"the commission confirmed the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أكدت اللجنة
        
    • أكّدت اللجنة
        
    240. the Commission confirmed the usefulness of the information in the statistical report before it. UN ٢٤٠ - أكدت اللجنة فائدة المعلومات الواردة في التقرير الاحصائي المعروض عليها.
    After discussion, the Commission confirmed the mandate given to the Working Group at its thirty-fourth session to develop an efficient legal regime for security rights in goods, including inventory. UN وعقب النقاش، أكدت اللجنة الولاية المسندة إلى الفريق العامل في دورتها الرابعة والثلاثين لإعداد نظام قانوني فعّال للحقوق الضمانية في البضائع، بما في ذلك المخزون.
    8. After discussion, the Commission confirmed the mandate given to the Working Group at its thirty-fourth session to develop an efficient legal regime for security rights in goods, including inventory. UN 8- وبعد المناقشة، أكدت اللجنة الولاية التي أناطتها بالفريق العامل في دورتها الرابعة والثلاثين لكي يستحدث نظاما قانونيا كفؤا بشأن الحقوق الضمانية في البضائع، بما فيها المخزون.
    After discussion, the Commission confirmed the mandate given to the Working Group at its thirty-fourth session to develop an efficient legal regime for security rights in goods, including inventory. UN وعقب النقاش، أكدت اللجنة الولاية الممنوحة للفريق العامل في دورتها الرابعة والثلاثين لإعداد نظام قانوني فعّال للحقوق الضمانية في البضائع، بما فيها المخزون.
    After discussion, the Commission confirmed the mandate given to the Working Group at the thirty-fourth session of the Commission and subsequently confirmed at its thirty-fifth to thirty-seventh sessions (see para. 185 above). UN وبعد المناقشة، أكّدت اللجنة الولاية التي كانت قد أسندتها إلى الفريق العامل في دورتها الرابعة والثلاثين وأكّدتها لاحقا في دوراتها الخامسة والثلاثين إلى السابعة والثلاثين (انظر الفقرة 185 أعلاه).
    After discussion, the Commission confirmed the mandate given to the Working Group at its thirty-fourth session to develop an efficient legal regime for security rights in goods, including inventory. UN وعقب النقاش، أكدت اللجنة الولاية الممنوحة للفريق العامل في دورتها الرابعة والثلاثين لإعداد نظام قانوني فعّال للحقوق الضمانية في البضائع، بما فيها المخزون.
    After performing a range of clerical and computer checks designed to identify possible duplicates by finding claims stating the same claimant name and passport number, the Commission confirmed the existence of 35,905 duplicate category A claims from 43 countries and seven international organizations. UN وبعد أداء مجموعة من المراجعات اليدوية ومراجعات الحاسوب المصممة لتحديد المطالبات المزدوجة المحتملـة، بتبيـان المطالبـات التـي تذكـر نفس اسم مقدم الطلب ورقم جواز السفر، أكدت اللجنة وجود ٩٠٥ ٣٥ مطالبات مزدوجة من الفئة ألف من ٣٤ بلدا وسبع منظمات دولية.
    139. the Commission confirmed the results of the grade equivalency study and noted that the validation exercise carried out with Swiss classifiers had resulted in a highly satisfactory confirmation rate of over 90 per cent. UN ١٣٩ - أكدت اللجنة نتائج دراسة معادلة الرتب ولاحظت أن عملية التثبيت التي جرت مع المصنفين السويسريين قد أسفرت عن معدل تأكيد يبعث على قدر عال من الارتياح ويبلغ أكثر من ٩٠ في المائة.
    128. After discussion, the Commission confirmed the general policy that the definition of " originator " should cover not only information that was generated and communicated, but also information that was generated and stored without being communicated. UN ١٢٨ - وبعد المناقشة، أكدت اللجنة السياسة العامة القاضية بألا يشمل تعريف " المنشئ " المعلومات التي أنتجت وأبلغت فحسب، بل أن يشمل أيضا المعلومات التي أنتجت وخزنت دون أن تبلغ.
    139. the Commission confirmed the results of the grade equivalency study and noted that the validation exercise carried out with Swiss classifiers had resulted in a highly satisfactory confirmation rate of over 90 per cent. UN ١٣٩ - أكدت اللجنة نتائج دراسة معادلة الرتب ولاحظت أن عملية التثبيت التي جرت مع المصنفين السويسريين قد أسفرت عن معدل تأكيد يبعث على قدر عال من الارتياح ويبلغ أكثر من ٩٠ في المائة.
    As regards document A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.16, the Commission confirmed the agreement reached in the Working Group, as reflected in document A/CN.9/745, paragraph 30 (d). UN 44- وفيما يتعلق بالوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.16، أكدت اللجنة الاتفاق الذي توصل إليه الفريق العامل، حسبما ورد في الفقرة 30 (د) من الوثيقة A/CN.9/745.
    121. At its 2nd meeting, the Commission confirmed the appointment of Efraim Gomez (Sweden) to replace Nicolas Burniat (Belgium), who had resigned as member of the Working Group. UN 121 - وفي الجلسة الثانية أكدت اللجنة تعيين إفرايم غوميز (السويد) ليحل محل نيكولا بورنيا (بلجيكا)، الذي استقال كعضو في الفريق العامل.
    222. After discussion, the Commission confirmed the mandate given to Working Group VI at its thirty-fourth session to develop an efficient legal regime for security rights in goods, including inventory, and its decision at its thirty-fifth session that the mandate should be interpreted widely to ensure an appropriate work product, which should take the form of a legislative guide. UN 222- وبعد المناقشة، أكدت اللجنة الولاية الممنوحة للفريق العامل السادس في دورتها الرابعة والثلاثين لإعداد نظام قانوني فعال للحقوق الضمانية في البضائع، بما فيها المخزون، والمقرر الذي اتخذته في دورتها الخامسة والثلاثين بأن تُفسّر الولاية تفسيرا واسعا لضمان الحصول على ناتج عمل مناسب، يأخذ شكل دليل تشريعي.
    With regard to the last topic, at its resumed fortieth session, the Commission confirmed the approach followed in the United Nations Assignment Convention with regard to the law applicable to third-party effects of assignments, but agreed to explain further in the commentary the alternative approach based on the law governing the assigned receivable (see A/62/17 (Part II) paras. 82-92). UN وفيما يتعلق بالموضوع الأخير، أكدت اللجنة في دورتها الأربعين المستأنفة حجة النهج المتبع في اتفاقية الأمم المتحدة للإحالة فيما يتعلق بالقانون المنطبق على آثار الإحالات على الأطراف الثالثة، ولكنها اتفقت على أن تقدم في التعليق مزيدا من الشرح بشأن النهج البديل المستند إلى القانون المنظّم للمستحقات المحالة (انظر A/62/17 (Part II)، الفقرات 82-92).
    After discussion, the Commission confirmed the mandate given to the Working Group at its thirty-fourth session to develop an efficient legal regime for security interests in goods, including inventory. The Commission also confirmed that the mandate of the Working Group should be interpreted widely to ensure an appropriately flexible work product, which should take the form of a legislative guide. UN 204- وعقب النقاش، أكدت اللجنة الولاية الممنوحة للفريق العامل في دورتها الرابعة والثلاثين لإعداد نظام قانوني فعّال للمصالح الضمانية في البضائع، بما فيها المخزون.(19) وأكدت اللجنة أيضاً أن ولاية الفريق العامل ينبغي تفسيرها بصورة واسعة لكفالة الحصول على ناتج عمل مرن بصورة مناسبة، ينبغي أن يصدر في شكل دليل تشريعي.
    (d) Noted that the United Nations Statistics Division would take the lead in devising a strategy to address the impediments to 1993 SNA implementation identified in the above-mentioned study, which should contain a focus on Africa, and, in that context, the Commission confirmed the need to improve basic data for national accounts compilation, based on best practices and taking into account the different levels of statistical development; UN (د) أشارت إلى أن الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة ستأخذ زمام المبادرة في وضع استراتيجية لتذليل العقبات أمام تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993 والتي حددتها الدراسة المذكورة أعلاه، والتي ينبغي أن تتضمن تركيزا على أفريقيا، وفي هذا السياق، أكدت اللجنة ضرورة تحسين تصنيف البيانات الأساسية الخاصة بالحسابات القومية، استنادا إلى أفضل الممارسات ومراعاة مختلف مستويات التنمية الإحصائية؛
    (d) Noted that the United Nations Statistics Division would take the lead in devising a strategy to address the impediments to 1993 SNA implementation identified in the above-mentioned study, which should contain a focus on Africa and, in that context, the Commission confirmed the need to improve basic data for national accounts compilation, based on best practices and taking into account the different levels of statistical development; UN (د) أشارت إلى أن الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة ستأخذ زمام المبادرة في وضع استراتيجية لتذليل العقبات أمام تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993 والتي حددتها الدراسة المذكورة أعلاه والتي ينبغي أن تتضمن تركيزا على أفريقيا، وفي هذا السياق أكدت اللجنة ضرورة تحسين تصنيف البيانات الأساسية الخاصة بالحسابات القومية استنادا إلى أفضل الممارسات ومراعاة مختلف مستويات التنمية الإحصائية؛
    After discussion, the Commission confirmed the mandate given to Working Group VI at the thirty-fourth session of the Commission and subsequently confirmed at its thirty-fifth and thirty-sixth sessions (see para. 73 above). UN 78- وبعد المناقشة، أكّدت اللجنة الولاية التي أسندتها إلى الفريق العامل السادس في دورتها الرابعة والثلاثين وأكدتها لاحقا في دورتيها الخامسة والثلاثين والسادسة والثلاثين (انظر الفقرة 73 أعلاه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus