"the commission of the african union" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة الاتحاد الأفريقي
        
    • مفوضية الاتحاد الأفريقي
        
    • للجنة الاتحاد الأفريقي
        
    • ومفوضية الاتحاد الأفريقي
        
    • لمفوضية الاتحاد الأفريقي
        
    • اللجنة التابعة للاتحاد الأفريقي
        
    • بمفوضية الاتحاد الأفريقي
        
    • هيئة الاتحاد الأفريقي
        
    • ولجنة الاتحاد الأفريقي
        
    • لهيئة الاتحاد الأفريقي
        
    Messages were received from the Chairman of the Commission of the African Union, the European Union and the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference. UN ووردت رسائل من رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي ومن الاتحاد الأوروبي والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Messages were received from the Chairman of the Commission of the African Union, the European Union and the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference. UN ووردت رسالة من رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    To the President of the African Union Peace and Security Council and the Chairperson of the Commission of the African Union UN رئيس مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي
    We look forward to the holding of a pan-African conference on migration under the aegis of the Commission of the African Union (AU). UN ونتطلع إلى عقد مؤتمر للبلدان الأفريقية بشأن الهجرة تحت إشراف مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Representatives of the Secretary-General of the United Nations, the Interim Chairman of the Commission of the African Union and the Secretary-General of the Economic Community of Central African States (ECCAS) also participated in the work. UN وشارك في العمل أيضا ممثل لكل من الأمين العام للأمم المتحدة والرئيس المؤقت للجنة الاتحاد الأفريقي والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    A Special Trust Fund for this purpose should shortly be created by the Chairman of the Commission of the African Union. UN وينبغي أن ينشـئ رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي صندوقا خاصا لهذا الشأن في القريب العاجل.
    In his report submitted to the Heads of State, the President of the Commission of the African Union stated: UN إذ صرح رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي في تقريره المقدم إلى رؤساء الدول بما يلي:
    High-level meeting with the Commission of the African Union UN الاجتماع الرفيع المستوى مع لجنة الاتحاد الأفريقي
    It also provided technical support to the Commission of the African Union for its launch of the African Solidarity Initiative. UN وقدّمت أيضا دعما تقنيا إلى لجنة الاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بإطلاقها لمبادرة التضامن الأفريقي.
    In implementing the latter decision, the Commission of the African Union had developed and adopted a model national anti-terrorism law, which had been welcomed by the Assembly. UN وفي إطار تنفيذ هذا القرار الأخير، وضعت لجنة الاتحاد الأفريقي واعتمدت نموذج قانون وطني لمكافحة الإرهاب رحبت به الجمعية.
    In addition, it was explained that the Commission of the African Union had taken a number of follow-up actions, one of which was the elaboration and adoption of an African anti-terrorism model law. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُوضِح أن لجنة الاتحاد الأفريقي اتخذت عدداً من إجراءات المتابعة، تمثل إحداها في وضع واعتماد قانون نموذجي لمكافحة الإرهاب في أفريقيا.
    Decision on the report of the Interim Chairperson on the status of candidatures for membership of the Commission of the African Union UN مقرر بشأن تقرير الرئيس المؤقت حول وضع الترشيحات لعضوية مفوضية الاتحاد الأفريقي
    The Director also kept the Commission of the African Union apprised of the operational difficulties of the Centre. UN وأطلع المدير مفوضية الاتحاد الأفريقي أيضا على الصعوبات التشغيلية التي يواجهها المركز.
    In addition, ECA conducted a comprehensive diagnosis of the capacity-building needs of the Commission of the African Union which brought greater focus to United Nations support of that Commission. UN وقد أجرت اللجنة أيضا تشخيصا شاملا لاحتياجات مفوضية الاتحاد الأفريقي من بناء القدرات، مما أضفى قدرا أكبر من التركيز في الدعم الذي تقدّمه الأمم المتحدة للمفوضية.
    Letter to the President of the African Union Peace and Security Council and the Chairperson of the Commission of the African Union UN توجيه رسالة إلى رئيس مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي
    Consultations between the Commission of the African Union and the General Secretariat of the Economic Community of Central African States UN مشاورات بين مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    The Special Representative of the Chairperson of the Commission of the African Union and Head of MISCA, General Jean-Marie Michel Mokoko, firmly condemns these attacks and strongly warns their perpetrators that they will be held accountable for their actions. UN ويدين الممثل الخاص لرئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي ورئيس البعثة الجنرال جان ماري ميشيل موكوكو بشدة هذه الهجمات ويوجه تحذيرا شديدا لمرتكبيها بأنهم سيحاسبون على أعمالهم.
    In this connection, I should like to pay a well-deserved tribute to the heads of State of CEMAC and Mali and to the Interim Chairperson of the Commission of the African Union for the wise decisions they took at Libreville with a view to consolidating peace in the Central African Republic in particular and in the subregion in general. UN وأود في هذا السياق الإشادة برؤساء دول الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، ومالي، والرئيس المؤقت للجنة الاتحاد الأفريقي لما اتخذوه في ليبرفيل من قرارات حكيمة ترمي الى تعزيز السلم في جمهورية أفريقيا الوسطى وفي المنطقة دون الإقليمية عموما.
    However, much more needs to be done in support of NEPAD to strengthen the capacity of regional economic communities, the NEPAD secretariat and the Commission of the African Union. UN ومع ذلك يبقى الكثير مما ينبغي عمله لدعم الشراكة الجديدة ولتعزيز قدرة الجماعات الاقتصادية الإقليمية، وأمانة الشراكة الجديدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    First progress report of the Commission of the African Union on the situation in the Central African Republic and the activities of the African-led International Support Mission in the Central African Republic UN التقرير المرحلي الأول لمفوضية الاتحاد الأفريقي عن الوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى
    The Department of Political Affairs is supporting the effort by the Commission of the African Union to strengthen its conflict prevention, management and resolution capacity. UN وتقدم إدارة الشؤون السياسية الدعم للجهود التي تبذلها اللجنة التابعة للاتحاد الأفريقي لتعزيز قدرتها على منع الصراعات وإدارتها وحلها.
    Also, Japan welcomes the Commission of the African Union as a new co-organizer of TICAD. UN كما ترحب اليابان بمفوضية الاتحاد الأفريقي باعتبارها إحدى الأطراف الفاعلة الجديدة المشاركة في تنظيم مؤتمر طوكيو.
    the Commission of the African Union therefore calls upon Israel to end its military incursion and withdraw from Palestinian controlled areas so as to create the conducive atmosphere that will facilitate a return to the peace negotiations. UN ومن ثم، تدعو هيئة الاتحاد الأفريقي إسرائيل إلى وقف توغلها العسكري والانسحاب من المناطق الخاضعة للسيطرة الفلسطينية، بغية تهيئة المناخ المؤاتي الذي ييسر العودة إلى مفاوضات السلام.
    During the fifty-eighth session of the General Assembly, many delegations urged the United Nations and the Commission of the African Union to redouble their efforts to expedite the convening of the conference. UN وخلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، حثت وفود عديدة منظمة الأمم المتحدة ولجنة الاتحاد الأفريقي على مضاعفة جهودهما الرامية إلى عقد المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus