"the committee also took" - Traduction Anglais en Arabe

    • كما أحاطت اللجنة
        
    • كما أخذت اللجنة
        
    • وأحاطت اللجنة أيضا
        
    • ووضعت اللجنة كذلك
        
    • كما اتخذت اللجنة
        
    • اتخذت اللجنة أيضا
        
    • واتخذت اللجنة أيضا
        
    • وأخذت اللجنة
        
    • وقد راعت اللجنة أيضاً
        
    the Committee also took note of a laser radar eye-tracking device that could be used to correct short- and long-sightedness and astigmatism. UN كما أحاطت اللجنة علما بجهاز اقتفاء ذي عين رادارية ليزرية يمكن استخدامه في تصحيح قصر البصر ومد البصر وحرج البصر.
    the Committee also took note of the arrangements made by the other member States to make a contribution to the trust fund during their next budget year. UN كما أحاطت اللجنة علماً بالإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء الأخرى للمساهمة في هذا الصندوق خلال سنتها المالية المقبلة.
    the Committee also took into consideration a variety of materials from both intergovernmental and non-governmental sources. UN كما أحاطت اللجنة علماً بطائفة من المواد التي قدمتها مصادر حكومية دولية وغير حكومية.
    5. the Committee also took into account that the considerations underlying the final regulatory action were not of limited applicability. UN 5 - كما أخذت اللجنة في الحسبان أن الاعتبارات الكامنة وراء الإجراء التنظيمي النهائي ليست محدودة التطبيق.
    the Committee also took note of the proposal made by the Government of India, as a developing country, to host a third UNISPACE conference at its Space Centre in Bangalore. UN وأحاطت اللجنة أيضا بالمقترح الذي قدمته حكومة الهند، بوصفها حكومة بلد نام، لاستضافة مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية في مركزها الفضائي في بنغالور.
    the Committee also took into account the relevant provisions of Assembly resolution 45/33 of 20 November 1990 relating to the thirtieth anniversary of the Declaration; and resolution 48/52 of 10 December 1993 on the implementation of the Declaration. UN ووضعت اللجنة كذلك في اعتبارها اﻷحكام ذات الصلة بالموضوع من قرار الجمعية العامة ٤٥/٣٣ المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠ المتصل بالذكرى السنوية الثلاثين لﻹعلان؛ والقرار ٤٨/٥٢ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تنفيذ اﻹعلان.
    the Committee also took note of the above-mentioned communication from the Permanent Mission of the Sudan. UN كما أحاطت اللجنة علما بالرسالة المذكورة أعلاه الواردة من البعثة الدائمة للسودان.
    the Committee also took note of guidelines adopted by other human rights treaty bodies. UN كما أحاطت اللجنة علماً بالمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها هيئاتٍ أخرى من هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    the Committee also took note of the application of a waste-material disposal system for environmental protection. UN كما أحاطت اللجنة علما باستخدام نظام لتصريف النفايات من أجل حماية البيئة.
    the Committee also took note of the unlawfulness of the operation of unregistered associations in Belarus. UN كما أحاطت اللجنة علماً بعدم قانونية عمل الجمعيات غير المسجّلة في بيلاروس.
    the Committee also took note of the unlawfulness of the operation of unregistered associations in Belarus. UN كما أحاطت اللجنة علماً بعدم قانونية عمل الجمعيات غير المسجّلة في بيلاروس.
    the Committee also took note with appreciation of the invitation extended to the Chairperson to again present a report and engage in an interactive dialogue with the members of the General Assembly at its sixty-seventh session. UN كما أحاطت اللجنة علماً مع التقدير بالدعوة الموجهة إلى الرئيس للقيام مجدداً بتقديم تقرير وإجراء حوار تفاعلي مع أعضاء الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    7. There was no indication that there were any industrial uses of cyhexatin in Canada. the Committee also took into account that the considerations underlying the final regulatory action were not of limited applicability since all uses had been banned. UN 7 - ولم تتوافر أية قرائن على وجود استخدامات صناعية للسيهكساتين في كندا، كما أخذت اللجنة في الحسبان أن الاعتبارات الكامنة وراء الإجراء التنظيمي ليست محدودة التطبيق حيث فرض حظر على جميع الاستخدامات.
    the Committee also took into account its observations and recommendations as contained in its report of 2 December 1999 (A/54/645). UN كما أخذت اللجنة في الحسبان ملاحظاتها وتوصياتها كما ترد في تقريرها المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1999 (A/54/645).
    the Committee also took into consideration the fact that the Government and the government security forces began implementing most of the recommendations addressed to the State party by the Committee. UN 183 - كما أخذت اللجنة في اعتبارها حقيقة أن الحكومة وقوات أمن الحكومة بدأت تنفيذ معظم التوصيات التي وجهتها اللجنة إلى الدولة الطرف.
    the Committee also took note of a text read by the Representative of the United Kingdom, stating that his Government was aware of the involvement of a British company, Air Foyle, in the shipment of arms to Burkina Faso, as contained in the communication from Ukraine. UN وأحاطت اللجنة أيضا علما بنص تلاه ممثل المملكة المتحدة، ذكر فيه أن حكومته على وعي بتورط شركة بريطانية، هي إيرفويل، في شحنة اﻷسلحة إلى بوركينا فاصو، كما ورد في رسالة من أوكرانيا.
    the Committee also took note of a suggestion made by the United Nations Humanitarian Coordinator for Iraq during a briefing that viable third parties could be involved in making the necessary arrangements. UN وأحاطت اللجنة أيضا باقتراح طرحه منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق خلال اجتماع إحاطة بأنه يمكن إشراك أطراف ثالثة ممكنة في اتخاذ الترتيبات اللازمة.
    the Committee also took into account the relevant provisions of Assembly resolution 45/33 of 20 November 1990 relating to the thirtieth anniversary of the Declaration; and resolution 49/89 of 16 December 1994 on the implementation of the Declaration. UN ووضعت اللجنة كذلك في اعتبارها اﻷحكام ذات الصلة بالموضوع من قرار الجمعية العامة ٤٥/٣٣ المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠ المتصل بالذكرى السنوية الثلاثين لﻹعلان؛ والقرار ٤٩/٨٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن تنفيذ اﻹعلان.
    the Committee also took into account the relevant provisions of Assembly resolution 45/33 of 20 November 1990 relating to the thirtieth anniversary of the Declaration; and resolution 48/52 of 10 December 1993 on the implementation of the Declaration. UN ووضعت اللجنة كذلك في اعتبارها اﻷحكام ذات الصلة بالموضوع من قرار الجمعية العامة ٤٥/٣٣ المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠ المتصل بالذكرى السنوية الثلاثين لﻹعلان؛ والقرار ٤٨/٥٢ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تنفيذ اﻹعلان.
    the Committee also took steps, following the recommendation of UNAMI, to allow civil society organizations to observe Committee meetings and to provide regular public updates through press conferences and a dedicated section of the Council of Representatives website. UN كما اتخذت اللجنة خطوات، بناء على توصية البعثة، للسماح لمنظمات المجتمع المدني بمتابعة اجتماعات اللجنة وإطلاع الجمهور على الجديد بشكل منتظم من خلال المؤتمرات الصحفية وقسم مخصص لهذا الأمر في الموقع الإلكتروني لمجلس النواب.
    During the period under consideration, the Committee also took concrete measures to enhance the coordination of its own activities with those of the Counter-Terrorism Committee established pursuant to resolution 1373 (2001). UN وأثناء الفترة قيد النظر، اتخذت اللجنة أيضا تدابير محددة لتعزيز لتنسيق أنشطتها مع أنشطة لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001).
    22. the Committee also took decisions relating to its work on submissions received under article 8 of the Optional Protocol alleging grave or systematic violations of rights set forth in the Convention (inquiry procedure), including regarding the publication of the report of an inquiry and to establish, within existing resources, a working group on inquiries under the Optional Protocol. UN 22 - واتخذت اللجنة أيضا قرارات تخصّ عملها المتعلق بالبلاغات المقدمة بموجب المادة 8 من البروتوكول الاختياري التي تدّعي وقوع انتهاكات خطيرة أو منهجية للحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية (إجراء التحري)، بما في ذلك ما يتعلق بنشر التقارير عن التحريات، وبإنشاء فريق عامل، في حدود الموارد المتاحة، يُعنى بالتحريات بموجب البروتوكول الاختياري.
    the Committee also took into account relevant resolutions and decisions adopted by the Assembly on the Territories. UN وأخذت اللجنة في الاعتبار كذلك القرارات والمقررات ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة بشأن اﻷقاليم.
    the Committee also took into account that the considerations underlying the final regulatory actions were not of limited applicability but of broader relevance since the effects on human health arising from exposure to chrysotile would be relevant in any country where it was used. UN وقد راعت اللجنة أيضاً أن الاعتبارات التي تستند إليها الإجراءات التنظيمية النهائية ليست محدودة التطبيق وإنما ذات أهمية أوسع نظراً لأن التأثيرات على صحة البشر الناجمة عن التعرض لأسبست الكريسوتيل تكون وثيقة الصلة في أي بلد بالمكان المستخدم فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus