According to the complainant, however, these alleged violations had effects which continued after the State party's acceptance of the Committee's competence under article 22. | UN | بيد أن للانتهاكات المزعومة، حسب صاحب الشكوى، آثاراً استمرت بعد قبول الدولة الطرف باختصاص اللجنة بموجب المادة 22. |
20. Serbia ratified the Convention in April 2011 and it has recognized the Committee's competence under articles 31 and 32. | UN | 20 - صدقت صربيا على الاتفاقية في نيسان/أبريل 2011، واعترفت باختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و 32 من الاتفاقية. |
In addition, while being a State party to the Optional Protocol to the Covenant and having recognized the Committee's competence under article 1 thereof, the State party has not consented to the extension of the Committee's mandate. | UN | وبالإضافة إلى ذلك على الرغم من أن الدولة الطرف هي طرف في البروتوكول الاختياري للعهد ومن أنها اعترفت باختصاص اللجنة بموجب المادة 1 من هذا البروتوكول فإنها لم توافق على توسيع ولاية اللجنة. |
Morocco is currently undertaking consultations with all relevant parties to examine the feasibility of accepting the Committee's competence under article 31. | UN | ويجري المغرب حاليا مشاورات مع جميع الأطراف المعنية لدراسة إمكانية قبول اختصاص اللجنة بموجب المادة 31. |
Peru informed that in considering ratification of the Convention, the Congress would also examine the issue of the Committee's competence under article 31. | UN | وأفادت بيرو أن الكونغرس سيدرس، عند نظره في التصديق على الاتفاقية، مسألة اختصاص اللجنة بموجب المادة 31. |
The principle of inter-State reciprocity has no place, save perhaps in the limited context of reservations to declarations on the Committee's competence under article 41. | UN | فمبدأ المعاملة المتبادلة فيما بين الدول ليس له مكان هنا، لربما باستثناء السياق المحدود للتحفظات على الاعلانات بشأن اختصاص اللجنة بمقتضى المادة ١٤. |
The list of those States is contained in annex III. No complaint may be considered by the Committee if it concerns a State party to the Convention that has not recognized the Committee's competence under article 22. | UN | وترد قائمة بهذه الدول في المرفق الثالث. ولا يجوز أن تنظر اللجنة في أية شكوى إذا كانت تتصل بدولة طرف في الاتفاقية لم تعترف باختصاص اللجنة بموجب المادة 22. |
In addition, while being a State party to the Optional Protocol and having recognized the Committee's competence under article 1 thereof, the State party has not consented to the extension of the Committee's mandate. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن الدولة الطرف، رغم كونها طرفاً في البروتوكول الاختياري، ورغم اعترافها باختصاص اللجنة بموجب المادة 1 منه، فإنها لم توافق على توسيع ولاية اللجنة. |
In addition, while being a State party to the Optional Protocol to the Covenant and having recognized the Committee's competence under article 1 thereofn, the State party has not consented to the extension of the Committee's mandate. | UN | وبالإضافة إلى ذلك على الرغم من أن الدولة الطرف هي طرف في البروتوكول الاختياري للعهد ومن أنها اعترفت باختصاص اللجنة بموجب المادة 1 من هذا البروتوكول فإنها لم توافق على توسيع ولاية اللجنة. |
The list of those States is contained in annex III. No complaint may be considered by the Committee if it concerns a State party to the Convention that has not recognized the Committee's competence under article 22. | UN | وترد قائمة بهذه الدول في المرفق الثالث. ولا يجوز أن تنظر اللجنة في أية شكوى إذا كانت تتصل بدولة طرف في الاتفاقية لم تعترف باختصاص اللجنة بموجب المادة 22. |
Declaration recognising the Committee's competence under articles 21 and 22 of the Convention on 9 February 1989. | UN | وصدر الإعلان الذي يعترف باختصاص اللجنة بموجب المادتين 21 و22 من الاتفاقية في 9 شباط/فبراير 1989. |
The list of those States is contained in annex III. No complaint may be considered by the Committee if it concerns a State party to the Convention that has not recognized the Committee's competence under article 22. | UN | وترد قائمة بهذه الدول في المرفق الثالث. ولا يجوز أن تنظر اللجنة في أية شكوى إذا كانت تتصل بدولة طرف في الاتفاقية لم تعترف باختصاص اللجنة بموجب المادة 22. |
Therefore, the State party's failure to fulfil its obligations to investigate the complainant's allegations and to provide him with redress continued after the State party recognized the Committee's competence under article 22 of the Convention. | UN | ولذلك، استمر امتناع الدولة الطرف عن الوفاء بالتزام التحقيق في ادعاءات صاحب الشكوى وتوفير الجبر اللازم له بعد أن اعترفت باختصاص اللجنة بموجب المادة 22 من الاتفاقية. |
Declaration recognising the Committee's competence under article 14 on 2 March 2000. | UN | وصدر الإعلان الذي يعترف باختصاص اللجنة بموجب المادة 14 في آذار/مارس 2000. |
Declaration recognising the Committee's competence under articles 21 and 22 of the Convention on 9 February 1989. | UN | وصدر الإعلان الذي يعترف باختصاص اللجنة بموجب المادتين 21 و22 من الاتفاقية في 9 شباط/فبراير 1989. |
During the discussion, the representatives voiced their concern about the limited number of States parties that had accepted the Committee's competence under articles 31 and 32. | UN | وأعرب ممثلو المنظمات غير الحكومية خلال المناقشة عن قلقهم بسبب قلة عدد الدول التي قبلت إلى حد الآن اختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و 32. |
Firstly, he had felt that the fifth sentence did not give sufficient importance to reservations to declarations on the Committee's competence under article 41. | UN | أولاً، فهو يرى أن الجملة الخامسة لا تعطي أهمية كافية للتحفظات على اﻹعلانات بشأن اختصاص اللجنة بموجب المادة ١٤. |
387. Finally, the attention of the State party is drawn to the possibility of making the declaration accepting the Committee's competence under article 14 of the Convention. | UN | ٣٨٧ - وأخيرا، يوجه نظر الدولة الطرف إلى إمكانية إصدار اﻹعلان الذي تقبل به اختصاص اللجنة بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية. |
During the discussion, the representatives raised their concern over the limited number of States parties that have so far accepted the Committee's competence under articles 31 and 32. | UN | وخلال المناقشة، أبدى الممثلون قلقهم إزاء العدد المحدود للدول الأطراف التي قبلت حتى الآن اختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و32. |
The principle of interState reciprocity has no place, save perhaps in the limited context of reservations to declarations on the Committee's competence under article 41. | UN | فمبدأ المعاملة بالمثل فيما بين الدول ليس له مكان هنا، لربما باستثناء السياق المحدود للتحفظات على الإعلانات بشأن اختصاص اللجنة بمقتضى المادة 41. |
The principle of inter-State reciprocity has no place, save perhaps in the limited context of reservations to declarations on the Committee's competence under article 41. | UN | فمبدأ المعاملة بالمثل فيما بين الدول ليس له مكان هنا، لربما باستثناء السياق المحدود للتحفظات على الاعلانات بشأن اختصاص اللجنة بمقتضى المادة 41. |