"the commission's secretariat" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمانة اللجنة
        
    • ﻷمانة اللجنة
        
    • بأمانة اللجنة
        
    the Commission's secretariat had an active programme in that area, but more might need to be done. UN ولدى أمانة اللجنة برنامج فعال في هذا المجال، ولكن قد يلزم القيام بالمزيد.
    Preparatory work by the Commission's secretariat UN العمل التحضيري الذي تقوم به أمانة اللجنة
    The secretariat of the Forum collaborated with the Commission's secretariat in supporting the preparation of the International Conference on Combating Desertification. UN فقد تعاونت أمانة المنتدى مع أمانة اللجنة في دعم التحضير للمؤتمر الدولي لمكافحة التصحر.
    Assisting Governments in the implementation of international trade law was one of the main functions of the Commission's secretariat. UN وأضاف أن مساعدة الحكومات في تنفيذ القانون التجاري الدولي هي واحدة من أهم وظائف أمانة اللجنة.
    She welcomed in particular the synergy achieved in UNCITRAL as a result of the work of government experts and the valuable contributions made by the Commission's secretariat. UN ورحبت بصفة خاصة بما أحرزته اللجنة من تضافر للجهود ناتج عن اﻷعمال التي قام الخبراء الحكوميون واﻹسهامات القيمة ﻷمانة اللجنة.
    At the request of the Commission, the Commission's secretariat and the secretariat of the Chief Executives Board were exploring alternative approaches for carrying out the studies. UN وبناء على طلب اللجنة، فإن أمانة اللجنة وأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين تستطلعان نُهجا بديلة للقيام بتلك الدراسات.
    Changes in the pattern of reporting have in particular resulted from the internal restructuring in the Commission's secretariat. UN وقد جاءت التغييرات في نمط الإبلاغ بصفة خاصة نتيجة لإعادة هيكلة أمانة اللجنة من الداخل.
    It was noted that the Commission's secretariat had an important role in managing the implementation of regulations as it coordinated vessel monitoring systems, maintained catch-documentation schemes for toothfish, and had a role in managing catch limits. UN وذُكر أن أمانة اللجنة لها دور هام في إدارة تنفيذ النظام إذ أنها تقوم بتنسيق نظم رصد السفن، وتعهد خطط توثيق المصيد بالنسبة للأسماك المسننة، كما أن لها دور في إدارة الكميات القصوى للمصيد.
    Lastly, consideration should be given to the proposal to establish a trust fund to support the wider participation of young lawyers from developing countries in the internship programme run by the Commission's secretariat. UN وأخيرا قالت إنه ينبغي إيلاء الاعتبار للاقتراح الداعي إلى إنشاء صندوق استئماني لدعم توسيع نطاق المشاركة من جانب شباب المحامين من البلدان النامية في برنامج التدريب الداخلي الذي تديره أمانة اللجنة.
    the Commission's secretariat was currently comprised of six staff members; the size of the staff would be tripled over the next five years. UN وتتألف أمانة اللجنة حاليا من ستة موظفين؛ وسيزداد هذا العدد إلى ثلاثة أمثاله على مدى السنوات الخمس التالية.
    However, Governments generally regarded distribution reports as part of the reporting obligations to the Commission's secretariat, rather than a tool for reconciling the amounts received with the amounts distributed to the claimants. UN بيد أن الحكومات اعتبرت عموما أن تقارير التوزيع جزء من التزامات الإبلاغ إلى أمانة اللجنة بدلا من أن تكون أداة للتوفيق بين المبالغ الواردة مع المبالغ الموزعة على أصحاب المطالبات.
    The reclassification of the Commission's secretariat as a division would help it to meet that objective. UN ولاحظ، في هذا الصدد، أن تحويل أمانة اللجنة إلى شعبه سيسمح بتحقيق تلك الغاية.
    the Commission's secretariat had organized and co-sponsored conferences to celebrate those anniversaries in various regions. UN وقد نظّمت أمانة اللجنة وشاركت في رعاية مؤتمرات للاحتفال بهاتين الذكريين في مختلف المناطق.
    Austria was also pleased that the Commission's secretariat had been strengthened to enable it to cope with its ever-expanding workload. UN كما تشعر النمسا بالارتياح إزاء ما تم من تعزيز أمانة اللجنة لتمكينها من التصدي لعبء العمل المتوسع باستمرار الذي تنوء به.
    It had held discussions with the Commission's secretariat on the need to ensure consistency between the work of the two bodies. UN وقد عقد مناقشات مع أمانة اللجنة بشأن ضرورة ضمان الاتساق بين عمل الهيئتين.
    The selection of communications for inclusion in the confidential lists is undertaken by the Commission's secretariat, the Division for the Advancement of Women. UN وتتولى أمانة اللجنة وشعبة النهوض بالمرأة مهمة اختيار الرسائل لإدراجها في القوائم السرية.
    He hoped that the Sixth Committee would echo the concern of the States members of UNCITRAL that the Commission's secretariat should be substantially strengthened. UN وقال إنه يأمل في أن تحاكي اللجنة السادسة اهتمام الدول الأعضاء في الأونسيترال بتعزيز أمانة اللجنة بدرجة كبيرة.
    The EUPM Commissioner will serve as a member of the Commission, while the Mission will second personnel to the Commission's secretariat. UN وسيكون مفوض بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي أحد أعضاء هذه اللجنة، في حين ستقوم البعثة بإعارة موظفين إلى أمانة اللجنة.
    Training and technical assistance: follow-up to the in-depth evaluation of work of the Commission's secretariat concerned with training and technical assistance UN التدريب والمساعدة التقنية: متابعة التقييم المتعمّق لأعمال أمانة اللجنة بشأن التدريب والمساعدة التقنية
    27E.214 The principal function of the library is to provide the Commission's secretariat and government representatives with legal books, journals and updates in the field of comparative law and different national legal systems. UN ٧٢ هاء - ٤١٢ وتتمثل المهمة الرئيسية للمكتبة في توفير الكتب والمجلات القانونية وأحدث المطبوعات القانونية ﻷمانة اللجنة وممثلي الحكومات في ميدان القانون المقارن، ومختلف اﻷنظمة القانونية الوطنية.
    Furthermore, the Mission seconded personnel to the Commission's secretariat. UN وبالإضافة إلى ذلك، ألحقت البعثة موظفين من صفوفها بأمانة اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus