"the committee's effectiveness" - Traduction Anglais en Arabe

    • فعالية اللجنة
        
    • فعالية عمل اللجنة
        
    Streamlining of lengthy resolutions would also improve the Committee's effectiveness. UN وتبسيط القرارات المطولة سيحسن فعالية اللجنة أيضا.
    It is our hope that our contribution will enhance the Committee's effectiveness and make our world more peaceful and prosperous. UN ونأمل أن تشكل مساهمتنا في زيادة فعالية اللجنة وأن نجعل عالمنا أكثر سلما ورخاء للبشرية جمعاء.
    The Chair also stressed that the Committee's effectiveness was an important determinant in the fulfilment of the United Nations development agenda. UN وأكد الرئيس أيضا أن فعالية اللجنة كانت عاملا محددا هاما في تنفيذ خطة الأمم المتحدة للتنمية.
    At the same time, much depended on the willingness of members to make a constructive contribution to enhancing the Committee's effectiveness. UN وفي الوقت ذاته تعتمد زيادة فعالية اللجنة اعتمادا كبيرا على استعداد أعضائها لتقديم الاسهام الفعال في ذلك.
    She expressed strong interest in the informal meeting to be held with States parties during the session to discuss ways of improving the Committee's effectiveness and looked forward to studying its recommendations. UN 4- وأبدت اهتمامها الشديد بالاجتماع غير الرسمي الذي سيعقد مع الدول الأطراف خلال الدورة لبحث طرق تحسين فعالية عمل اللجنة وتطلّعها لدراسة توصياته.
    Assessment of the Committee's effectiveness: The Committee undertakes an annual self-assessment exercise to confirm the appropriateness of its TOR and assess its effectiveness. UN 9 - تقييم فعالية اللجنة: تُجري اللجنة تقييما ذاتيا سنويا للتأكد من مدى ملاءمة اختصاصاتها وتقييم فعاليتها.
    Assessment of the Committee's effectiveness: The Committee undertakes an annual self-assessment exercise to confirm the appropriateness of its TOR and assess its effectiveness. UN 6 - تقييم فعالية اللجنة: تجري اللجنة تقييما ذاتيا سنويا للتأكد من مدى ملاءمة اختصاصاتها وتقييم فعاليتها.
    Assessment of the Committee's effectiveness: The Committee undertakes an annual self-assessment exercise to confirm the appropriateness of its TOR and assess its effectiveness. UN 6 - تقييم فعالية اللجنة: تجري اللجنة تقييما ذاتيا سنويا للتأكد من مدى ملاءمة اختصاصاتها ولتقييم فعاليتها.
    The delegation should comment on allegations that the Committee's effectiveness was hampered by a shortage of funds, and that its operational activities had been limited to the West Kordofan and South Darfur regions as from 2002, although the problem extended well beyond. UN وينبغي أن يعلق الوفد على الادعاءات التي مفادها أن فعالية اللجنة يعوقها نقص في الأموال، وأنه جرى قصر أنشطتها التنفيذية على ولايتي غرب كردفان وجنوب دارفور اعتبارا من عام 2002، على الرغم من أن نطاق المشكلة يتجاوزهما إلى حد بعيد.
    The Committee itself remains committed to a continual process of reflection on and improvement of its working methods, with the aim of maximizing the Committee's effectiveness. UN وما زالت اللجنة نفسها ملتزمة بإجراء عملية تفكير مستمرة في أساليب عملها بغية تحسين هذه الأساليب وزيادة فعالية اللجنة إلى أقصى حد.
    the Committee's effectiveness would be further enhanced with the assignment of an additional mandate to develop a new United Nations library policy and with the inclusion of the specialized agencies in its framework. UN ويمكن زيادة تعزيز فعالية اللجنة بإسناد ولاية إضافية إليها لوضع سياسة جديدة لمكتبات الأمم المتحدة وبإدراج الوكالات المتخصصة في إطارها.
    In this connection, my delegation shares concerns about the increasingly heavy workload and the backlog problem faced by the Committee, which are currently affecting the Committee's effectiveness in addressing global concerns on children-related issues. UN وفي هذا الصدد، يشاطر وفدي في الشواغل المتعلقة بتزايد عبء العمل ومشكلة التراكم التي تواجه اللجنة، وهو ما يؤثر حاليا على فعالية اللجنة في معالجة الشواغل العالمية بشأن القضايا المتعلقة بالأطفال.
    The implementation of these measures should significantly increase the transparency of the Committee's procedures in the conduct of its work and further enhance the Committee's effectiveness in carrying out the mandate entrusted to it by the Security Council. UN وينبغي أن يزيد تنفيذ تلك التدابير زيادة كبيرة من شفافية إجراءات اللجنة في تصريف أعمالها ويزيد من تعزيز فعالية اللجنة في الاضطلاع بالولاية المنوطة بها من قِبل مجلس اﻷمن.
    He proposed that a concept paper should be drafted as a framework for constructive debate; it could reflect the various issues and discuss new ideas on ways to enhance the Committee's effectiveness. UN واقترح أنه ينبغي صياغة ورقة مفاهيم كإطار للنقاش البناء؛ إذ يمكن أن تعكس هذه الورقة مختلف المسائل وتناقش أفكاراً جديدة بشأن التوصل إلى سبل لتعزيز فعالية اللجنة.
    Assessment of the Committee's effectiveness: The Committee undertakes an annual self-assessment exercise to confirm the appropriateness of its TOR and assess its effectiveness. UN 5 - تقييم فعالية اللجنة: تضطلع اللجنة بعملية تقييم ذاتي سنويا لتأكيد مدى ملاءمة اختصاصاتها وتقييم فعاليتها.
    Assessment of the Committee's effectiveness: The Committee undertakes an annual self-assessment exercise to confirm the appropriateness of its TOR and assess its effectiveness. UN 5 - تقييم فعالية اللجنة: تجري اللجنة تقييماً ذاتياً سنوياً لتؤكد ملاءمة صلاحياتها وتقييم فاعليتها.
    In addition she welcomed the decision by the States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination to amend the text of the Convention to allow its funding under the regular budget of the United Nations, since that could only improve the Committee's effectiveness. UN وقالت أيضا إنها تشيد بقرارات الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على التمييز العنصري والمتعلقة بتعديل نص الاتفاقية بما يسمح بتمويل هذه اللجنة عن طريق اعتمادات من ميزانية اﻷمم المتحدة، وترى أن هذا المسعى من شأنه أن يؤدي الى تحسين فعالية اللجنة المشار اليها.
    43. The continuing concern over the selective targeting of some countries and the inconsistencies and lack of respect for Member States had called into question the Committee's effectiveness as a forum for constructive dialogue and engagement with the promotion and protection of human rights. UN 43 - وأضافت أن القلق المتواصل بشأن الاستهداف الانتقائي لبعض البلدان، والتناقضات وعدم احترام الدول الأعضاء شكك في فعالية اللجنة بوصفها منتدى لإجراء حوار بناء وللعمل على تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    the Committee's effectiveness and credibility depended largely on the publication and dissemination of its findings; any restrictions in that regard were detrimental to the cause of human rights - a point recognized during previous financial crises, when cuts had been applied with some discretion. UN وتتوقف فعالية اللجنة ومصداقيتها إلى حد بعيد على نشر النتائج التي تخلص إليها وتعميمها؛ وأية تقييدات في هذا الصدد تضر بقضية حقوق الإنسان - وهذه مسألة اعترف بها أثناء الأزمات المالية السابقة، حينما طبقت تخفيضات باستخدام قدر من السلطة التقديرية.
    63. Mr. BAN welcomed the members of the Cypriot delegation and praised their compatriot, Mr. Mavrommatis, for the indispensable contribution he had made to the Committee's effectiveness over a considerable period of time. UN ٣٦- السيد بان: رحﱠب بأعضاء الوفد القبرصي وأثنى على مواطنهم السيد مافروماتيس لمساهماته اﻷساسية في تحقيق فعالية عمل اللجنة خلال فترة زمنية طويلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus