"the commission decided to continue" - Traduction Anglais en Arabe

    • وقررت اللجنة مواصلة
        
    • قررت اللجنة مواصلة
        
    • قررت الهيئة مواصلة
        
    • وقررت اللجنة أن تواصل
        
    • قررت اللجنة أن تواصل
        
    the Commission decided to continue consideration of the question of human rights education at its fiftyseventh session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة التثقيف في مجال حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    the Commission decided to continue consideration of the matter at its fifty-seventh session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها السابعة والخمسين.
    the Commission decided to continue its consideration of the question at its fifty-eighth session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين.
    187. In the same resolution, the Commission decided to continue its consideration of this question at its sixty-third session under the same sub-item. UN 187- وفي القرار نفسه، قررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين في إطار هذا البند الفرعي نفسه.
    In the same resolution, the Commission decided to continue consideration of this question at its sixty-third session. UN وفي القرار نفسه، قررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين.
    At its 2002 session, due to extraordinary circumstances, the Commission decided to continue consideration of the two agenda items at its next substantive session in 2003, from 31 March to 17 April. UN وفي دورة عام 2002، ونتيجة للظروف غير العادية، قررت الهيئة مواصلة النظر في بندي جدول الأعمال في دورتها الموضوعية القادمة، دورة 2003، من 31 آذار/ مارس إلى 17 نيسان/أبريل.
    the Commission decided to continue its consideration of the question at its fifty-eighth session. UN وقررت اللجنة أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين.
    the Commission decided to continue its consideration of the question at its fiftyninth session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين.
    the Commission decided to continue its consideration of the question of human rights of persons with disabilities at its fifty-eighth session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان للمعوقين في دورتها الثامنة والخمسين.
    the Commission decided to continue consideration of the question of the role of good governance in the promotion of human rights at its fiftyseventh session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة دور الحكم السديد في تعزيز حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    the Commission decided to continue consideration of the matter at its fifty-seventh session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين.
    the Commission decided to continue consideration of the subject at its fifty-seventh session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين.
    the Commission decided to continue its consideration of the question at its fiftyninth session. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين.
    the Commission decided to continue consideration of the question at its fifty—third session under the present agenda item. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    the Commission decided to continue its consideration of the question at its fifty—fifth session as a matter of priority. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة بوصفها مسألة ذات أولوية في دورتها الخامسة والخمسين.
    If, however, the Commission decided to continue, even more detailed and careful research might be required. UN ولكن إذا قررت اللجنة مواصلة العمل، فقد يتطلب الأمر مزيدا من البحث المفصل والدقيق.
    After an exchange of views, the Commission decided to continue consideration of the issue at its forty-third session. UN وإثر تبادل للآراء، قررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثالثة والأربعين.
    If the Commission decided to continue working on EDI, his delegation did not consider digital signatures to be a topic of fundamental concern at present. UN ثم قال إنه إذا قررت اللجنة مواصلة العمل بشأن التبادل اﻹلكتروني للبيانات، فإن وفد بلده لا يعتبر أن التوقيعات الرقمية موضوعا يكتسي أهمية أساسية في الوقت الراهن.
    the Commission decided to continue consideration of the question of human rights education at its fifty—third session under the present agenda item. UN كما قررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    In considering the draft provisional agenda for its fortieth session, the Commission decided to continue that practice. UN ولدى النظر في مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها اﻷربعين ، قررت اللجنة مواصلة ممارسة هذا اﻷسلوب .
    " At the same meeting, the Commission decided to continue its consideration of procedural and organizational elements for the possible participation of experts in the work of the Commission " . UN " وفي الجلسة نفسها، قررت الهيئة مواصلة نظرها في العناصر الإجرائية والتنظيمية للمشاركة المحتملة للخبراء في أعمال اللجنة " .
    the Commission decided to continue consideration of the question of the role of good governance in the promotion of human rights at its fifty-eighth session. UN وقررت اللجنة أن تواصل في دورتها الثامنة والخمسين النظر في مسألة دور الحكم السديد في تعزيز حقوق الإنسان.
    10. Finally, the Commission decided to continue consideration of the question of human rights education at its fifty-fifth session under the same agenda item, in connection with the question of public information activities in the field of human rights, including the World Public Information Campaign on Human Rights. UN ١٠ - وأخيرا، قررت اللجنة أن تواصل النظر في مسألة التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين في إطار البند ذاته من جدول اﻷعمال، فيما يتصل بمسألة اﻷنشطة اﻹعلامية في ميدان حقوق اﻹنسان، بما في ذلك الحملة اﻹعلامية العالمية لحقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus