"the commission heard" - Traduction Anglais en Arabe

    • استمعت اللجنة إلى
        
    • واستمعت اللجنة إلى
        
    • واستمعت اللجنة الى
        
    • استمعت اللجنة الى
        
    • اللجنة استمعت إلى
        
    • واستمعت اللجنة أيضا إلى
        
    • واستمعت اللجنة أيضاً الى
        
    • وقد استمعت اللجنة
        
    9. At its 7th meeting, on 6 April, the Commission heard a statement by the representative of Nicaragua. UN 9 - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 6 نيسان/أبريل، استمعت اللجنة إلى بيان من ممثل نيكاراغوا.
    2. At its 3rd meeting, on 24 May, the Commission heard presentations by the representatives of Romania and Oman. UN 2 - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 24 أيار/مايو، استمعت اللجنة إلى عرضين من ممثلي رومانيا وعمان.
    4. At its 7th meeting, on 8 May, the Commission heard presentations by the representatives of Chile, Cameroon and Brazil. UN 4 - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 8 أيار/مايو، استمعت اللجنة إلى عروض قدمها ممثلو شيلي والكاميرون والبرازيل.
    the Commission heard an oral introduction to the draft text. UN واستمعت اللجنة إلى عرض استهلالي شفوي لمشروع تلك النصوص.
    the Commission heard special presentations by national representatives on follow-up to the World Summit for Social Development. UN واستمعت اللجنة إلى بيانات خاصة أدلى بها ممثلون وطنيون حول متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    the Commission heard a videotaped statement by His Excellency Valli Moosa (South Africa), Chair of the eleventh session of the Commission. UN واستمعت اللجنة إلى بيان مسجَّل بالفيديو أدلى به سعادة السيد فالي موسى (جنوب أفريقيا)، رئيس الدورة الحادية عشرة للجنة.
    the Commission heard an oral report on the work of the Task Force on the Measurement of Poverty made by the representative of the World Bank. UN واستمعت اللجنة الى تقرير شفوي عرضه ممثل البنك الدولي عن أعمال فرقة العمل المعنية بقياس الفقر.
    the Commission heard many testimonies describing how those who ventured outside their homes were shot by snipers. UN وقد استمعت اللجنة إلى شهادات كثيرة تصف مشاهد قيام القناصة بإطلاق النار على الأشخاص الذين يغامرون بالخروج من منازلهم.
    56. At the same meeting, the Commission heard an introductory statement by the representative of the secretariat of UNCTAD. UN 56 - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل أمانة العلوم في الأونكتاد.
    3. In connection with the fiftieth anniversary of the Commission on Human Rights, the Commission heard a recording of the first session of the Commission on Human Rights, in 1946. UN ٣ - وبمناسبة الذكرى الخمسين ﻹنشاء لجنة حقوق اﻹنسان، استمعت اللجنة إلى تسجيل للدورة اﻷولى للجنة حقوق اﻹنسان في عام ٦٤٩١.
    24. At its 7th meeting, on 24 April, the Commission heard statements by the observer for Zambia. UN 24 - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 24 نيسان/أبريل، استمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها المراقب عن زامبيا.
    4. At its 2nd meeting, also on 4 March, the Commission heard a further statement by the representative of Germany and concluding remarks by the Acting Director of the United Nations Statistics Division. UN 4 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 4 آذار/مارس أيضا، استمعت اللجنة إلى بيان آخر أدلى به ممثل ألمانيا وملاحظات ختامية أدلى بها مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بالنيابة.
    15. The representative of France made a further statement, following which the Commission heard concluding remarks from the Acting Director of the United Nations Statistics Division. UN 15 - وأدلى ممثل فرنسا ببيان إضافي، وفي أعقاب ذلك استمعت اللجنة إلى ملاحظات ختامية من المدير بالنيابة لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة.
    the Commission heard an introductory statement by the Assistant Secretary-General for Human Rights, who responded to questions and comments made by the representative of the European Union. UN واستمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان، الذي رد على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثل الاتحاد الأوروبي.
    6. the Commission heard presentations on the submissions made by Bangladesh and by Madagascar. UN 6 - واستمعت اللجنة إلى عروض بشأن الطلبين المقدمين من بنغلاديش ومدغشقر.
    65. the Commission heard a statement by the Secretary-General. UN 65 - واستمعت اللجنة إلى بيان أدلى به الأمين العام.
    the Commission heard keynote addresses by Andrew Mason, Professor of Economics at the University of Hawaii; Shireen Jejeebhoy, Senior Associate at the Population Council; and George Patton, Professor of Adolescent Health Research at the University of Melbourne. UN واستمعت اللجنة إلى كلمات رئيسية أدلى بها أندرو ميسون، وهو أستاذ الاقتصاد بجامعة هاواي؛ وشيرين جيجيبهوي، باحث منتسب أقدم في مجلس السكان؛ وجورج باتون، وهو أستاذ بحوث صحة المراهقين بجامعة ملبورن.
    the Commission heard an oral presentation on the draft recommendations. UN 50- واستمعت اللجنة إلى عرض شفوي لمشروع التوصيات.
    the Commission heard an oral report by the Secretariat on the implementation of that request by the Commission. UN 176- واستمعت اللجنة إلى تقرير شفوي من الأمانة عن تنفيذ طلبها هذا.
    the Commission heard submissions by the Department of Manpower; affiliates of COSATU; employers' organizations, including one representing farmers; the National Manpower Commission; the Public Service Association; the South African Police; and the Chairperson of the Convention for a Democratic South Africa (CODESA). UN واستمعت اللجنة الى تقارير قدمتها وزارة القوى العاملة؛ والمنظمات المنتسبة لمؤتمر نقابات جنوب افريقيا، ومنظمات أرباب العمل، بما في ذلك منظمة تمثل المزارعين؛ ولجنة القوى العاملة الوطنية؛ ورابطة المرافق العامة؛ وشرطة جنوب افريقيا، ورئيس اتفاقية العمل من أجل الديمقراطية في جنوب افريقيا.
    At the same meeting, the Commission heard a statement by the observer for Finland. UN ٢٠١ - وفي الجلسة ذاتها ، استمعت اللجنة الى بيان من المراقب عن فنلندا .
    While the Commission heard expressions of support for such flexibility, it was generally agreed that the Commission could not take a final decision on committing itself to establishing a working group to develop model legislation or another text without further study of the work already being undertaken by other organizations and consideration of the relevant issues. UN ومع أن اللجنة استمعت إلى عبارات تأييد لتلك المرونة، فقد اتفق عموما على أنه لا يمكن للجنة أن تتخذ قرارا نهائيا بشأن الالتزام بإنشاء فريق عامل لصوغ تشريع نموذجي أو نص آخر دون إجراء دراسة إضافية للأعمال التي تضطلع بها بالفعل المنظمات الأخرى ودون النظر في المسائل ذات الصلة.
    In addition, the Commission heard a statement by the Envoy of the Secretary-General on Youth, Ahmad Alhendawi, who brought to the discussion the perspective of youth. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان من مبعوث الأمين العام المعني بالشباب، أحمد الهنداوي، الذي أثرى المناقشة بوجهة نظر الشباب.
    548. the Commission heard statements by the observers for: Andorra (50th), Honduras (55th), Iraq (50th), Kenya (56th), Poland (55th), Sudan (54th), Togo (50th). UN ٨٤٥- واستمعت اللجنة أيضاً الى بيانات أدلى بها المراقبون عن أندورا )٠٥(، وبولندا )٥٥(، وتوغو )٠٥(، والسودان )٤٥(، والعراق )٠٥(، وكينيا )٦٥(، وهندوراس )٥٥(.
    At its thirty-ninth session, the Commission heard a statement on that issue by the President of the Board. UN وقد استمعت اللجنة ابان دورتها التاسعة والثلاثين الى بيان بشأن تلك المسألة قدمه رئيس الهيئة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus