"the commission requested the executive director" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي
        
    • وطلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي
        
    • طلبت فيه اللجنة إلى المدير التنفيذي
        
    • طلبت فيه اللجنة من المدير التنفيذي
        
    • طلبت لجنة المخدرات إلى المدير التنفيذي
        
    • وطلبت اللجنة من المدير التنفيذي
        
    • طلبت اللجنة الى المدير التنفيذي
        
    In addition, the Commission requested the Executive Director to further elaborate and refine the recommendations and to submit them to the Commission at its thirty-ninth session. UN علاوة على ذلك، طلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي أن يخضع التوصيات لمزيد من التدقيق والتنقيح وأن يقدمها إلى اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين.
    Furthermore, the Commission requested the Executive Director of UNODC to report to the Commission at its fifty-sixth session on the implementation of that resolution. UN وعلاوة على ذلك، طلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدّم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    the Commission requested the Executive Director of UNODC to report to the Commission at its fifty-sixth session on the measures taken and progress achieved in the implementation of that resolution. UN وطلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدِّم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والتقدُّم المحرز في هذا الشأن.
    the Commission requested the Executive Director of UNODC to report to it at its fifty-eighth session on the measures taken and progress achieved in the implementation of resolution 56/3. UN وطلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يقدِّم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار والتقدُّم المحرز في هذا الصدد.
    The present report is submitted pursuant to Commission on Crime Prevention and Criminal Justice resolution 19/6, entitled " Countering maritime piracy off the coast of Somalia " , in which the Commission requested the Executive Director to submit a report to it at its twentieth session on the implementation of that resolution. UN هذا التقرير مُقدَّمٌ عملا بقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 19/6، المعنون " مكافحة القرصنة البحرية قبالة سواحل الصومال " ، الذي طلبت فيه اللجنة إلى المدير التنفيذي أن يقدِّم إليها في دورتها العشرين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    Recalling also its resolution 13/9 of 8 May 1991, in which the Commission requested the Executive Director to complete the design of and test the internationally comparable set of appropriate key quantitative and policy-sensitive indicators under development by the Centre and the World Bank, UN وإذ تشير أيضا الى قرارها ٣١/٩، المؤرخ ٨ أيار/مايو ١٩٩١، الذي طلبت فيه اللجنة من المدير التنفيذي أن يقوم باستكمال تصميم واختبار مجموعة المؤشرات الرئيسية الكمية والحساسة للسياسة العامة والقابلة للمقارنة دوليا، وهي المجموعة التي يجري حاليا وضعها من جانب المركز والبنك الدولي،
    In its resolution 48/2, entitled " Strengthening the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime and the role of the Commission on Narcotic Drugs as its governing body " , the Commission requested the Executive Director to report to it at its forty-ninth session on further progress made in implementing management and budgetary reform. UN وفي قرارها 48/2 المعنون " تعزيز برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية " ، طلبت لجنة المخدرات إلى المدير التنفيذي أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والأربعين تقريرا عما أُحرز من تقدم إضافي في تنفيذ الاصلاح الإداري والميزَني.
    the Commission requested the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme to present a report to it at its forty-sixth session on the possibilities for innovative funding mechanisms and the results of mainstreaming development-oriented drug control mechanisms within international development efforts. UN وطلبت اللجنة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يقدم اليها في دورتها السادسة والأربعين تقريرا عن امكانيات استحداث آليات تمويلية ابتكارية وعن نتائج ادماج الآليات ذات الوجهة الانمائية لمكافحة المخدرات في صميم الجهود الانمائية الدولية.
    In that resolution, the Commission requested the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme to report to it at its forty-seventh session on the progress achieved in the implementation of the resolution. UN وفي ذلك القرار، طلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يقدم إليها، في دورتها السابعة والأربعين، تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    In its resolution 46/6, entitled " Provisions regarding travellers under medical treatment with drugs containing narcotic drugs and psychotropic substances under international control " , the Commission requested the Executive Director to report to it at its forty-seventh session on the implementation of that resolution. UN وفي قرارها 46/6 المعنون " أحكام بشأن المسافرين الخاضعين لعلاج طبي بعقاقير تحتوي على مواد مخدرة ومؤثرات عقلية خاضعة للمراقبة الدولية " ، طلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إليها، في دورتها السابعة والأربعين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    In its resolution 46/9, entitled " Securing assured and predictable funding for the United Nations International Drug Control Programme " , the Commission requested the Executive Director to report to it at its forty-seventh session on progress made in the implementation of the resolution. UN وفي قرارها 46/9 المعنون " تأمين تمويل مضمون وقابل للتنبؤ به لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات " ، طلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إليها، في دورتها السابعة والأربعين، تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    In the same resolution, the Commission requested the Executive Director of UNODC to report to the Commission at its fifty-sixth session on the outcome of the Conference and the international guiding principles on alternative development, including the deliberations and recommendations of the Conference. UN وفي القرار نفسه، طلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أن يقدِّم إليها في دورتها السادسة والخمسين تقريراً عن نتائج المؤتمر والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة، يُضمِّنه المداولات التي جرت في المؤتمر والتوصيات المنبثقة منه.
    In its resolution 45/10, entitled " Strengthening international cooperation in the control of opium poppy cultivation " , the Commission requested the Executive Director to submit to it at its forty-sixth session a report on the progress made in the implementation of that resolution. UN وفي القرار 45/10، المعنون " تعزيز التعاون الدولي على مكافحة زراعة خشخاش الأفيون " ، طلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي أن يقدم إليها في دورتها السادسة والأربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    In its resolution 46/7, entitled " Measures to promote the exchange of information on new patterns of drug use and on psychoactive substances consumed " , the Commission requested the Executive Director to report to it at its forty-seventh session on the implementation of that resolution. UN وفي قرارها 46/7 المعنون " تدابير بشأن تعزيز تبادل المعلومات عن الأنماط الجديدة في تناول المخدرات وعن المواد النفسانية التأثير المستهلكة " طلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي أن يقدّم إليها، في دورتها السابعة والأربعين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    the Commission requested the Executive Director of UNODC to submit a report on the results of those efforts and provide Member States with additional input to make an objective, scientific, balanced and transparent global assessment of that implementation. UN وطلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم تقريرا إليها عن نتائج تلك الجهود، وأن يزود الدول الأعضاء بمدخلات إضافية لأجل إجراء تقييم عالمي موضوعي وعلمي ومتوازن وشفاف لذلك التنفيذ.
    In its resolution 45/1, entitled " Human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome in the context of drug abuse " , the Commission requested the Executive Director to submit to it, at its forty-sixth session, a report on the progress made in the implementation of that resolution. UN وطلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي في قرارها 45/1 المعنون " فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز وفيروسه) في سياق تعاطي المخدرات " ، أن يقدم إليها، في دورتها السادسة والأربعين، تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    In its resolution 45/13, entitled " Optimizing systems for collecting information and identifying the best practices to counter the demand for illicit drugs " , the Commission requested the Executive Director to submit to it, at its forty-sixth session, a report on the progress achieved in the implementation of that resolution. UN وطلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي في قرارها 45/13 المعنون " تحقيق المستوى الأمثل لنظم جمع المعلومات وتحديد أفضل الممارسات لمواجهة الطلب على المخدرات غير المشروعة " ، أن يقدم إليها، في دورتها السادسة والأربعين، تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    In its resolution 44/6, entitled " Enhancing multilateral cooperation in combating illicit traffic by sea " , the Commission requested the Executive Director to report at its forty-sixth session on progress in the development of technical assistance and training. UN وطلبت اللجنة إلى المدير التنفيذي في قرارها 44/6 المعنون " تعزيز التعاون المتعدد الأطراف على مكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر " ، أن يقدم إليها في دورتها السادسة والأربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تطوير المساعدة التقنية والتدريب.
    The Commission will have before it the report of the Secretariat on the world situation with regard to drug trafficking (E/CN.7/2015/4), which includes information on the implementation of resolution 53/16, in which the Commission requested the Executive Director to continue to submit to it the annual reports on trends in global drug abuse and the illicit supply of drugs. UN سيُعرَض على اللجنة تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتِّجار بالمخدِّرات (E/CN.7/2015/4)، الذي يتضمَّن معلومات عن تنفيذ القرار 53/16، الذي طلبت فيه اللجنة إلى المدير التنفيذي أن يواصل تزويدها بالتقارير السنوية عن الاتِّجاهات العالمية لتعاطي المخدِّرات وعرضها بصورة غير مشروعة.
    The Commission will have before it the report of the Secretariat on the world situation with regard to drug trafficking (E/CN.7/2014/4), which also includes information on the implementation of resolution 53/16, in which the Commission requested the Executive Director to continue to submit to it annual reports on trends in global drug abuse and the illicit supply of drugs. UN سيُعرَض على اللجنة تقرير الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتِّجار بالمخدِّرات (E/CN.7/2014/4) الذي يتضمّن أيضاً معلومات عن تنفيذ القرار 53/16، الذي طلبت فيه اللجنة إلى المدير التنفيذي أن يواصل تقديم التقارير السنوية عن الاتِّجاهات العالمية لتعاطي المخدِّرات وعرضها بصورة غير مشروعة.
    The present report is submitted pursuant to paragraph 3 of Commission on Crime Prevention and Criminal Justice resolution 19/6, in which the Commission requested the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to submit a report to it at its twentieth session on the implementation of that resolution. UN 1- هذا التقرير مُقدَّمٌ عملا بالفقرة 3 من قرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 19/6، الذي طلبت فيه اللجنة إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (المكتب) أن يقدِّم إليها في دورتها العشرين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    Recalling also its resolution 13/9 of 8 May 1991, in which the Commission requested the Executive Director to complete the design of and test the internationally comparable set of appropriate key quantitative and policy-sensitive indicators under development by the Centre and the World Bank, UN وإذ تشير أيضا الى قرارها ٣١/٩، المؤرخ ٨ أيار/مايو ١٩٩١، الذي طلبت فيه اللجنة من المدير التنفيذي أن يقوم باستكمال تصميم واختبار مجموعة المؤشرات الرئيسية الكمية والحساسة للسياسة العامة والقابلة للمقارنة دوليا، وهي المجموعة التي يجري حاليا وضعها من جانب المركز والبنك الدولي،
    Recalling further its resolution 12/1 of 3 May 1989, in which the Commission requested the Executive Director of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) to prepare guidelines for cost-effective national monitoring of the progress towards realizing the goals of the Global Strategy and in which it recommended that all Governments gradually set in place the monitoring system proposed, UN وإذ تشير كذلك الى قرارها ٢١/١، المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٨٩، الذي طلبت فيه اللجنة من المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( أن يعد مبادئ توجيهية للقيام برصد وطني فعال من حيث التكلفة للتقدم المحرز في تحقيق أهداف الاستراتيجية العالمية، والذي أوصت فيه بأن تقوم جميع الحكومات تدريجيا بتشغيل نظام الرصد المقترح،
    In its resolution 48/3, entitled " Securing assured and predictable voluntary funding for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme " , the Commission requested the Executive Director to report to it at its forty-ninth session on further progress made in securing assured and predictable voluntary funding and on his efforts to implement the provisions contained in its resolution 46/9. UN وفي قرارها 48/3 المعنون " تأمين تمويل طوعي مضمون ويمكن التنبؤ به لصالح صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات " ، طلبت لجنة المخدرات إلى المدير التنفيذي أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والأربعين تقريرا عن التقدم الإضافي المحرز في تأمين تمويل طوعي مضمون ويمكن التنبؤ به، وعن الجهود التي بذلها في سبيل تنفيذ الأحكام الواردة في قرارها 46/9.
    In its resolution 1 (XXXVIII), entitled " Prohibition of the use of heroin " , the Commission requested the Executive Director to seek the opinion of the International Narcotics Control Board and the World Health Organization on the controlled supply of heroin to drug addicts. UN طلبت اللجنة الى المدير التنفيذي ، في قرارها رقم ١ )د-٨٣( وعنوانه : حظر استعمال الهيروين ، التماس رأي الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ومنظمة الصحة العالمية بشأن مسألة امداد مدمني المخدرات بالهيروين باشراف رقابي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus