the Commission was established as a result of a recommendation made in a governmentinitiated review of mental health services. | UN | وقد أنشئت اللجنة نتيجة لتوصية وردت في دراسة استقصائية أجرتها الحكومة |
the Commission was established to monitor, assess and support the implementation of the Doha Document. | UN | وقد أنشئت اللجنة لرصد وتقييم ودعم تنفيذ وثيقة الدوحة. |
It is too limited a view to restrict the significance of the resolution to the mere establishment of the commission; the bases on which the Commission was established are also important. | UN | ومن ضيق اﻷفق أن تُقصر أهمية القرار على إنشاء اللجنة؛ فاﻷسس التي أنشئت اللجنة بناء عليها هامة أيضا. |
Bearing in mind also that the Commission was established on the basis of the participation by all the countries of Latin America and the Caribbean and those that have had special relations with the region of a historical, cultural, geographical or economic nature, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضا أن اللجنة أنشئت على أساس مشاركة جميع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والبلدان التي لها علاقات خاصة ذات طابع تاريخي أو ثقافي أو جغرافي أو اقتصادي مع المنطقة، |
Bearing in mind also that the Commission was established on the basis of the participation of all the countries of Latin America and the Caribbean and those that have had special relations of a historical, cultural, geographical or economic nature with the region, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضا أن اللجنة أنشئت على أساس مشاركة جميع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والبلدان التي تربطها علاقات خاصة ذات طابع تاريخي أو ثقافي أو جغرافي أو اقتصادي بالمنطقة، |
The Commission for Unity and Racial Equality Act, 1994 was enacted by the legislature and the Commission was established in 1995. | UN | وسنّت الهيئة التشريعية قانون لجنة الوحدة والمساواة العرقية لعام 1994، وأنشئت اللجنة في عام 1995. |
the Commission was established to assist the investigation into this attack, and its technical assistance has been sought in 20 other investigations, including 2 during the current reporting period. | UN | وكانت اللجنة قد أنشئت للمساعدة في التحقيق في هذا الهجوم، وطُلب إليها تقديم مساعداتها التقنية في 20 تحقيقا آخر، بما في ذلك تحقيقان خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
the Commission was established to promote research on growth and well-being as mentioned in Japan's " New Growth Strategy " . | UN | وقد أُنشئت اللجنة بغية تعزيز البحث في مجال النمو والرفاه على النحو المذكور في " استراتيجية النمو الجديدة " في اليابان. |
You will recall that the Commission was established in 1992 in accordance with 26C/resolution 3.4 of the General Conference of UNESCO and Assembly resolution 46/158, in consultation with yourself. | UN | وتتذكرون أن اللجنة قد أُنشئت في عام ١٩٩٢ وفقا لقرار المؤتمر العام لليونسكو ٢٦م/٣-٤ ولقرار الجمعية العامة ٤٦/١٥٨، بالتشاور معكم. |
34. the Commission was established in terms of the Constitution to, amongst others, uphold and develop freedom of the press, print, electronic media and broadcasting. | UN | 34- أنشئت اللجنة وفقاً للدستور من أجل جملة أمور بينها دعم وتطوير حرية الصحافة والإعلام الإلكتروني والإذاعة والتلفزيون. |
the Commission was established for the purpose of carrying out the necessary preparations for the effective implementation of the Treaty, including ensuring the operationalization of the Treaty's verification regime at entry into force. | UN | وقد أنشئت اللجنة بغرض القيام باﻷعمال التحضيرية اللازمة للتنفيذ الفعال للمعاهدة، بما في ذلك ضمـــان تشغيل نظام التحقق من تنفيذ المعاهدة عنــد سريانها. |
the Commission was established by the International Trade Administration Act and its mandate includes, inter alia, the issuing of permits or certificates and the monitoring of trade matters. | UN | وقد أنشئت اللجنة بموجب قانون إدارة التجارة الدولية، وتشمل ولايتها، فيما تشمله، إصدار التصاريح والشهادات ورصد الشؤون التجارية. |
The mandate of the programme derives from Economic and Social Council resolutions 37 (IV) and 414 (XIII), by which the Commission was established. | UN | وتستمد ولاية البرنامج من قراري المجلـس الاقتصادي والاجتماعي 37 (د-4) و 414 (د-13) اللذين أنشئت اللجنة بموجبهما. |
When the Commission was established, it was estimated that there would be only 33 submissions, whereas now it is estimated that there will be at least 65 projected submissions before the 13 May 2009 deadline. | UN | وعندما أنشئت اللجنة كان من المقدر أن يُقدم إليها 33 طلبا فقط، بينما يُقدر الآن أن يصل عدد الطلبات المتوقع تقديمها إلى 65 طلبا على الأقل قبل حلول الموعد النهائي لتقديم الطلبات في 13 أيار/مايو 2009. |
Bearing in mind also that the Commission was established on the basis of the participation of all the countries of Latin America and the Caribbean, plus those that have had special relations of a historical, cultural, geographical or economic nature with the region, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضا أن اللجنة أنشئت على أساس مشاركة جميع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بالإضافة إلى البلدان التي تربطها علاقات خاصة ذات طبيعة تاريخية أو ثقافية أو جغرافية أو اقتصادية مع المنطقة، |
3. It may be recalled that the Commission was established to perform two specific functions, as set out in article 3 (1) of annex II to the Convention: | UN | 3 - وتجدر الإشارة إلى أن اللجنة أنشئت لأداء مهمتين محددتين يرد بيانهما في الفقرة 3 (1) من المرفق الثاني للاتفاقية على النحو التالي: |
the Commission was established in response to the need for a permanent framework for consultations and negotiations on common threats and challenges in the region with respect in particular to maritime security. | UN | وأنشئت اللجنة تلبية للحاجة إلى إطار دائم للمشاورات والمفاوضات بشأن التهديدات والتحديات المشتركة في المنطقة، خصوصا فيما يتعلق بالأمن البحري. |
the Commission was established pursuant to decision No. L/905 of 31 March 2011 issued by the Deputy President of the Judiciary Council. | UN | وأنشئت اللجنة وفقاً للقرار رقم 905/ل المؤرخ 31 آذار/مارس 2011 الصادر عن نائب رئيس مجلس القضاء. |
4. It may be recalled that the Commission was established to perform two specific functions, as set out in article 3 (1) of Annex II to the Convention: | UN | 4 - وقد تجدر الإشارة إلى أن اللجنة قد أنشئت لأداء مهمتين محددتين يرد بيانهما في الفقرة 3 (1) من المرفق الثاني للاتفاقية على النحو التالي: |
the Commission was established on 11 August after the swearing-in of its 17 commissioners. | UN | وقد أُنشئت اللجنة في 11 آب/أغسطس، بعد أن أدى أعضاؤها السبعة عشر اليمين الدستورية. |
2. It may be recalled that the Commission was established to perform two specific functions, as set out in article 3 (1) of annex II to the Convention: | UN | 2- وتجدر الإشارة إلى أن اللجنة قد أُنشئت للاضطلاع بمهمتين محددتين على النحو المنصوص عليه في المادة 3 (1) من المرفق الثاني للاتفاقية وهما: |
the Commission was established under the Comprehensive Peace Agreement to define and demarcate the area of the Ngok Dinka chiefdoms transferred to Kordofan in 1905. | UN | وقد أنشئت هذه اللجنة في إطار اتفاق السلام الشامل لتعريف وتعيين حدود مناطق نجوك دنكا الإدارية المنقولة إلى كردفان في عام 1905. |