"the commission's operations" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمليات اللجنة
        
    the Commission's operations are funded by levies on telecommunications companies. UN ويجري تمويل عمليات اللجنة عن طريق رسوم تجبى من شركات الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The cost of the Commission's operations for the first two years is estimated at $1 million. UN هذا، وتُقَّدر تكلفة عمليات اللجنة للسنتين الأوليين بمبلغ 1 مليون دولار.
    Unfortunately, the Commission's operations are still hampered by financial and logistical constraints, as well as by inadequate management support. UN ولسوء الحظ، لا تزال القيـود المالية واللوجستية، إضافة إلى عدم كفاية الدعم الإداري، تعوق عمليات اللجنة.
    An additional $13 million is required to support the Commission's operations until the end of 1995. UN ومن المطلوب مبلغ إضافي قدره ١٣ مليون دولار لدعم عمليات اللجنة حتى نهاية عام ١٩٩٥.
    Beyond that, there are no identified funds in the escrow account to cover the Commission's operations. UN ولا توجد أموال محددة لما بعد تلك الفترة في حساب الضمان المعلﱠق لتغطية عمليات اللجنة.
    This is a major contribution to the safety of the Commission's operations in Iraq. UN وهذا إسهام كبير في سلامة عمليات اللجنة في العراق.
    On 1 August 1994, the Director assumed responsibility for the Commission's operations in Baghdad. UN وفي ١ آب/أغسطس ١٩٩٤، تولى المدير مسؤولية عمليات اللجنة في بغداد.
    The High Commissioner is grateful to the international community for its generous support to the Commission thus far and requests it to make good its commitment to fund the Commission's operations in totality. UN ويعرب المفوض السامي عن امتنانه للمجتمع الدولي على الدعم السخي الذي قدمه إلى اللجنة حتى الآن ويوصيه بأن يفي بالتزامه المتمثل في تمويل عمليات اللجنة في مجملها.
    the Commission's operations in 1996 have been essentially covered by savings from 1995, which will be depleted by mid-1996. UN وتمت تغطية تكاليف عمليات اللجنة في عام ١٩٩٦ بصورة أساسية من الوفورات المتبقية من عام ١٩٩٥ التي سوف تستنفد بحلول منتصف عام ١٩٩٦.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) also provided the name of one of the three international technical advisers who will support the Commission's operations. UN وقدمت مفوضية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة أيضا اسم واحد من المستشارين الفنيين الدوليين الثلاثة الذين سيدعمون عمليات اللجنة.
    43. Key lessons learned in the first year of the Commission's operations included the importance of broad and substantive consultations on the ground to bring civil society into the peacebuilding process and the need for capacity-building. UN 43 - ومن بين الدروس الرئيسية المستخلصة في السنة الأولى من عمليات اللجنة أهمية وجود مشاورات واسعة وموضوعية على أرض الواقع من أجل إشراك المجتمع المدني في عملية بناء السلام وضرورة بناء القدرات.
    The Commission's high-altitude reconnaissance aircraft (U-2) now flies once or twice a week, having flown a total of 209 missions since the inception of its use in support of the Commission's operations. UN وتقوم حاليا طائرة الاستطلاع من الارتفاعات العالية التابعة للجنة )يو - ٢( بالتحليق مرة أو مرتين كل أسبوع، وبلغ مجموع الرحلات التي اضطلعت بها منذ بدء استعمالها في دعم عمليات اللجنة ٢٠٩ رحلات.
    The High Commissioner is grateful to the international community for its generous support to the Commission thus far and requests it to remain engaged and committed to funding the Commission's operations in their entirety until it submits its final report and recommendations. UN ويعرب المفوض السامي عن امتنانه للمجتمع الدولي على ما قدمه من دعم سخي إلى هذه اللجنة حتى الآن ويطلب إليه أن يظل ناشطاً وملتزماً بتمويل عمليات اللجنة بأكملها حتى تقدم اللجنة تقريرها النهائي وتوصياتها النهائية.
    During the biennium ended 31 December 2011, OIOS produced two reports on the Commission's operations. UN وقام مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بإصدار تقريرين عن عمليات اللجنة.
    71. A research unit under the Operations Department of the ICAC monitors developments in relation to the HKBORO and their implications for the Commission's operations. UN 71- وتتولى وحدة بحوث تابعة لإدارة العمليات في اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد رصد التطورات المتصلة بقانون شرعة الحقوق في هونغ كونغ وآثارها على عمليات اللجنة.
    18. the Commission's operations also constituted a very democratic process in which no veto power was considered, all claimant countries were treated equally and, for the first time in history, an absolute priority was given to individual claimants, particularly the most deprived and needy, which added a significant humanitarian dimension to the Commission's work. UN ٨١ - كذلك فقد كانت عمليات اللجنة ديمقراطية للغاية، حيث لم يتطرق الذهن الى استخدام حق النقض، ولقيت جميع البلدان التي لها مطالبات معاملة متساوية، وﻷول مرة في التاريخ، أعطيت اﻷولوية المطلقة لفرادى المطالبين، ولا سيما أكثرهم حرمانا واحتياجا، مما أضاف بعدا إنسانيا الى عمل اللجنة.
    The Commission's high-altitude reconnaissance aircraft (U-2) now flies once or twice a week, having flown a total of 201 missions since the inception of its use in support of the Commission's operations. UN وتحلق اﻵن طائرة الاستطلاع ذات الارتفاع العالي التابعة للجنة )يو - ٢( مرة أو مرتين اسبوعيا، وقامت بما مجموعه ٢٠١ مهمة منذ بداية استخدامها لدعم عمليات اللجنة.
    (i) The results of the Commission's operations presented in statements I, II, and III are shown by general type of activity as well as on a combined basis for all funds. UN (ط) ترد نتائج عمليات اللجنة المعروضة في البيانات الأول والثاني والثالث بحسب النوع العام للنشاط وعلى أساس مشترك لجميع الصناديق.
    (i) The results of the Commission's operations presented in statements I, II and III are shown by general type of activity as well as on a combined basis for all funds. UN (ط) تعرض نتائج عمليات اللجنة المعروضة في البيانات الأول والثاني والثالث بحسب النوع العام للنشاط وعلى أساس مشترك لجميع الصناديق.
    (i) The results of the Commission's operations presented in statements I, II and III are shown by general type of activity as well as on a combined basis for all funds. UN (ط) نتائج عمليات اللجنة المعروضة في البيانات الأول والثاني والثالث معروضة بحسب النوع العام للنشاط وعلى أساس مشترك لجميع الصناديق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus