"the committee also noted the" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولاحظت اللجنة أيضا
        
    • كما لاحظت اللجنة
        
    • وأحاطت اللجنة علما أيضا
        
    • كما أحاطت اللجنة
        
    • وأشارت اللجنة أيضا إلى
        
    • ولاحظت اللجنة أيضاً
        
    • كما أشارت اللجنة إلى
        
    • وأحاطت اللجنة علماً أيضاً
        
    • وأشارت اللجنة أيضا الى
        
    • ونوهت اللجنة أيضا
        
    • وذكرت اللجنة أيضا
        
    • وأحاطت اللجنة أيضا
        
    the Committee also noted the Government's indication that a new plan was being drafted. UN ولاحظت اللجنة أيضا ما أوضحته الحكومة من أنه تجري صياغة خطة جديدة.
    the Committee also noted the greater involvement in the issue on the part of the Security Council. UN ولاحظت اللجنة أيضا الإسهام المتنامي لمجلس الأمن في المسألة.
    the Committee also noted the intention of the co-organizers to hold a second, similar conference in 2009. UN كما لاحظت اللجنة اعتزام الجهات المنظمة عقد مؤتمر ثانٍ مماثل في عام 2009.
    the Committee also noted the Government's reply that women receive wages that are equal to or greater than those of men, principally due to the managerial posts that they occupy. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا بما ردّت به الحكومة من أن النساء يتلقّين أجورا تعادل أجور الرجال أو تزيد عنها، مما يرجع أساسا إلى ما تشغله المرأة من وظائف إدارية.
    the Committee also noted the Government's statement that the rate of women participating in vocational training increased to 20 per cent. UN كما أحاطت اللجنة علما ببيان الحكومة بأن نسبة النساء المشاركات في التدريب المهني ازداد ليصل إلى 20 في المائة.
    the Committee also noted the fact that the majority of the many comments addressed to States related to discrimination on grounds other than race or colour. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى أن أغلبية التعليقات العديدة الموجهة إلى الدول تتصل بالتمييز القائم على أسس غير العنصر أو اللون.
    the Committee also noted the anxiety and distress that would be caused to the person by being exposed to a risk of the death penalty. UN ولاحظت اللجنة أيضاً القلق والأسى اللذين سيشعر بهما الشخص من جراء تعرضه لهذه الخطورة.
    the Committee also noted the intention of the Republic of Moldova to pay off its arrears over the next five years. UN ولاحظت اللجنة أيضا نية جمهورية مولدوفا سداد متأخراتها خلال السنوات الخمس المقبلة.
    the Committee also noted the intention of the Republic of Moldova to pay off its arrears over the next five years. UN ولاحظت اللجنة أيضا نية جمهورية مولدوفا سداد متأخراتها خلال السنوات الخمس المقبلة.
    the Committee also noted the need for States parties to respect the independence of these bodies and their independent role in providing information to the Committee. UN ولاحظت اللجنة أيضا ضـرورة أن تحترم الدول الأطراف استقلالية هذه الهيئات ودورها المستقل في توفير المعلومات للجنة.
    the Committee also noted the difficult tasks of the Office in managing a very complex structure, but stated that the Office was nevertheless successful in organizing and strengthening its capacity and presence in the field. UN ولاحظت اللجنة أيضا المهام الصعبة التي يواجهها المكتب في إدارة هيكل بالغ التعقيد، غير أنها أشارت إلى أن المكتب قد نجح بالرغم من ذلك في تنظيم وتعزيز قدرته وحضوره في الميدان.
    the Committee also noted the adherence of both parties to the Greentree Agreement, as well as the cordial relationship between the population and the Cameroonian security forces. UN ولاحظت اللجنة أيضا التزام كل من الطرفين باتفاق غرينتري، وكذلك العلاقة الودية بين السكان وقوات الأمن الكاميرونية.
    the Committee also noted the expression of interest by the European Union in hosting the ninth meeting of ICG, in 2014. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنَّ الاتحاد الأوروبي أبدى اهتمامه باستضافة اجتماع اللجنة الدولية التاسع، في عام 2014.
    the Committee also noted the importance of international cooperation in addressing those issues. UN كما لاحظت اللجنة أهمية التعاون الدولي في معالجة هذه المسائل.
    the Committee also noted the inherent dangers, from the perspectives of both pension benefit design and administration, in endeavouring to adopt ad hoc measures to address localized and temporary economic phenomena. UN كما لاحظت اللجنة الأخطار الكامنة من منظور تصميم وإدارة استحقاق المعاشات التقاعدية في محاولة الأخذ بتدابير مخصصة لمعالجة ظواهر اقتصادية محلية ومؤقتة.
    the Committee also noted the information that young women were encouraged to enrol for technical studies in several universities and schools. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا أن النساء الشابات يلقين التشجيع للحاق بالتخصصات التقنية في الجامعات والمدارس.
    the Committee also noted the start of negotiations between Israel and the PLO on the issue of Palestinian elections and on the extension of the self-government arrangements to the rest of the West Bank. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا ببدء المفاوضات بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية حول مسألة الانتخابات الفلسطينية وتوسيع نطاق ترتيبات الحكم الذاتي الى بقية الضفة الغربية.
    the Committee also noted the author's arguments to the effect that, as a substitute deputy, she had been affected by the annulment of Mr. Masson's election. UN كما أحاطت اللجنة علماً بحجج صاحبة البلاغ التي تدعي أنها تأثرت، بصفتها نائباً مناوباً، بإبطال انتخاب السيد ماسون.
    the Committee also noted the support of other Latin American countries for the early establishment and operation of the Centre. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى ما قدمته بلدان أخرى في أمريكا اللاتينية من دعم للتبكير بإنشاء المركز وتشغيله.
    the Committee also noted the expression of interest by the United States in hosting the tenth meeting of ICG, in 2015. UN ولاحظت اللجنة أيضاً الاهتمام الذي أبدته الولايات المتحدة باستضافة الاجتماع العاشر للجنة الدولية المذكورة في عام 2015.
    the Committee also noted the importance of efforts to improve the working conditions of staff in places of detention, thereby making it possible to raise the entrance requirements for work in those institutions. UN كما أشارت اللجنة إلى أهمية بذل الجهود لتحسين ظروف عمل الموظفين العاملين في أماكن الاحتجاز عن طريق اتاحة امكانية زيادة شروط الالتحاق بالعمل في تلك المؤسسات.
    the Committee also noted the delays in the submission of both initial and periodic reports. UN وأحاطت اللجنة علماً أيضاً بالتأخير في تقديم التقارير الأولية والدورية.
    the Committee also noted the desirability of seconding staff from organizations of the system to assist in the preparation of future reports, thereby ensuring that the experience of all organizations of the system would be duly reflected. UN وأشارت اللجنة أيضا الى استصواب إعادة الموظفين من مؤسسات المنظومة للمساعدة في إعداد التقارير في المستقبل، مما يضمن اﻹفادة على النحو الواجب من خبرة جميع مؤسسات المنظومة.
    the Committee also noted the offer of the Government of Colombia to extend its support to the two events. UN ونوهت اللجنة أيضا بعرض الحكومة الكولومبية تقديم دعمها إلى تينك المناسبتين.
    the Committee also noted the Government's statement that there were no courts of law or tribunals that had issued decisions relating to the application of the Convention. UN وذكرت اللجنة أيضا ما جاء في بيان الحكومة من أنه لم تصدر أية محكمة قرارات تتعلق بتطبيق الاتفاقية.
    25. the Committee also noted the statistical information provided by the Government on the average earnings of men and women in the year 2005, which showed that during 2005 there was a slight increase in the average wage of women as a share of men's wage of 1.16 percentage points (from 76.34 per cent in 2004 to 77.5 per cent in 2005). UN 25 - وأحاطت اللجنة أيضا علما بالمعلومات الإحصائية التي قدمتها الحكومة بشأن متوسط دخل الرجل والمرأة عام 2005، وهي معلومات أظهرت ارتفاعا طفيفا، خلال العام، في متوسط أجور النساء كحصة من أجور الرجال، بلغ 1.16 نقطة مئوية (من 76.34 في المائة عام 2004 إلى 77.5 في المائة عام 2005).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus