism. UN ولا بد أن تكون الدورة المقبلة، المفضية بنا إلى الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة، دورة تجديد لتعددية الأطراف.
    As part of the commemoration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, OHCHR developed a communication strategy and dedicated specific stories on its website to this event and provided video footage. UN وفي إطار الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وضعت المفوضية استراتيجية اتصال وخصصت روايات محددة في موقعها على الشبكة العالمية لهذا الحدث وأتاحت مشاهد فيديو مصورة.
    Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on the commemoration of the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights UN بيان صادر عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    It also attended the commemoration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights at Headquarters on 10 December 2008. UN وحضرت أيضا الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان في المقر في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    the commemoration of the sixtieth anniversary of the adoption and proclamation of the Universal Declaration on Human Rights should provide us with an opportunity to reaffirm our commitments to the values, principles and standards enshrined in the Declaration, which provided the moral strength and platform for African countries in their struggle for freedom, independence and dignity. UN إن الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان فرصة سانحة لنؤكد مجددا مدى التزامنا بالقيم والمبادئ والمعايير التي يجسدها الإعلان، والتي زودت البلدان الأفريقية بالقوة المعنوية والمنهاج في كفاحها من أجل الحرية والاستقلال والكرامة.
    Just a few months prior to the commemoration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, we believe that it is crucial to emphasize the fact that full respect for the human rights and fundamental freedoms of migrants is a sine qua non to benefiting from the positive aspects of international migration. UN وقبل بضعة أشهر من الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، نرى أن من الأهمية بمكان التأكيد على أن الاحترام التام لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للمهاجرين شرط لا غنى عنه للاستفادة من الجوانب الإيجابية للهجرة الدولية.
    II. Decision 42/II. Statement by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on the commemoration of the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights UN الثاني - بيان صادر عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    48. The Bolivian national action plan on human rights had been presented in December 2008 during the commemoration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN 48 - ومضت تقول إن خطة العمل الوطنية البوليفية بشأن حقوق الإنسان عرضت في كانون الأول/ديسمبر 2008 أثناء إحياء الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Presentation of the National Human Rights Plan by the Vice-President of the Government of Spain, on the occasion of the commemoration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights (organized by the Permanent Mission of Spain) UN عرض نائب رئيس حكومة إسبانيا لخطة حقوق الإنسان الوطنية بمناسبة إحياء الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان (تنظمه البعثة الدائمة لإسبانيا)
    Presentation of the National Human Rights Plan by the Vice-President of the Spanish Government, on the occasion of the commemoration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights (organized by the Permanent Mission of Spain) UN عرض يقدمه نائب رئيس حكومة إسبانيا للخطة الوطنية لحقوق الإنسان بمناسبة إحياء الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان (تنظمه البعثة الدائمة لإسبانيا)
    the commemoration of the sixtieth anniversary of the Organization affords the ideal opportunity for us to agree on an ambitious programme of reforms aimed at reinvigorating and strengthening the multilateral mechanisms and institutions of the United Nations system. UN إن الاحتفال بالذكرى الستين لولادة المنظمة يتيح لنا فرصة مثالية، للاتفاق على برنامج إصلاحات طموح يستهدف تقوية وتعزيز آليات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، المتعددة الأطراف.
    the commemoration of the sixtieth anniversary of the United Nations should be a solemn occasion, a time to take bold decisions, particularly with respect to United Nations reform and the revitalization of multilateralism. UN وينبغي أن يكون الاحتفال بالذكرى الستين لمولد الأمم المتحدة مناسبة لها هيبتها، ومناسبة لاتخاذ القرارات الجريئة، ولا سيما فيما يتعلق بإصلاح الأمم المتحدة وتنشيط تعددية الأطراف.
    I am deeply moved at the idea of speaking today in the United Nations on behalf of the European Union on this occasion of the commemoration of the sixtieth anniversary of the liberation of the concentration camps. UN إنني في الحقيقة متأثر جدا بفكرة التكلم اليوم أمام الأمم المتحدة بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، في هذه المناسبة للاحتفال بالذكرى الستين لتحرير معسكرات الاعتقال.
    Tomorrow we shall celebrate the commemoration of the sixtieth anniversary of the adoption of the proclamation of the Universal Declaration of Human Rights. UN نحتفل غداً بالذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus