"the commercial activities of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأنشطة التجارية
        
    • بالأنشطة التجارية
        
    Proposed measures to improve the profitability of the commercial activities of the United Nations UN التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة
    The Secretary-General was requested to submit a single report on proposed measures to improve the profitability of the commercial activities of the United Nations. UN طُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستقلا عن التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة.
    Proposed measures to improve the profitability of the commercial activities of the United Nations UN 1 - التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة
    9. Proposed measures to improve the profitability of the commercial activities of the United Nations UN 9 - التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة
    56/238. Proposed measures to improve the profitability of the commercial activities of the United Nations UN 56/238 - التدابير المقترحة لزيادة ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة
    4. Proposed measures to improve the profitability of the commercial activities of the United Nations UN 4 - التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة
    2. Proposed measures to improve the profitability of the commercial activities of the United Nations UN 2 - التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة
    Profitability of the commercial activities of the United Nations UN ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة
    The word " business " might not be broad enough to cover the commercial activities of public authorities or non-profit organizations. UN فعبارة " أعمال " قد لا تكون واسعة بالقدر الذي يكفي لتشمل الأنشطة التجارية التي تقوم بها السلطات العامة أو المنظمات غير الحكومية.
    In anticipation of this withdrawal, a paramilitary force is being trained under the personal authority of Lt. General Saleh which, according to the Panel's sources, is expected to continue to facilitate the commercial activities of UPDF officers after UPDF have departed. UN وتوقعا لهذا الانسحاب، يجري تدريب قوة شبه عسكرية خاضعة للسلطة الشخصية للفريق صالح التي يُتوقع لها، استنادا إلى مصادر فريق الخبراء، أن تواصل تسهيل الأنشطة التجارية لضباط قوات الدفاع الشعبية الأوغندية وذلك بعد رحيل هذه القوات.
    174. The Panel has compiled an extensive list of business enterprises and individuals whose involvement in the commercial activities of the three elite networks active in the Democratic Republic of the Congo is well documented. UN 174 - وضع الفريق قائمة متوسعة تضم المؤسسات والأفراد العاملين في المجال التجاري الذين يوجد توثيق جيد لمشاركتهم في الأنشطة التجارية التي تمارسها شبكات النخبة الثلاث العاملة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    This resolution emphasizes two elements of this report, namely to improve the profitability of the commercial activities of the United Nations and to develop new income-generating measures. UN 3- ويشدد هذا القرار على عنصرين من عناصر هذا التقرير، وهما تحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة، ووضع تدابير جديدة لتوليد الدخل.
    Those concerns crystallized into General Assembly resolution 52/220 of 22 December 1997, inviting the Secretary-General to improve the profitability of the commercial activities of the United Nations and to develop new income-generating measures. UN وقد تبلورت هذه الشواغل في قرار الجمعية العامة 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997 الذي دعت فيه الأمين العام إلى تحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة وإلى وضع تدابير جديدة مدرة للدخل.
    8. All of the above reports, reviews and initiatives will have both a direct and indirect impact on the overall question of the commercial activities of the Organization. UN 8 - وسيكون لجميع التقارير والاستعراضات والمبادرات المشار إليها أعلاه تأثير مباشر وغير مباشر على مجمل مسألة الأنشطة التجارية للمنظمة.
    10. At this juncture, and following discussions between the Department of Information and the Office of Central Support Services, the commercial activities of the Organization should be seen rather as revenue-producing activities as opposed to prima facie commercial activities. UN 10 - وفي هذه المرحلة الحاسمة، وفي أعقاب المناقشات التي جرت بين إدارة شؤون الإعلام ومكتب خدمات الدعم المركزية، ينبغي النظر إلى الأنشطة التجارية للأمم المتحدة باعتبارها أنشطة مدرة للإيرادات في مقابل الأنشطة التجارية الخالصة.
    With regard to the supply of Congolese francs, we have learned that this network is supported by the commercial activities of a number of Ugandan and Lebanese companies and businessmen who have practically cornered the market in such everyday consumer items as fuel, beer, salt, sugar, soap, clothing, land and air transport, and so on. UN وهكذا استطعنا أن نعرف أنه فيما يتعلق بالحصول على الفرنكات الكونغولية، فإن هذه الشبكة تعتمد على الأنشطة التجارية لعدد من الشركات ورجال الأعمال الأوغنديين واللبنانيين الذين يحتلون تقريبا كل سوق سلع الاستهلاك الجاري، مثل الوقود والبيرة والملح والسكر والصابون والثياب والنقل البري والجوي، وما إلى ذلك.
    Proposed measures to improve the profitability of the commercial activities of the United Nations (A/55/546) UN التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة (A/55/546 وCorr.1)
    Report of the Secretary-General on the proposed measures to improve the profitability of the commercial activities of the United Nations (A/57/398) UN تقرير الأمين العام عن التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة (A/57/398)
    3. Executive session on procurement reform; outsourcing practices; proposed measures to improve the profitability of the commercial activities of the United Nations UN 3 - الدورة التنفيذية لإصلاح المشتريات؛ والممارسات المتبعة في الاستعانة بالمصادر الخارجية؛ والتدابير المقترحة لتحسين إمكانية تحقيق أرباح من الأنشطة التجارية التي تقوم بها الأمم المتحدة
    Proposed measures to improve the profitability of the commercial activities of the United Nations UN التدابير المقترحة لتحسين ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة (A/57/398 و A/57/7/Add.1)
    192. According to some sources, the Government of the Central African Republic was aware of the commercial activities of MLC in Bangui. UN 192- وتفيد بعض المصادر أن حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى كانت على علم بالأنشطة التجارية التي تقوم بـهـــا حركـــة التحريـــر الكونغوليـــة فــي بانغــي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus