"the commission of inquiry to" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة التحقيق إلى
        
    • لجنة التحقيق أن
        
    • لجنة التحقيق من
        
    • لجنة التحقيق في
        
    • لجنة التحقيق قد أُحيل إلى
        
    • ولجنة التحقيق
        
    9. Also decides to recommend that the General Assembly transmit the reports of the commission of inquiry to all relevant bodies of the United Nations; UN 9- يقرر أيضاً توصية الجمعية العامة بإحالة تقارير لجنة التحقيق إلى جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    The Council invited the commission of inquiry to present its findings to the Council at its seventeenth session and recommended that the General Assembly transmit the outcome of the commission of inquiry to all relevant bodies. UN ودعا المجلس لجنة التحقيق إلى تقديم استنتاجاتها إلى المجلس في دورته السابعة عشرة وأوصى بأن تقوم الجمعية العامة بإحالة النتائج التي توصلت إليها لجنة التحقيق إلى كافة الهيئات المعنية.
    In the same resolution, the Council also requested the commission of inquiry to present a written report to the Council at its twenty-fifth session. UN وطلب المجلس أيضاً، في ذلك القرار، إلى لجنة التحقيق أن تقدم تقريراً خطياً إلى المجلس في دورته الخامسة والعشرين.
    In a resolution adopted on the same day, the Human Rights Council requested the commission of inquiry to investigate the events in Al-Qusayr and report the findings to Council at its twenty-fourth session. UN وفي قرار اتخذ في نفس اليوم، طلب مجلس حقوق الإنسان إلى لجنة التحقيق أن تحقق في الأحداث التي تجري في القصير وأن تبلغ المجلس خلال دورته الرابعة والعشرين بما تتوصل إليه من نتائج.
    18. Decides to transmit all reports and oral updates by the commission of inquiry to all relevant bodies of the United Nations and the Secretary-General for appropriate action; UN 18- يقرر إحالة كل ما تقدِّمه لجنة التحقيق من تقارير وإفادات شفوية بالمستجدات إلى جميع هيئات الأمم المتحدة المعنية وإلى الأمين العام لاتخاذ الإجراءات الملائمة؛
    13. Emphasizes the continued importance of the efforts of the commission of inquiry to conduct international, transparent, independent and unfettered investigations into alleged violations of international human rights law with a view to hold to account those responsible for such violations, including for those that may amount to crimes against humanity; UN 13- يؤكد على الأهمية التي لا تزال تكتسيها جهود لجنة التحقيق في إجراء تحقيقات دولية وشفافة ومستقلة دون قيود في الانتهاكات المزعومة للقانون الدولي لحقوق الإنسان بهدف محاسبة المسؤولين عن تلك الانتهاكات، بما فيها الانتهاكات التي قد تشكل جرائم ضد الإنسانية؛
    Noting the transmission of the report of the commission of inquiry to the Security Council on 14 April 2014, UN وإذ تلاحظ أن تقرير لجنة التحقيق قد أُحيل إلى مجلس الأمن في 14 نيسان/ أبريل 2014،
    9. Also decides to recommend that the General Assembly transmit the reports of the commission of inquiry to all relevant bodies of the United Nations; UN 9- يقرر أيضاً التوصية بأن تحيل الجمعية العامة تقارير لجنة التحقيق إلى جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    On 13 May 2004, the Secretary-General transmitted the report of the commission of inquiry to the Security Council. UN وفي 13 أيار/مايو 2004، أحال الأمين العام تقرير لجنة التحقيق إلى مجلس الأمن.
    “9. Calls upon States, in particular those whose nationals have been implicated by the report of the Commission of Inquiry, to investigate the apparent complicity of their officials or private citizens in the purchase of arms from Seychelles in June 1994, and in other suspected violations of the relevant Council resolutions; UN " ٩ - يطلب إلى الدول، ولا سيما الدول التي أشار تقرير لجنة التحقيق إلى تورط مواطنيها، أن تحقق فيما يبدو من تواطؤ مسؤوليها ومواطنيها العاديين في شراء اﻷسلحة من سيشيل في حزيران/يونيه ١٩٩٤، وفيما يشتبه بوقوعه من انتهاكات أخرى لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    14. Decides to transmit all reports of the commission of inquiry to all relevant bodies of the United Nations and to the Secretary-General for appropriate action; UN 14- يقرر إحالة جميع تقارير لجنة التحقيق إلى جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، وإلى الأمين العام من أجل اتخاذ الإجراءات المناسبة؛
    8. Encourages the relevant United Nations bodies to invite the Chair of the commission of inquiry to brief them on the situation of human rights in the Syrian Arab Republic; UN 8 - تشجع هيئات الأمم المتحدة المعنية على أن تدعو رئيس لجنة التحقيق إلى إطلاعها على حالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية؛
    Welcoming also the decision of the Ivorian authorities to invite the commission of inquiry to Côte d'Ivoire to investigate the facts and circumstances relevant to incidents that took place following the presidential election of 28 November 2010, UN وإذ يرحب أيضاً بقرار السلطات الإيفوارية دعوة لجنة التحقيق إلى زيارة كوت ديفوار للتحقيق في الوقائع والظروف ذات الصلة بالأحداث التي وقعت عقب الانتخابات الرئاسية التي جرت في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010،
    10. Requests the commission of inquiry to report to the Council no later than 1 September 2006 on progress made towards the fulfilment of its mandate. UN 10- يطلب إلى لجنة التحقيق أن تقدم إليه، في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2006، تقريراً عن التقدم المحرَز في إنجاز ولايتها.
    10. Requests the commission of inquiry to report to the Council no later than 1 September 2006 on progress made towards the fulfilment of its mandate. UN 10- يطلب إلى لجنة التحقيق أن تقدم، في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2006، تقريراً إلى المجلس عن التقدم المحرَز في إنجاز ولايتها.
    13. Requests the commission of inquiry to present an oral update to the Human Rights Council at its twenty-eighth session and to the General Assembly at its seventieth session, and a written report to the Council at its twenty-ninth session; UN 13- يطلب إلى لجنة التحقيق أن تقدم تحديثاً شفوياً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة والعشرين، وإلى الجمعية العامة في دورتها السبعين، وتقريراً خطياً إلى المجلس في دورته التاسعة والعشرين؛
    19. Condemns in the strongest terms the increasing number of massacres taking place in the Syrian Arab Republic, and requests the commission of inquiry to investigate all massacres; UN 19- يدين بأشد العبارات تزايد عدد المذابح التي تحدث في الجمهورية العربية السورية، ويطلب إلى لجنة التحقيق أن تُجري تحريات بشأن كل المذابح؛
    13. Requests the commission of inquiry to present an oral update to the Human Rights Council at its twenty-eighth session and to the General Assembly at its seventieth session, and a written report to the Council at its twenty-ninth session; UN 13- يطلب إلى لجنة التحقيق أن تقدم تحديثاً شفوياً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة والعشرين، وإلى الجمعية العامة في دورتها السبعين، وتقريراً خطياً إلى المجلس في دورته التاسعة والعشرين؛
    8. Requests the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide all administrative, technical and logistical assistance required to enable the commission of inquiry to fulfil its mandate promptly and efficiently; UN 8- يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يوفرا جميع أشكال المساعدة الإدارية والتقنية واللوجستية المطلوبة لتمكين لجنة التحقيق من إنجاز ولايتها بسرعة وكفاءة؛
    8. Requests the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide all administrative, technical and logistical assistance required to enable the commission of inquiry to fulfil its mandate promptly and efficiently; UN 8- يطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن يوفرا جميع أشكال المساعدة الإدارية والتقنية واللوجستية المطلوبة لتمكين لجنة التحقيق من إنجاز ولايتها بسرعة وكفاءة؛
    22. Decides to transmit all reports and oral updates of the commission of inquiry to all relevant bodies of the United Nations and the Secretary-General for appropriate action; UN 22- يُقرّر إحالة كُلّ ما تقدمه لجنة التحقيق من تقارير وإفادات شفوية إلى جميع هيئات الأمم المتحدة المعنية وإلى الأمين العام لاتخاذ الإجراءات المناسبة؛
    8. Recalls the statement made by the Chair of the commission of inquiry on 16 September that the Syrian authorities remain responsible for the majority of the civilian casualties, killing and maiming scores of civilians daily, and decides to transmit the reports of the commission of inquiry to the Security Council; UN ٨ - تشير إلى البيان الذي أدلى به رئيس لجنة التحقيق في 16 أيلول/سبتمبر، ومفاده أن السلطات السورية تبقى مسؤولة عن غالبية الإصابات في صفوف المدنيين، بقتلها وتشويها لأعداد كبيرة من المدنيين يوميا، وتقرر إحالة تقارير لجنة التحقيق إلى مجلس الأمن؛
    Noting the transmission of the report of the commission of inquiry to the Security Council on 14 April 2014, UN وإذ تلاحظ أن تقرير لجنة التحقيق قد أُحيل إلى مجلس الأمن في 14 نيسان/ أبريل 2014،
    29. Spain welcomed the establishment of the National Commission for Reconciliation and the commission of inquiry to investigate the events of March 2009. UN 29- ورحبت إسبانيا بإنشاء اللجنة الوطنية للمصالحة ولجنة التحقيق الرامية إلى إجراء تحقيقات في أحداث آذار/مارس 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus