"the commission's task" - Traduction Anglais en Arabe

    • مهمة اللجنة
        
    • ومهمة اللجنة
        
    • ومهمة هذه اللجنة
        
    the Commission's task should therefore be to fill the gaps and to clarify any ambiguities. UN ومن ثم، فإن مهمة اللجنة ينبغي أن تتمثل في سد الثغرات وإيضاح أية أوجه للغموض.
    However, the draft articles should reflect the principles of general international law, and it was not the Commission's task to draft a new human rights instrument. UN ولكن مشاريع المواد يجب أن تعبر عن مبادئ القانون الدولي العام، فليست مهمة اللجنة أن تضع صيغة صك جديد لحقوق الإنسان.
    The Working Group had indeed approved a text, but it was the Commission's task to review it. UN وأضافت أن الفريق العامل قد وافق بالفعل على نص، ولكن مهمة اللجنة هي مراجعة هذا النص.
    While he agreed with the representative of Spain that enforcement was important, most countries already had laws against bribery and other forms of corruption; the Commission's task was to develop a selection system that would effectively achieve its purposes while minimizing opportunities for corruption. UN وفي حين أنه يوافق على ما قاله ممثل اسبانيا من أن الانفاذ مهم، فان لدى معظم البلدان بالفعل قوانين ضد الرشوة وغير ذلك من أشكال الفساد. ومهمة اللجنة هي استحداث نظام للانتقاء يحقق أغراضه مع التقليل الى أقصى حد من فرص الفساد.
    the Commission's task was to reconcile digital signatures and other forms of authentication into one set of rules that would apply equally to State and private organizations. UN ومهمة اللجنة هي التوفيق بين التواقيع الرقمية وأشكال التوثيق اﻷخرى في مجموعة واحدة من القواعد تنطبق على الدولة وعلى المؤسسات الخاصة بنفس القدر.
    The logistical problems together with working in a war zone further complicated the Commission's task. UN وزاد من تعقيد مهمة اللجنة مشكلات لوجستية، فضلا عن العمل في منطقة حربية.
    It was the Commission's task to respond to that need within an appropriate time, and it should avoid being overly ambitious by trying to incorporate premature rules and principles into the instrument. UN وأضاف أن من مهمة اللجنة الاستجابة إلى هذه الضرورة في وقت مناسب وأنه ينبغي لها أن تتجنَّب الإفراط في الطموح بمحاولة إدخال قواعد ومبادئ في هذه الوثيقة لم تنضج بعد.
    In its initial stages, the study should be limited to intergovernmental organizations in order not to further complicate the Commission's task. UN على أن الدراسة لابد في مراحلها الأولية أن تقتصر على المنظمات الحكومية الدولية بما لا يزيد مهمة اللجنة تعقيداً.
    the Commission's task is facilitated by a subcommission with responsibility for sectoral rights, including women's rights. UN وتسهل مهمة اللجنة من خلال اضطلاع لجنة فرعية تابعة لها بمسؤولية الحقوق القطاعية، ولا سيما حقوق المرأة.
    49. The United States agreed that the Commission's task should be to fill in gaps and clarify ambiguities. UN ٤٩ - وقال إن الولايات المتحدة توافق على أن تكون مهمة اللجنة هي سد الثغرات وتوضيح مواطن الغموض.
    the Commission's task should therefore be to consider in depth what the real purpose of the draft convention was. UN وينبغي أن تكون مهمة اللجنة بالتالي النظر المتعمق في الهدف الحقيقي لمشروع الاتفاقية.
    Lack of secure long-term funding has complicated the Commission's task of implementing its mandate and planning future operations. UN وأدى غياب التمويل اﻵمن الطويل اﻷجل الى تعقيد مهمة اللجنة في تنفيذ ولايتها والتخطيط للعمليات المستقبلية.
    20. The debate had revealed differences of opinion with regard to the purpose of provisional application of treaties, and, by extension, the nature of the Commission's task. UN 20 - وقد كشف النقاش عن اختلافات في الآراء فيما يتعلق بالغرض من التطبيق المؤقت للمعاهدات، وبالتالي طبيعة مهمة اللجنة.
    Thus, the Commission's task should be to clarify the legal issues associated with provisional application without taking a position on policy matters. UN وبالتالي، ينبغي أن تكون مهمة اللجنة توضيح المسائل القانونية المرتبطة بالتطبيق المؤقت دون اتخاذ موقف بشأن مسائل السياسة العامة.
    the Commission's task is to investigate rights of use and ownership to the land that was transferred to the Finnmark Estate through the Finnmark Act. UN وتتمثل مهمة اللجنة في التحقيق في حقوق استخدام وملكية الأراضي التي نقلت إلى وكالة فينمارك العقارية من خلال قانون فينمارك.
    Since its establishment in early 2010, the Commission's task has been to decide which ammunition should be sold, donated or destroyed and how ammunition could be sold or offered for tender. UN وظلت مهمة اللجنة منذ إنشائها في أوائل 2010 هي تحديد الذخيرة التي ينبغي بيعها أو التبرع بها أو تدميرها، وكيف يمكن بيع الذخيرة أو طرحها للبيع بطريقة تلقي عطاءات.
    The present progress report is the fourth of this series, and wraps up the Commission's task of strengthening synergies through assessment of the implementation of the Accra Accord. UN ويمثل هذا التقرير المرحلي التقرير الرابع في هذه السلسلة ويلخص مهمة اللجنة المتمثلة في تعزيز التآزر من خلال تقييم تنفيذ اتفاق أكرا.
    the Commission's task is to identify positive actions to promote equal opportunities for immigrant women, to formulate proposals for the establishment of a protection program for children and women, and to ensure the right to health of vulnerable people, as the elderly and people with cancer. UN ومهمة اللجنة هي تحديد إجراءات إيجابية لتعزيز تكافؤ الفرص للمهاجرات، ووضع مقترحات لإنشاء برنامج لحماية الأطفال والنساء، وضمان حق الضعفاء، مثل المسنين ومرضى السرطان، في الصحة.
    the Commission's task is to turn the outcome of the meeting into agreed conclusions and recommendations for policy action at the national and international levels, including for UNCTAD. UN 3- ومهمة اللجنة تحويل نتائج الاجتماع إلى استنتاجات وتوصيات متفق عليها من أجل إجراءات السياسات على الصعيدين الوطني والدولي، بما في ذلك من أجل الأونكتاد.
    the Commission's task is precisely to distinguish, despite any degree of interrelation, what belongs to the law of State responsibility from what belongs to the law of collective security. This is also true for delicts although it is more so for crimes. UN ٢٤ - ومهمة اللجنة هي بالتحديد التمييز بين ما يدخل في إطار قانون مسؤولية الدول وما يدخل في إطار قانون اﻷمن الجماعي، مهما كانت درجة الترابط القائمة بينهما، ويصح هذا أيضا على الجنح مع أنه أكثر انطباقا على الجنايات.
    127. the Commission's task is to study problems of health and safety in the workplace and to make suggestions and provide opinions concerning regulation of these issues, and on the general pattern and implementation of the national policy for the prevention of occupational risks. UN 127- ومهمة هذه اللجنة دراسة المشكلات المتعلقة بالصحة والسلامة في العمل ووضع مقترحات وإبداء آراء عن تنظيم هذه المسائل، إلى جانب توجيه السياسة القومية للوقاية من الأخطار المهنية وتطبيق هذه السياسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus