"the commission on human rights consider" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنظر لجنة حقوق الإنسان
        
    • تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في
        
    • لجنة حقوق اﻹنسان بالنظر
        
    The SubCommission decided to recommend that the Commission on Human Rights consider the implications of withdrawal from, or limitation of the scope of, international treaty obligations at its next session. UN وقررت اللجنة الفرعية أن توصي بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في دورتها التالية في الآثار المترتبة على الانسحاب أو الحد من نطاق الالتزامات القائمة بموجب المعاهدات الدولية.
    117. The Working Group recommends that the Commission on Human Rights consider the renewal of the Working Group's mandate for another two years. UN 117- ويوصي الفريق العامل بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في تجديد ولاية الفريق العامل لعامين آخرين.
    11. Recommends that the Commission on Human Rights consider the establishment of a special mechanism on minority issues. UN 11- توصي بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في إنشاء آلية خاصة بشأن قضايا الأقليات.
    “6. Decides to recommend that the Commission on Human Rights consider the situation in Pakistan at its next session.” UN " ٦- تقرر التوصية بأن تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في الحالة في باكستان في دورتها المقبلة. "
    “Recommends that the Commission on Human Rights consider the implementation of the recommendation of the Special Rapporteur with regard to all forms of xenophobia and related intolerance”, UN " توصي بأن تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في تنفيذ توصية المقرر الخاص المتعلقة بجميع أشكال كراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب " ؛
    76. The Working Group recommends that the Commission on Human Rights consider renewing the mandate of the Working Group for a further year (new). UN 76- يوصي الفريق العامل بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في تمديد ولاية الفريق العامل لمدة سنة أخرى.
    The Working Group recommends that the Commission on Human Rights consider the renewal of the mandate of the Working Group for one year. UN 51- ويوصي الفريق العامل بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في تجديد ولاية الفريق العامل لسنة أخرى.
    (b) To recommend that the Commission on Human Rights consider the situation of human rights in Belarus at its next session; UN (ب) أن توصي بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في حالة حقوق الإنسان في بيلاروس في دورتها القادمة؛
    (b) To recommend that the Commission on Human Rights consider the situation of human rights in Indonesia at its next session; UN (ب) أن توصي بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في حالة حقوق الإنسان في إندونيسيا في دورتها المقبلة؛
    The study recommends that the Commission on Human Rights consider " appointing a Special Rapporteur on the human rights of persons with disabilities " . UN 47- وتوصي الدراسة بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في مسألة " تعيين مقرر خاص معني بحقوق الإنسان للمعوقين " (11).
    The Working Group recommends that the Commission on Human Rights consider the renewal of the Working Group's mandate for another two years. UN (ج) ويوصي الفريق العامل بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في تجديد ولاية الفريق العامل لعامين آخرين.
    The decision recommended, inter alia, that the Commission on Human Rights consider establishing at its sixty-first session in 2005 a working group to prepare draft United Nations guidelines for the protection and alternative care of children without parental care. UN وأوصى المقرر بأمور منها أن تنظر لجنة حقوق الإنسان في أن تنشئ في دورتها الحادية والستين في عام 2005 فريقاً عاملاً لإعداد مشروع مبادئ توجيهية للأمم المتحدة من أجل حماية الأطفال المفتقرين إلى الرعاية الأبوية وتوفير رعاية بديلة لهم.
    " 5. Recommends that the Commission on Human Rights consider the development of the human rights situation in Togo at its next session or, failing that, decides to continue consideration of the development of this situation at the fifty-second session of the Sub Commission, under the same agenda item. " UN " 5- توصي بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في تطور حالة حقوق الإنسان في توغو في دورتها المقبلة وتقرر القيام، في حالة تعذر ذلك، بمواصلة النظر في تطور هذه الحالة في الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية، في إطار نفس البند من جدول الأعمال. "
    652. Given the seriousness of the human rights situation in Darfur and its impact on the human rights situation in the Sudan, the Commission recommends that the Commission on Human Rights consider re-establishing the mandate of the Special Rapporteur on human rights in the Sudan. UN 652- وإزاء خطورة الوضع فيما يتعلق بحقوق الإنسان في دارفور وأثره على حالة حقوق الإنسان في السودان، توصي اللجنة بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في إعادة إنشاء ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان في السودان.
    (a) To recommend that the Commission on Human Rights consider the implications of withdrawal from, or limitation of the scope of, international treaty obligations at its next session under agenda item 17 of the provisional agenda on the promotion and protection of human rights; UN (أ) أن توصي بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في الآثار المترتبة على الانسحاب أو الحد من نطاق الالتزامات القائمة بموجب المعاهدات الدولية وذلك في دورتها القادمة في إطار البند 17 من بنود جدول الأعمال المؤقت وهو بند تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    (a) To recommend that the Commission on Human Rights consider the implications of withdrawal from, or limitation of the scope of international treaty obligations at its next session under item 17 of the provisional agenda on the promotion and protection of human rights; UN (أ) أن توصي بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في الآثار المترتبة على الانسحاب أو الحد من نطاق الالتزامات القائمة بموجب المعاهدات الدولية وذلك في دورتها القادمة في إطار البند 17 من بنود جدول الأعمال المؤقت وهو بند تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    44. At its fiftieth session, the Sub—Commission, in its resolution 1998/1, decided to recommend that the Commission on Human Rights consider the situation of human rights in Belarus at its next session and, if the Commission was unable to take action on the situation of human rights in Belarus, to continue consideration of the matter at its fifty—first session under the same agenda item. UN 44- قررت اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين، في قرارها 1998/1، أن توصي بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في حالة حقوق الإنسان في بيلاروس في دورتها القادمة وكذلك، إذا لم تتمكن لجنة حقوق الإنسان من اتخاذ إجراء بشأن حالة حقوق الإنسان في بيلاروس، أن تواصل هي النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    The Special Rapporteur also requests that the Commission on Human Rights consider how this initiative can best be implemented within the United Nations system and to provide any additional resources that may be required. UN كذلك يرجو المقرر الخاص أن تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في كيفية تنفيذ هذه المبادرة على أحسن وجه في إطار منظومة اﻷمم المتحدة وتوفير أي موارد اضافية قد تكون لازمة.
    (a) To recommend that the Commission on Human Rights consider the situation of human rights in Belarus at its next session; UN )أ( أن توصي بأن تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في حالة حقوق اﻹنسان في بيلاروس في دورتها القادمة؛
    In this connection, it is recommended that the Commission on Human Rights consider the elaboration of a set of guidelines or principles to assist Governments in shaping their national policies in regard to the human rights dimension of HIV/AIDS. UN ٥٣١- وفي هذا الصدد يوصى أن تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في وضع مجموعة من الخطوط التوجيهية أو المبادئ لمساعدة الحكومات في صياغة سياساتها الوطنية في صدد حقوق اﻹنسان كأحد أبعاد قضية الفيروس/الايدز.
    Decides to recommend that the Commission on Human Rights consider the situation in India at its next session.” UN " ٥- تقرر أن توصي بأن تقوم لجنة حقوق اﻹنسان بالنظر في الحالة في الهند في دورتها القادمة. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus