"the commission and the board" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة والمجلس
        
    • اللجنة والهيئة
        
    • واللجنة والمجلس
        
    The need for periodic consultations between the Commission and the Board was also stressed. UN كذلك جرى التشديد على ضرورة إجراء مشاورات دورية بين اللجنة والمجلس.
    The need for periodic consultations between the Commission and the Board was also stressed. UN كذلك جرى التشديد على ضرورة إجراء مشاورات دورية بين اللجنة والمجلس.
    the Commission and the Board must also be allowed to argue the merits of their decisions. UN وإنما يجب تمكين اللجنة والمجلس المشترك كذلك من الدفاع عن قراراتهما من حيث اﻷساس.
    In a letter of 9 September 2002 the High Commissioner drew the attention of all Governments to the appeals to contribute made by the General Assembly, the Commission and the Board. UN وفي رسالة مؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2002، أبلغت المفوضة السامية جميع الحكومات بنداءات التبرع التي وجهها كل من الجمعية واللجنة والمجلس.
    His delegation would therefore accept the proposal despite its serious reservations, but it urged the Commission and the Board to keep the issue under review. UN ولذلك، فإن وفده يقبل الاقتراح بالرغم من تحفظاته الجدية، إلا أنه يحث اللجنة والمجلس على إبقاء المسألة قيد النظر.
    With regard to the relationship between the Commission and the Executive Board, a recent meeting of the Bureaux of the Commission and the Board, hosted by the President of the Economic and Social Council, had been convened to take steps to work together. UN وفي ما يتعلق بالعلاقة بين لجنة وضع المرأة والمجلس التنفيذي، انعقد مؤخراً اجتماع لمكتبي اللجنة والمجلس التنفيذي، في ضيافة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لاتخاذ خطوات في سبيل العمل معاً.
    It was for these reasons that both the Commission and the Board had recommended in 1992, and the General Assembly had concurred, that the current universal arrangements should apply. UN وهذا هو السبب الذي دعا كلا من اللجنة والمجلس في عام ١٩٩٢ إلى إصدار توصية أيدتها الجمعية العامة بضرورة تطبيق الترتيبات العالمية الحالية.
    73. Discussions with the Bureau of the Commission on Sustainable Development confirmed the opportunities for cooperation between the Commission and the Board. UN ٧٣ - أكدت المناقشات التي أجريت مع مكتب اللجنة المستدامة وجود فرص للتعاون بين اللجنة والمجلس.
    Noting with satisfaction that close cooperation between the Commission and the Board has enabled the two bodies to complete the comprehensive review in 1993 and to reach agreement on the methodology for determining the levels of pensionable remuneration of staff in the General Service and related categories, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن التعاون الوثيق بين اللجنة والمجلس قد مكن الهيئتين من إنجاز الاستعراض الشامل في عام ٩٩٣١ ومن التوصل الى اتفاق بشأن منهجية تحديد مستويات اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها،
    Noting with satisfaction that the close cooperation between the Commission and the Board has resulted in agreement between the two bodies, inter alia, on the methodology and its application for the common staff assessment scale for all categories of staff, as reflected in their respective reports, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن التعاون الوثيق بين اللجنة والمجلس قد أفضى إلى اتفاق بين الهيئتين على عدة أمور من بينها المنهجية وتطبيقها على الجدول الموحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين لجميع فئات الموظفين، على النحو الذي يرد في التقرير الخاص بكل منهما،
    Noting with satisfaction that the close cooperation between the Commission and the Board has resulted in agreement between the two bodies, inter alia, on the methodology and its application for the common staff assessment scale for all categories of staff, as reflected in their respective reports, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن التعاون الوثيق بين اللجنة والمجلس قد أفضى إلى اتفاق بين الهيئتين على عدة أمور من بينها المنهجية وتطبيقها على الجدول الموحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين لجميع فئات الموظفين، على النحو الذي يرد في التقرير الخاص بكل منهما،
    The item " special index for pensioners " , included under section III of the draft resolution, was also reviewed by the International Civil Service Commission in its report; both the Commission and the Board decided to defer recommendations on the special index until 1996.] UN وقد استعرضت لجنة الخدمة المدنية الدولية في تقريرها البند المعنون " الرقم القياسي الخاص ﻷصحاب المعاشات التقاعدية " ، الوارد تحت الفرع الثالث من مشروع القرار، وقرر كل من اللجنة والمجلس إرجاء توصياتهما المتعلقة بالرغم القياسي الخاص حتى عام ٩٩٦١[.
    175. The Commission noted that during previous reviews there was close consultation and cooperation between the Commission and the Board so as to ensure that eventual recommendations made to the General Assembly were supported by both entities. UN 175 - أشارت اللجنة إلى أن الاستعراضات السابقة شهدت تشاورا وتعاونا وثيقين بين اللجنة والمجلس لضمان أن تكون التوصيات التي تُقدم في النهاية إلى الجمعية العامة موضع تأييد من الهيئتين.
    140. At the April/May session of the Commission, the delegation of the Standing Committee pressed for the establishment of a joint working group of the Commission and the Board to review the issue of the non-pensionable component. UN ١٤٠ - وفي الدورة التي عقدتها لجنة الخدمة المدنية الدولية في نيسان/أبريل - أيار/مايو، ألح وفد اللجنة الدائمة على إنشاء فريق عامل مشترك بين اللجنة والمجلس لاستعراض مسألة جزء المرتب غير الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    (g) Consider the functioning of the High-level Advisory Board on Sustainable Development with a view to promoting more direct interaction between the Commission and the Board, and to enhancing the contribution of the Board to the deliberations of the Commission. UN )ز( ينبغي للجنة أن تنظر في مهام المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة من أجل زيادة التفاعل المباشر بين اللجنة والمجلس وتعزيز مساهمته في المناقشات التي تجريها اللجنة.
    Noting with satisfaction that the close cooperation between the Commission and the Board has resulted in agreement between the two bodies on the methodologies for determining the pensionable remuneration for all categories of staff and on the development and application of a common staff assessment scale for pensionable remuneration purposes, as reflected in their respective reports, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن التعاون الوثيق بين اللجنة والمجلس قد أسفر عن الاتفاق بين الهيئتين على منهجيات تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لجميع فئات الموظفين، وعلى وضع وتطبيق جدول موحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ﻷغراض حساب اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، على النحو الذي يرد في تقرير كل منهما،
    Noting with satisfaction that the close cooperation between the Commission and the Board has resulted in agreement between the two bodies on the methodologies for determining the pensionable remuneration of all categories of staff and on the development and application of a common staff assessment scale for pensionable remuneration purposes, as reflected in their respective reports, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن التعاون الوثيق بين اللجنة والمجلس قد أسفر عن الاتفاق بين الهيئتين على منهجيات تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لجميع فئات الموظفين، وعلى وضع وتطبيق جدول موحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ﻷغراض حساب اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، على النحو الذي يرد في تقرير كل منهما،
    41. The General Assembly, the Commission and the Board have also urged regular donors to increase their contributions, if possible, in order to provide the Board with the resources to meet the growing needs of torture victims and the members of their families. UN 41 - كما حثت الجمعية العامة واللجنة والمجلس الجهات المانحة المنتظمة على زيادة تبرعاتها إن أمكن، بغية تزويد المجلس بالموارد اللازمة للوفاء بالاحتياجات المتزايدة لضحايا التعذيب وأفراد أسرهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus