"the commission decided to include" - Traduction Anglais en Arabe

    • قررت اللجنة أن تدرج
        
    • وقررت اللجنة أن تدرج
        
    • قررت اللجنة إدراج
        
    • وقرّرت اللجنة أن تدرج
        
    However, problems might arise for some countries if the Commission decided to include such a provision in the model law. UN غير أن مشاكل قد تنشأ بالنسبة إلى بعض البلدان إذا قررت اللجنة أن تدرج مثل هذا الحكم في القانون النموذجي .
    At the end of its session, the Commission decided to include on the provisional agenda for its fifty-fifth session an item on integration of the human rights of women and a gender perspective. UN وفي نهاية الدورة قررت اللجنة أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين بندا عن إدماج حقوق اﻹنسان المتعلقة بالمرأة والمنظور المتعلق بنوع الجنس.
    At its thirty-ninth session, the Commission decided to include in the provisional agenda for the Fourth World Conference on Women an item on national priorities and commitments. UN وفي دورتها التاسعة والثلاثين، قررت اللجنة أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بندا بشأن اﻷولويات والالتزامات الوطنية.
    the Commission decided to include the question of strengthening the coordination of the regional operational activities in the agenda for its fiftieth and subsequent sessions at periodic intervals. UN وقررت اللجنة أن تدرج في جدول اﻷعمال لدورتها الخمسين والدورات التي تعقبها في فترات متكررة مسألة تعزيز تنسيق اﻷنشطة التنفيذية الاقليمية.
    If the Commission decided to include business-to-consumer transactions, consumer rights must be adequately protected. UN وإذا قررت اللجنة إدراج المعاملات بين المنشآت التجارية والمستهلكين، فإنه ينبغي حماية حقوق المستهلكين بصورة ملائمة.
    the Commission decided to include the item " Role of UNCITRAL in promoting the rule of law " in the agenda of its forty-first session and invited all States members of UNCITRAL and observers to exchange their views on the item at that session. Symbol UN 113- وقرّرت اللجنة أن تدرج البند " دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون " في جدول أعمال دورتها الحادية والأربعين، ودعت جميع الدول الأعضاء في الأونسيترال والمراقبين لديها إلى تبادل آرائهم بشأن البند في تلك الدورة.
    354. At the same meeting, the Commission decided to include in its programme of work the topic " The Most-Favoured-Nation clause " and to establish a Study Group therefor at its sixtyfirst session. UN 354- وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة أن تدرج في برنامج عملها موضوع " حكم الدولة الأكثر رعاية " وأن تنشئ فريقاً دراسياً له في دورتها الحادية والستين.
    45. the Commission decided to include in paragraph 58, after the words " consider matters such as timing, meeting places " the words " other arrangements to provide the opportunity for all parties to be present " . UN ٤٥ - قررت اللجنة أن تدرج في الفقرة ٥٨، بعد عبارة " فقد تنظر هيئة التحكيم في أمور مثل التوقيت، وأماكن الالتقاء " عبارة " وترتيبات أخرى ﻹتاحة فرصة الحضور لجميع اﻷطراف " .
    49. the Commission decided to include in its long-term programme of work five new topics referred to in paragraphs 365 to 367 of the current report. UN 49 - قررت اللجنة أن تدرج في برنامج عملها الطويل الأجل خمسة مواضيع جديدة مشار إليها في الفقرات من 365 إلى 367 من هذا التقرير.
    On 15 April 2010, the Commission decided to include an additional item on the agenda (CLCS/65/Add.1). UN وفي 15 نيسان/أبريل 2010، قررت اللجنة أن تدرج بندا إضافيا في جدول الأعمال (CLCS/65/Add.1)().
    7. At the same meeting, the Commission decided to include the Chairman's summaries of the discussions in the report of the Commission (E/CN.16/1997/L.1/Add.1 to 5) (see chap. I, sect. C, decision 3/101). UN ٧- وفي الجلسة نفسها قررت اللجنة أن تدرج في تقريرها ملخصات الرئيس للمناقشات )E/CN.16/1997/L.1/Add.1-5( )انظر المقرر ٣/١٠١ الوارد في الفرع جيم من الفصل اﻷول(.
    On the recommendation of the Planning Group, the Commission decided to include in its current programme of work two new topics, namely " Expulsion of aliens " and " Effects of armed conflicts on treaties " . UN وبناءً على توصية من فريق التخطيط، قررت اللجنة أن تدرج في برنامج عملها الحالي موضوعين جديدين هما " طرد الأجانب " و " آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات " .
    36. At the 16th meeting, on 12 March, the Commission decided to include the Moderator's summary of the panel discussion (E/CN.6/2003/CRP.9) in the report of the Commission (see annex II). UN 36 - وفي الجلسة السادسة عشرة، المعقودة في 12 آذار/مارس، قررت اللجنة أن تدرج الملخص الذي أعده مدير الحلقة (E/CN.6/2003/CRP.9) في تقرير اللجنة (انظر المرفق الثاني).
    42. At the 16th meeting, on 12 March, the Commission decided to include the Moderator's summary of the panel discussion (E/CN.6/2003/CRP.10) in the report of the Commission (see annex III). UN 42 - وفي الجلسة السادسة عشرة، المعقودة في 12 آذار/مارس، قررت اللجنة أن تدرج التقرير الذي أعده مدير الحلقـة (E/CN.6/2003/CRP.10) في تقرير اللجنة (انظر المرفق الثالث).
    9. At the 9th meeting, on 9 May, the Commission decided to include in its report the Chairperson's summary of the high-level segment (E/CN.17/2003/CRP.2), which read as follows: UN 9 - وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 9 أيار/مايو، قررت اللجنة أن تدرج في تقريرها موجز الرئيس للجزء الرفيع المستوى (E/CN.17/2003/CRP.2)، ونصه كما يلي:
    2. At its fifty-ninth session in 2007, the Commission decided to include the topic in its current programme or work and appointed Mr. Eduardo Valencia-Ospina as Special Rapporteur. UN 2 - وفي الدورة التاسعة والخمسين للجنة التي عُقدت في عام 2007، قررت اللجنة أن تدرج الموضوع في برنامجها الحالي، وعينت السيد إدواردو بالينسيا - أوسبينا مقررا خاصا().
    53. the Commission decided to include the item in the agenda for its twenty-third session. UN 53 - وقررت اللجنة أن تدرج ذلك البند في جدول أعمال دورتها الثالثة والعشرين.
    the Commission decided to include in provisional agendas of future sessions, as appropriate, the items related to the submissions for which no presentations would be made during the present session. UN وقررت اللجنة أن تدرج في جداول الأعمال المؤقتة للدورات المقبلة، حسب الاقتضاء، البنود ذات الصلة بالطلبات التي لن تقدم عروض بشأنها خلال الدورة الحالية.
    the Commission decided to include in its current programme of work two new topics, namely " Protection of persons in the event of disasters " and " Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction " . UN وقررت اللجنة أن تدرج في برنامج عملها الحالي موضوعين جديدين، هما: " حماية الأشخاص في حالات الكوارث " و " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " .
    In 1995, the Commission decided to include indigenous issues as a new item in its work programme, in order to give particular attention to the human rights problems of indigenous peoples. UN وفي عام 1995، قررت اللجنة إدراج قضايا الشعوب الأصلية باعتبارها بندا جديدا في برنامج عملها، لكي يتسنى إيلاء اهتمام كبير لمشاكل حقوق الإنسان للشعوب الأصلية.
    Indeed, the usefulness of continuing with the topic was questioned if the Commission decided to include the topic " Crimes against humanity " in its programme of work. UN وبالفعل، جرى التساؤل عن مدى فائدة الاستمرار في تناول الموضوع إذا ما قررت اللجنة إدراج موضوع " الجرائم ضد الإنسانية " في برنامج عملها.
    the Commission decided to include the item " Role of UNCITRAL in promoting the rule of law " in the agenda of its forty-first session and invited all States members of UNCITRAL and observers to exchange their views on the item at that session. UN 113- وقرّرت اللجنة أن تدرج البند " دور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون " في جدول أعمال دورتها الحادية والأربعين، ودعت جميع الدول الأعضاء في الأونسيترال والمراقبين لديها إلى تبادل آرائهم بشأن البند في تلك الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus