For its part, Eritrea has maintained that it would attend the Commission's meetings if Ethiopia resumed its participation. | UN | ومن جانبها، أكدت إريتريا على أنها سوف تحضر اجتماعات اللجنة عندما تستأنف إثيوبيا مشاركتها. |
Depending on agenda, representatives from other governmental institutions are invited to the Commission's meetings. | UN | وحسب جدول الأعمال، يُدعى ممثلون عن مؤسسات حكومية أخرى لحضور اجتماعات اللجنة. |
They welcomed the invitation to the OIC to participate in the Commission's meetings and supported its continued engagement in that regard. | UN | ورحبوا بالدعوة الموجهة إلى منظمة المؤتمر الإسلامي للاشتراك في اجتماعات اللجنة وأيدوا انخراطها المستمر في ذلك الصدد. |
In addition, the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) will designate a representative to attend the Commission's meetings in an observer capacity. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، يقوم مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بتسمية ممثل عنه لحضور اجتماعات اللجنة بصفة مراقب. |
13. In accordance with the same resolutions, representatives of the Secretary-General, the World Bank, IMF and other institutional donors should also be invited to participate in all the Commission's meetings. | UN | 13 - ووفقا لهذين القرارين، ينبغي أيضا دعوة ممثلي الأمين العام والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرها من المؤسسات المانحة إلى المشاركة في كل اجتماعات لجنة بناء السلام. |
Ethiopia has maintained that it would resume its participation in the Commission's meetings only after Eritrea had restored the integrity of the Temporary Security Zone by withdrawing the troops and military equipment it has deployed in the Zone. | UN | وأكدت إثيوبيا على عدم استئناف مشاركتها في اجتماعات اللجنة إلا بعد أن تكون إريتريا قد أعادت إلى المنطقة الأمنية المؤقتة سلامتها بسحب القوات والمعدات العسكرية التي نشرتها في المنطقة. |
He also supported the view expressed by the representative of India that, in future, the Commission's meetings should be kept separate from consultations with nongovernmental organizations and civil society. | UN | وأيد أيضا وجهة النظر التي أعرب عنها ممثل الهند. بأن تكون اجتماعات اللجنة منفصلة في المستقبل عن المشاورات التي تدور مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني. |
One could be envisage some of the Commission's meetings being held somewhere other than New York, as was the case when the Chairman of the Commission and the Chairs of the four country configurations went to Africa. | UN | ويمكن أن يتصور المرء عقد بعض اجتماعات اللجنة في مكان آخر غير نيويورك، كما كان الحال عندما ذهب رئيس اللجنة والرؤساء الأربعة للتشكيلات القطرية إلى أفريقيا. |
the Commission's meetings have provided innovative spaces for the input of non-governmental actors, with the overall purpose of assisting the Commission's decision-making processes. | UN | ووفرت اجتماعات اللجنة فضاءات خلاقة لإسهام الجهات الفاعلة غير الحكومية، وكان الهدف العام هو المساعدة في عمليات صنع القرار باللجنة. |
" 1. the Commission's meetings shall be closed. | UN | " ١ - تكون اجتماعات اللجنة مغلقة. |
He therefore encouraged the Commission to reflect on practical ways of facilitating the participation of the representatives of all legal systems in its activities, and he urged host countries to honour their international obligations regarding the issue of entry visas to enable representatives of member States to attend the Commission's meetings. | UN | ولهذا فإنه يشجع اللجنة على النظر في طرق عملية لتيسير إشراك ممثلي جميع الأنظمة القانونية في أنشطتها، وحث البلدان المضيفة على احترام التزاماتها الدولية إزاء إصدار تأشيرات الدخول لتمكين ممثلي الدول الأعضاء من حضور اجتماعات اللجنة. |
46. The Chairperson said she was encouraged by the developments on women's rights in India and urged the delegation to inform Parliament and the public, upon its return, about the outcome of the Commission's meetings. | UN | 46 - الرئيسة: قالت إنها متفائلة بالتطورات التي تحدث في الهند فيما يتعلق بحقوق المرأة، وحثت وفد الهند على أن يقوم عند عودته بإبلاغ البرلمان وإبلاغ الرأي العام بنتائج اجتماعات اللجنة. |
43. At the same time, I am concerned by the refusal of Eritrea to continue its cooperation with the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission and to attend the Commission's meetings of June and August 2006. | UN | 43 - وفي الوقت نفسه، يساورني قلق إزاء رفض إريتريا مواصلة تعاونها مع لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا وحضور اجتماعات اللجنة المعقودة في حزيران/يونيه وآب/أغسطس 2006. |
The indications that the Secretary-General himself or someone on his behalf was present at the Commission's meetings are found in a number of the Commission's reports, mostly with the reference to a person who opened the Commission's session or made a statement on financial implication of Commission decisions. | UN | 3- ترد الإشارات الدالة على حضور الأمين العام نفسه، أو من ينوب عنه، اجتماعات اللجنة في عدد من تقاريرها، وغالبا عند الإشارة إلى الشخص الذي افتتح دورتها أو أدلى ببيان عن الآثار المالية لقراراتها. |
(e) A climate of serenity and dignity of the Commission's meetings commensurate with its solemn work should be ensured at all times. | UN | (ه) ضرورة ضمان انعقاد اجتماعات اللجنة في جو يسوده الهدوء والوقار يتناسب مع طابع عملها الرسمي، وذلك في جميع الأوقات. |
The responsibility for the suspension of the Commission's meetings is therefore to be borne by those countries that insist on attending the meetings without having any substantive role to play and by those that insist on seeking the shelter of States whose destructive political role in the work of the Commission has become evident to all. | UN | لذلك فإن تعطيل اجتماعات اللجنة تتحمله تلك الدول التي تصر على حضور اجتماعات لجنة ليس لها دور مضموني في حضورها والدول التي تصر على الاحتماء وراء دول أصبح معروفا للجميع دورها السياسي التخريبي في عمل اللجنة الثلاثية. |
Echoing the statements made by the representative of Uganda, the Philippines once again urged all countries, especially developed ones, to increase their contribution to the trust fund to help members from developing countries attend the Commission's meetings. | UN | وردد المتكلم ما جاء في البيانات التي أدلى بها ممثل أوغندا وقال إن الفلبين تحث جميع البلدان مرة أخرى، ولا سيما البلدان المتقدمة على زيادة تبرعاتها إلى الصناديق الاستئمانية لمساعدة أعضائها من البلدان النامية على حضور اجتماعات اللجنة. |
It decided that the Commission should hold a special session in 1996 to review from this perspective its mandate, terms of reference and scope of work, elaborate a multi-year programme of work and make recommendations to the Council on the frequency of the Commission's meetings. | UN | وقرر المجلس أن تعقد اللجنة دورة استثنائية في عام ١٩٩٦ لكي تستعرض، من هذا المنظور، ولايتها واختصاصاتها ونطاق عملها، ولكي تضع برنامج عمل متعدد السنوات، ولكي تقدم الى المجلس توصيات بشأن تواتر اجتماعات اللجنة. |
" 1. the Commission's meetings shall be closed. | UN | " ١ - تكون اجتماعات اللجنة مغلقة. |
1. the Commission's meetings shall be closed. | UN | ١ - تكون اجتماعات اللجنة مغلقة. |
13. In accordance with the same resolutions, representatives of the Secretary-General, the World Bank, IMF and other institutional donors should also be invited to participate in all the Commission's meetings. | UN | 13 - ووفقا لهذين القرارين، ينبغي أيضا دعوة ممثلي الأمين العام والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي وغيرها من المؤسسات المانحة إلى المشاركة في كل اجتماعات لجنة بناء السلام. |