"the committee's observations and recommendations" - Traduction Anglais en Arabe

    • ملاحظات اللجنة وتوصياتها
        
    • ملاحظات وتوصيات اللجنة
        
    • بملاحظات اللجنة وتوصياتها
        
    • ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها
        
    the Committee's observations and recommendations on the proposed global field support strategy are contained in section II below. UN وترد في الفرع الثاني أدناه ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    the Committee's observations and recommendations on the subvention for the Special Court for Sierra Leone are contained in paragraphs 16 to 20 below. UN وترد، في الفقرات 16 إلى 20 أدناه، ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن إعانة المحكمة الخاصة لسيراليون.
    the Committee's observations and recommendations would enable her Government to better target the policies that was developing for children. UN وستؤدي ملاحظات اللجنة وتوصياتها إلى تمكين حكومتها من تحسين أهداف السياسات التي تضعها للأطفال.
    the Committee's observations and recommendations on this issue are contained in paragraphs VIII.88 and VIII.89 above. UN وترد ملاحظات وتوصيات اللجنة بشأن هذه المسألة في الفقرتين ثامنا - 88 وثامنا - 89 أعلاه.
    the Committee's observations and recommendations are outlined below. UN ويرد أدناه بيان بملاحظات اللجنة وتوصياتها.
    the Committee's observations and recommendations were endorsed by the Assembly in its resolution 66/246. UN وقد أيدت الجمعية العامة ملاحظات اللجنة وتوصياتها في قرارها 66/246.
    the Committee's observations and recommendations regarding requests for the reclassification of posts for the biennium 2008-2009 are contained in chapter II of the present report. UN وترد ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن طلبات إعادة تصنيف الوظائف لفترة السنتين 2008-2009 في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    the Committee's observations and recommendations with regard to the decentralization of administrative and support services of the missions in the territory of the former Yugoslavia are contained in paragraphs 23 and 24 above. UN وفي الفقرتين ٢٣ و ٢٤، أعلاه، ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن توزيع مهام الخدمات اﻹدارية وخدمات الدعم التي تقدمها البعثات في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    4. the Committee's observations and recommendations are generally incorporated in an annual report or other reports on the budget of the Office of Internal Oversight Services. UN 4 - وعموما تدمج ملاحظات اللجنة وتوصياتها في تقرير سنوي أو في تقارير أخرى عن ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    the Committee's observations and recommendations on the estimated resource requirements relating to the administration of justice are contained in chapter II below, under the relevant budget sections. UN وترد في الفصل الثاني أدناه، تحت أبواب الميزانية ذات الصلة، ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن الاحتياجات المقدرة من الموارد المتصلة بإدارة العدل.
    Accordingly, in the present report, the Committee's observations and recommendations are confined to the Secretary-General's revised estimates for the biennium 2006-2007. UN وبناء على ذلك، تقتصر ملاحظات اللجنة وتوصياتها الواردة في الفقرات الواردة أدناه على التقديرات المنقحة التي أعدها الأمين العام لفترة السنتين 2006-2007.
    the Committee's observations and recommendations on this matter are contained in its previous report (A/61/480). UN وترد ملاحظات اللجنة وتوصياتها في هذا الشأن في تقريرها السابق (A/61/480).
    the Committee's observations and recommendations were endorsed by the General Assembly in section IV of its resolution 55/238 of 23 December 2000. UN وقد أيَّدت الجمعية العامة في الفرع " رابعا " من قرارها 55/238 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 ملاحظات اللجنة وتوصياتها.
    Section III contains the Committee's observations and recommendations on the activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services for the period from 1 January to 31 December 2011. UN ويتضمن الفرع ثالثا ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    the Committee's observations and recommendations on the modularization pillar are contained in its general report on peacekeeping operations (A/65/743, sect. III.D). UN وترد ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن التصنيف المعياري في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام (A/65/743، ثالثا - دال).
    the Committee's observations and recommendations on this issue are contained in paragraphs VIII.88 and VIII.89 above. UN وترد ملاحظات وتوصيات اللجنة على هذه المسألة في الفقرتين ثامنا - 88 وثامنا - 89 أعلاه.
    the Committee's observations and recommendations concerning the implementation of the Convention were also distributed among the members of the National Coalition for Children, in which private, official and international bodies are represented, so that it could transmit its comments and views on the observations of the Committee on the Rights of the Child to the Task Force. UN وتم أيضا توزيع ملاحظات وتوصيات اللجنة المعنية بتنفيذ الاتفاقية على أعضاء الائتلاف الوطني للطفولة الذين يمثلون الجهات الأهلية والرسمية والدولية بهدف إعلام الهيئة بملاحظاتهم وآرائهم حول ملاحظات لجنة حقوق الطفل.
    14. The third periodic report was printed in a book containing the Committee's observations and recommendations, which was circulated and disseminated nationally and in activities implemented at the centralized and decentralized levels. UN 14- وتم طباعة التقرير الدوري الثالث في كتاب متضمناً ملاحظات وتوصيات اللجنة وتم توزيعه ونشره على مستوى وطني وفي مختلف الفعاليات والأنشطة المنفذة على المستويين المركزي واللامركزي.
    5. The Committee shall transmit, as it may consider appropriate, to the specialized agencies, funds and programmes of the United Nations, and other competent bodies, reports from States Parties in order to address a request or indication of a need for technical advice or assistance contained therein, along with the Committee's observations and recommendations, if any, on these requests or indications. UN 5 - تحيل اللجنة، حسبما تراه ملائما، إلى الوكالات المتخصصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وسائر الهيئات المختصة، أي تقارير من الدول الأطراف تتضمن طلبا للمشورة أو المساعدة التقنيتين، أو تشير إلى حاجتها لمثل هذه المشورة أو المساعدة، وتشفعها بملاحظات اللجنة وتوصياتها بصدد هذه الطلبات أو الإشارات، إن وجدت.
    the Committee's observations and recommendations are provided in its related report (A/66/7/Add.19). UN وترد ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها في تقريرها ذي الصلة (A/66/7/Add.19).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus